Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Music General
/ Rolling stones "Rocks off" - как народ понимает смысл песни?
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Мы помним
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
Sonyeric Касперская
(34),
YodaMixa AxzaXren
(34),
bored_teenager
(39),
crow
(39),
DhAnnie
(39),
inna
(42),
aleko
(66),
koetter
(72)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
dozik
(12),
sark
(13),
MarAn
(15),
Птица_Алконост
(16),
The Unknown Artist
(18),
slava1963
(18),
What?
(18),
TheBoyWithCaleidosco...
(19),
yellow submarine
(22),
BeatleJuice
(22),
drum
(22),
As(Single)
(22)
Показать всех
Последние новости:
02.09
«Проклятая» история Битлз и «Yellow Submarine» Роберта Земекиса
01.09
Ливерпульский университет запускает новый курс о Битлз
01.09
Состоялась премьера видео «Instant Karma! (We All Shine On)»
01.09
Ринго Старр стал героем нового выпуска Ultimate Music Guide
01.09
Маккартни и Шевелл посетили закрытый концерт Metallica
01.09
Документальный фильм о Маккартни выйдет 25 февраля 2026 года в сервисе Prime Video
30.08
Роб Райнер рассказал, как ему удалось пригласить Маккартни в фильм «Spinal Tap II»
... статьи:
28.08
Интервью с автором книги "Beatles Gear" Энди Бабюком (Andy Babiuk)
11.08
Blodwyn Pig: история группы
23.07
Оззи Осборн рассказал, каким он хотел бы, чтобы его запомнили в его последнем интервью журналу PEOPLE: "Выживание - это мое наследие"
... периодика:
28.07
Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07
Концерт Пола Маккартни в Париже
05.06
"Тысяча пластинок разных стилей": Максим Леонидов о своей сольной дискографии, любимых альбомах и песнях
Rolling stones "Rocks off" - как народ понимает смысл песни?
Тема:
Rolling Stones
Страницы: [
<<
]
1
|
2
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Re: Rolling stones "Rocks off" - как народ понимает смысл песни?
Автор:
Alexander Prolubnikov
Дата:
17.05.05 08:03:28
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Sam_T:
>В спорных местах консультировался на англоязычных
>форумах, как роллингоманских, так и лингвистических,
>так что в правильности перевода на 95% уверен.
rock (n.)
"stone," O.E. rocc (in stanrocc "stone rock or obelisk"), also from O.N.Fr. roque, from M.L. rocca (767), from V.L. *rocca, of uncertain origin, sometimes said to be from Celtic (cf. Bret. roch). Seems to have been used in M.E. principally for rock formations as opposed to individual stones. Meaning "precious stone, especially a diamond," is 1908, U.S. slang. Fig. use for "sure foundation" (especially with ref. to Christ) is from 1526. Meaning "crystalized cocaine" is attested from 1973, in West Coast U.S. slang. Rocks "ice cubes" is from 1946;
SLANG MEANING "TESTICLES" IS FIRST RECORDED IN PHRASE GET (ONE'S) ROCKS OFF "ACHIEVE INTENSE SATISFACTION."
On the rocks "ruined" is from 1889. Rock-bottom "lowest possible" is from 1856. Rock-salt is from 1707. Between a rock and a hard place first attested 1921, originally in Arizona. Rock-ribbed is from 1776, originally of land; fig. sense of "resolute" first recorded 1887.
http://www.etymonline.com/index.php?term=rock
Re: Rolling stones "Rocks off" - как народ понимает смысл песни?
Автор:
Sam_T
Дата:
17.05.05 10:10:29
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2 Alexander Prolubnikov
Всё верно. Разве это противоречит переводу?
Re: Rolling stones "Rocks off" - как народ понимает смысл песни?
Автор:
Primal Scream
Дата:
17.05.05 10:12:23
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Думаю, что вариант перевода Sam_T весьма близок к реальной ситуации.
Рассмотрим еще один вариант "роксофф", на этот раз от Def Leppard.
Well we were gettin' ready just the other night
When a knock on the dressing room door
Gave way to a leather jacket little girl
Who we'd never ever seen before
In her red satin dress
And her high heeled shoes
She took us all by surprise
And when she asked us what we wanted to do
She said it with her eyes
Just getcha rocks off
Whoah
Well when we finally took the stage
There she was but she wasn't on her own
'Cos she'd brought some friends maybe 5 or 6
Yeah, she must have been on the phone
And when they started dancing and jumping around
Well we couldn't believe our eyes
Здесь в кокетливом взгляде юной леди явно прослеживается призыв: "Ну че, чувачки, оттянемся по полной!"
Re: Rolling stones "Rocks off" - как народ понимает смысл песни?
Автор:
Primal Scream
Дата:
17.05.05 10:41:55
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Интересное решение от Мэрилина Мэнсона
"Get My Rocks Off"
Some men need some killer weed, some men need cocaine
Some men need some cactus juice, to purify the brain
Some men need two women, some need alcohol
Everybody needs a little something, but Lord I need it all
To get my rocks off, get my rocks off
Get my rocks off the mountain, and roll 'em on down the hill
I may do you one time, and I may do you more
I may turn you into something, that you ain't ready for
I might want your body, and I might want your bread
I might want your momma to come visit me instead
And get my rocks off, get my rocks off
Get my rocks off the mountain, and roll 'em on down the hill
Sometimes I dream of chicks, to bring me ever lasting joys
Sometimes I dream of animals, sometimes I dream of boys
Sometimes I kill the living, sometimes I raise the dead
Sometimes I say just screw it all, and crawl back into bed
And get my rocks off, get my rocks off
Get my rocks off the mountain, and roll 'em on down the hill
Re: Rolling stones "Rocks off" - как народ понимает смысл песни?
Автор:
Alexander Prolubnikov
Дата:
17.05.05 10:43:39
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Sam_T:
>2 Alexander Prolubnikov
>Всё верно. Разве это противоречит переводу?
Мне кажется, "спускать" и "achieve intense satisfaction" - все-таки разные действия. Имелось бы это в виду ("спускать во сне"), было бы, наверно, wet dream))
Re: Rolling stones "Rocks off" - как народ понимает смысл песни?
Автор:
Sam_T
Дата:
17.05.05 11:09:07
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2 Alexander Prolubnikov
Большинство моих англоговорящих консультантов объяснили выражение "rocks off" как "ejaculation". Именно "ejaculation", а не "orgasm". Хотя по моим личным ощущениям, реально это выражение может обозначать как то, так и другое (что вполне физеологически логично :))). Однако в русском языке нет такого слова, которое полностью перекрывало бы оба значения. Слово "кончать" в контексте этой песни совершенно не подходит. А "спускать", по крайней мере, ближе этимологически: обратите внимание на приставку "с-" в русском и предлог "off" в английском.
Тем не менее, не настаиваю: если сможете предложить более подходящее слово -- ю а вэлкам.
Re: Rolling stones "Rocks off" - как народ понимает смысл песни?
Автор:
Alexander Prolubnikov
Дата:
17.05.05 11:14:04
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Sam_T:
>Тем не менее, не настаиваю: если сможете предложить
>более подходящее слово -- ю а вэлкам.
Не, мне это ни к чему. Предлагать слов не буду.
С консультантами вашими не знаком, а этимологический словарь, на который была дана ссылка, по моему скромному разумению, вполне приличный.
Страницы: [
<<
]
1
|
2
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности