![Ехал сегодня в Вильнюс на автобусе, впереди сидела пожилая чета американцев, мужчина родом из Австралии, жена из США, Нэшвилла. Разговорились, оказалось, они астрофизики, интересно. Мужчина, будучи все же австралийем по рождению и воспитанию, когда речь зашла об особенностях британского произношения, его плаваяющих (подвывающих) интонациях, рассказал такой анекдот: Ехал сегодня в Вильнюс на автобусе, впереди сидела пожилая чета американцев, мужчина родом из Австралии, жена из США, Нэшвилла. Разговорились, оказалось, они астрофизики, интересно. Мужчина, будучи все же австралийем по рождению и воспитанию, когда речь зашла об особенностях британского произношения, его плаваяющих (подвывающих) интонациях, рассказал такой анекдот:]()
Ехал сегодня в Вильнюс на автобусе, впереди сидела пожилая чета американцев, мужчина родом из Австралии, жена из США, Нэшвилла. Разговорились, оказалось, они астрофизики, интересно. Мужчина, будучи все же австралийем по рождению и воспитанию, когда речь зашла об особенностях британского произношения, его плаваяющих (подвывающих) интонациях, рассказал такой анекдот:
- How can one be sure know that a plane with Englishmen has landed in Sidney's airport?
- The whining goes on a long time after the motors have stopped.
- Как можно с уверенностью сказать, что в аэропорту Сиднея приземлился самолет с англичанами?
- Завывания продолжаются еще долгое время после того, как моторы заглушили.