Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Lost Lennon Tapes
/ Press To Play
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Мы помним
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
Zahar
(36),
Laewsky
(39),
barbadu
(40),
Rainbow
(40),
Dorothy
(42),
otboy
(42),
Anickey
(43),
чайка
(44),
iz
(46),
Tanya Cricket
(51),
Сироткиндт
(55),
vik65
(60),
ramble
(69)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
Izmir
(12),
Денис2806
(14),
saxxen
(15),
kirtkele
(17),
Сергей Холодилов
(19),
SvetikZh
(19),
GreenFlower
(19),
Tiger Man
(19),
Игорь Цалер
(21)
Показать всех
Последние новости:
11.12
55 лет альбому `John Lennon \ Plastic Ono Band`
10.12
Презентация книги «Панк-рок. Предыстория. Прогулки по дикой стороне» пройдет 15 декабря в Петербурге
09.12
Появились подробности о редком варианте винила «Strawberries Ships Ocean Forest» The Fireman
09.12
Фирма «Мелодия» возобновила производство винила
08.12
Памяти Джона Леннона (45 лет спустя)
08.12
Джон Леннон (09.10.1940 - 08.12.1980)
07.12
Маккартни призвал ЕС отказаться от запрета слов «бургер» и «сосиска» для вегетарианских продуктов
... статьи:
13.12
Питер Гэбриэл: "Если бы мы были по-настоящему умны, мы могли бы создать Искусственный Интеллект, который сделал бы нас мудрее и, надеюсь, сострадательнее"
06.12
Женщины в музыке и их влияние на The Beatles
05.12
Rory Storm & The Hurricanes: Забытые пионеры мерсибита
... периодика:
22.09
Александр Беляев. Последнее интервью
28.07
Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07
Концерт Пола Маккартни в Париже
Press To Play
Тема:
Пол Маккартни - Press To Play (1986)
Страницы (
1
18
): [
<<
]
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
Еще>>
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Re: Press To Play
Автор:
MikeGear
Дата:
25.03.23 15:50:52
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Буклет к 35-летия альбома от SDE.
Re: Press To Play
Автор:
Lennon1
Дата:
25.03.23 16:23:59
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2MikeGear:
>Буклет к 35-летия альбома от SDE.
Класс!
А можно увидеть интервью с Хью Пэдхамом из этого буклета?
Re: Press To Play
Автор:
Макс Жолобов
Дата:
25.03.23 23:18:14
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Lennon1:
>А можно увидеть интервью с Хью Пэдхамом из этого
>буклета?
Хью Паджем его зовут, запомните, пожалуйста. Паджем (или Пэджем).
Re: Press To Play
Автор:
adh
Дата:
29.03.23 13:47:21
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
>Плохие дела были в то время,Линда болела очень сильно
Альбом вышел 1986
McCartney was diagnosed with breast cancer in 1995
Linda McCartney and Paul McCartney at Stella McCartney's second fashion show with Chloe on March 11, 1998 in Paris, France. It would be Linda's final public appearance
Re: Press To Play
Автор:
left-hander
Дата:
31.03.23 22:51:49
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
"Нажми,чтобы заиграло" или"Принуждённый играть", какой перевод более подходящий? Ответ-музыка этого альбома.
Re: Press To Play
Автор:
Дмитрий Неклюдов
Дата:
01.04.23 01:59:28
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Принужденный играть по-английски будет pressed to play. Перевод у названия - Нажми, чтобы заиграло.
Re: Press To Play
Автор:
Макс Жолобов
Дата:
01.04.23 02:28:35
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
"Принужденный играть"... Кто-то не доучился в ВУЗе? Кастальский?
2Дмитрий Неклюдов:
>Перевод у названия - Нажми, чтобы заиграло.
Именно так.
Re: Press To Play
Автор:
left-hander
Дата:
01.04.23 09:01:35
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Кто-то не просёк каламбур.В том то и дело,что не заиграло,поэтому принуждённый играть.В 1986 с Линдой всё было хорошо, "болел" Пол. Результат-"очередной" альбом. Но и на нём узнаёшь Пола по "следам".
Re: Press To Play
Автор:
Mux. Бирюков (nECKAPb)
Дата:
01.04.23 13:23:55
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Дмитрий Неклюдов:
>Перевод у названия - Нажми, чтобы заиграло.
Ещё вариант - "Принуждение играть", если "press" трактуем как существительное, отображающее состояние.
Re: Press To Play
Автор:
adh
Дата:
01.04.23 18:28:44
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Кстати вообще интересная тема, по какому принципу Маккартни называет свои альбомы. Язык тех.инструкций - "нажми, чтобы играло", "память почти заполнена".
И если по названию песни Press, то он вообще о радости и удовольствии любви и секса:
Terry Atkinson stated that the track was "a sprightly, sunny delight – one of the most playful, positive pop songs ever written about the joy of sex and its link with love"
Maybe we should have a secret code
Before we both get ready to explode
When you want me to love you
Well just tell me to press
Ни о какой "вынужденности" здесь речи не ведется. Веселенький синти-поп.
Re: Press To Play
Автор:
adh
Дата:
01.04.23 18:50:16
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Статью Аткинсона, упомянутую в вики, можно найти целиком:
«Only Love Remains» признана неряшливой копией песен Барри Манилоу.
"Talk More Talk" - пустая попытка соц.обзора.
"Pretty Little Head" и "Angry" - неуверенные опыты фанковых (или паникующих) абстракций.
Остальное Терри Аткинсу очень понравилось - оптимистично и молодежно.
Re: Press To Play
Автор:
adh
Дата:
01.04.23 19:49:35
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Ну да, на Манилоу похоже. Хотя это общий балладный стандарт - фортепьяно под конец усиливается оркестром. Даже для кавера 74 года. И по-моему это у Барри неряшливо, у Маккартни записано вполне поаккуратней:
Возможно критик написал такое по причине того, что американцы просто перекормлены подобной слезливой ботвой.
Re: Press To Play
Автор:
Валерьич
Дата:
01.04.23 19:56:39
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Mux. Бирюков (nECKAPb):
>2Дмитрий Неклюдов:
>>Перевод у названия - Нажми, чтобы заиграло.
>Ещё вариант - "Принуждение играть", если "press"
>трактуем как существительное, отображающее состояние.
Тоже думаю "Нажми, чтобы заиграло, нажми play".
Re: Press To Play
Автор:
parkin
Дата:
01.04.23 21:54:45
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
преступлей
Re: Press To Play
Автор:
Макс Жолобов
Дата:
02.04.23 01:46:08
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Mux. Бирюков (nECKAPb):
>Ещё вариант - "Принуждение играть", если "press"
>трактуем как существительное, отображающее состояние.
"Pressure" тогда было бы.
Но опять же, зачем домысливать, если в тексте заглавной песни всё объяснено.
Re: Press To Play
Автор:
VeeJayMan
Дата:
02.04.23 11:37:48
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2MikeGear:
>Буклет к 35-летия альбома от SDE.
Вот интересно, а какой вариант песни Press на этом переиздании?
Re: Press To Play
Автор:
MikeGear
Дата:
02.04.23 13:15:31
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2VeeJayMan
Какой вариант Press будет не сказано, ведь этот буклет посвящен 35-летию выхода в свет альбома, а не его переизданию в архивной серии, которую все ждут, или какой либо другой.
Re: Press To Play
Автор:
Mux. Бирюков (nECKAPb)
Дата:
02.04.23 14:23:18
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Макс Жолобов:
>2Mux. Бирюков (nECKAPb):
>>Ещё вариант - "Принуждение играть", если "press"
>>трактуем как существительное, отображающее состояние.
>"Pressure" тогда было бы.
>Но опять же, зачем домысливать, если в тексте
>заглавной песни всё объяснено.
Не надо ничего "домысливать", надо ориентироваться в языке.
Если не доверяем собеседнику, открываем словарь по ссылке, читаем все значения слова "press" в форме имени существительного (уверяю Вас, что Маккартни, как урождённый носитель языка, владеет пониманием значения слова во всей полноте всех его возможных форм, а не только "press это глагол, а если существительное - то pressure"; потому и играет словами) и размышляем, как с учётом того или иного из них могло бы быть прочитано и понято название пластинки:
https://translate.academic.ru/press/en/ru/
Успехов.
Re: Press To Play
Автор:
VeeJayMan
Дата:
02.04.23 14:23:55
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2MikeGear:
>Какой вариант Press будет не сказано, ведь этот
>буклет посвящен 35-летию выхода в свет альбома,
>а не его переизданию в архивной серии, которую
>все ждут, или какой либо другой.
Я думал, что уже винил вышел. Лично мне больше нравится первая версия Press, микс Bert Bevans и Steve Forward.
Re: Press To Play
Автор:
Макс Жолобов
Дата:
02.04.23 16:25:07
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Mux. Бирюков (nECKAPb):
>Не надо ничего "домысливать", надо ориентироваться
>в языке.
>Если не доверяем собеседнику, открываем словарь
Успокойтесь, пожалуйста, этот спор не стоит выеденного яйца.
Страницы (
1
18
): [
<<
]
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
Еще>>
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности