Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Ad Libitum
/ Коллеги мои переводческие, вы где?
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Мы помним
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
Sonyeric Касперская
(34),
YodaMixa AxzaXren
(34),
bored_teenager
(39),
crow
(39),
DhAnnie
(39),
inna
(42),
aleko
(66),
koetter
(72)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
dozik
(12),
sark
(13),
MarAn
(15),
Птица_Алконост
(16),
The Unknown Artist
(18),
slava1963
(18),
What?
(18),
TheBoyWithCaleidosco...
(19),
yellow submarine
(22),
BeatleJuice
(22),
drum
(22),
As(Single)
(22)
Показать всех
Последние новости:
02.09
«Проклятая» история Битлз и «Yellow Submarine» Роберта Земекиса
01.09
Ливерпульский университет запускает новый курс о Битлз
01.09
Состоялась премьера видео «Instant Karma! (We All Shine On)»
01.09
Ринго Старр стал героем нового выпуска Ultimate Music Guide
01.09
Маккартни и Шевелл посетили закрытый концерт Metallica
01.09
Документальный фильм о Маккартни выйдет 25 февраля 2026 года в сервисе Prime Video
30.08
Роб Райнер рассказал, как ему удалось пригласить Маккартни в фильм «Spinal Tap II»
... статьи:
28.08
Интервью с автором книги "Beatles Gear" Энди Бабюком (Andy Babiuk)
11.08
Blodwyn Pig: история группы
23.07
Оззи Осборн рассказал, каким он хотел бы, чтобы его запомнили в его последнем интервью журналу PEOPLE: "Выживание - это мое наследие"
... периодика:
28.07
Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07
Концерт Пола Маккартни в Париже
05.06
"Тысяча пластинок разных стилей": Максим Леонидов о своей сольной дискографии, любимых альбомах и песнях
Коллеги мои переводческие, вы где?
Страницы (
1
18
): [
<<
]
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
Еще>>
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
Сергей Холодилов
Дата:
28.02.14 23:14:56
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Да забудьте уже. Ну порезвилось это...
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
koderr
Дата:
01.03.14 00:54:58
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
После долгого путешествия по уэлльсу я нашел уэлльский мелос
Може подойдет?)))
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
Андрей Хрисанфов
Дата:
01.03.14 11:58:00
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
мне встречалась транслитерация "х.г.выэлс"...
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
sanders
Дата:
04.03.17 14:32:02
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Всем привет! Куда вы все пропали?
Нужен срочно перевод вот ентой фразы:
"From the front, the F/A-22's signature is -40dBsm (the size of a marble) while the F-35's is -30 dBsm (the size of a golf ball). The F-35 is said to have a small area of vulnerability from the rear because engineers reduced cost by not designing a radar blocker for the engine exhaust."
Только не онлайн. Самое главное -- a radar blocker for the engine exhaust."
Спасибо!
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
PFC
Дата:
04.03.17 14:40:21
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Я конечно не специалист по терминам, но второе предложение кажется должно звучать так: "Утверждается, что у F-35 есть только небольшой участок уязвимости с тыла, так как инженеры сэкономили на разработке радарной защиты реактивной струи двигателя".
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
sanders
Дата:
04.03.17 14:49:43
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2PFC:
>Я конечно не специалист по терминам, но второе
>предложение кажется должно звучать так: "Утверждается,
>что у F-35 есть только небольшой участок уязвимости
>с тыла, так как инженеры сэкономили на разработке
>радарной защиты реактивной струи двигателя".
Спасибо! То есть, защиты реактивной струи двигателя от РЛ-заметности? Еще проще -- нет защиты, чтобы радары не видели реактивную струю?
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
PFC
Дата:
04.03.17 14:52:53
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Имеется в виду, что нет защиты.
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
sanders
Дата:
04.03.17 14:56:28
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2PFC:
>Имеется в виду, что нет защиты.
Я понял. Нет защиты и радары могут видеть реактивную струю. Так?
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
Сергей Холодилов
Дата:
04.03.17 14:58:07
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
В данном случае все же не реактивную струю (радар ее обнаружить не может), а сопла двигателей.
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
PFC
Дата:
04.03.17 15:04:05
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Да, скорее всего сопла.
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
sanders
Дата:
04.03.17 15:05:45
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Сергей Холодилов:
>В данном случае все же не реактивную струю (радар
>ее обнаружить не может), а сопла двигателей.
А вот это и самое главное. "Тhe engine exhaust" это реактивная струя (выхлопные газы, выхлоп) или выхлопная система или труба?
Есть много работ, в которых говорится как-раз о РЛ-заметности реактивной струи, пламени ракетного двигателя и тд, и о мерах по уменьшению этой заметности. И эта цитата из одного журнала, где говорилось о стелс технологиях.
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
PFC
Дата:
04.03.17 15:13:12
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Сопло это nozzle, или что-то такое. Но весь финт в том, как у них принято писать в профессиональной среде.
Есть же специальные словари.
http://www.linguee.ru/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%...
http://www.benevox.ru/dictionary/perevod-engine-exhaust-1497.html
http://translate.academic.ru/engine%20exhaust/en/ru/
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
Сергей Холодилов
Дата:
04.03.17 15:21:47
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2PFC:
>Сопло это nozzle
Строго говоря, да, но часто встречаются и непрямые значения.
Реактивная струя обнаруживается не СВЧ-излучением радара (оно не реагирует на температуру), а инфракрасными датчиками.
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
sanders
Дата:
04.03.17 15:27:43
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Сергей Холодилов:
>В данном случае все же не реактивную струю (радар
>ее обнаружить не может), а сопла двигателей.
"Взаимодействие пламени с электромагнитным полем.
Пламена вследствие наличия в них заряженных частиц взаимодействуют с электромагнитным полем и влияют на распространение радиоволн. Исследовать взаимодействие пламен с электромагнитным полем начали по двум причинам: во первых, струя продуктов сгорания, вытекающая из сопла ракетного двигателя, влияет на распространение радиоволн, используемых для связи с летательным аппаратом, во вторых, взаимодействие пламени с электромагнитным полем дает возможность определять концентрацию и частоту столкновений электронов, а также электропроводность пламени.
Пламя может поглощать, отражать и преломлять электромагнитные волны."
http://www.studfiles.ru/preview/6021805/page:10/#11
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
Сергей Холодилов
Дата:
04.03.17 15:32:47
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Тут 2 момента:
1. В самолете двигатель не ракетный, из сопел самолетов выходит все же не пламя (т.е. плазма), а горячие газы.
2. Для связи и радиолокации используются разные частоты.
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
sanders
Дата:
04.03.17 15:33:31
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2PFC:
>Сопло это nozzle, или что-то такое. Но весь финт
>в том, как у них принято писать в профессиональной среде.
>Есть же специальные словари.
>
http://www.linguee.ru/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%...
>
>
http://www.benevox.ru/dictionary/perevod-engine-exhaust-1497.html
>
http://translate.academic.ru/engine%20exhaust/en/ru/
Еще раз, спасибо! Сразу же в первой ссылке:
At present, the relevant agencies control the level of engine exhaust insufficiently and the quality of the est for the environmental [...] carecinstitute.org
В настоящее время, соответствующие ведомства в недостаточной мере контролируют уровень выхлопов двигателя, и качество оценки экологического [...]
Значит все-таки выхлоп (выхлопные газы, струя).
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
Сергей Холодилов
Дата:
04.03.17 15:36:34
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2sanders:
>"Тhe engine exhaust" это реактивная струя (выхлопные
>газы, выхлоп) или выхлопная система или труба?
Применительно к автомобилям про систему обычно так и пишут exhaust system, но бывают и исключения.
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
sanders
Дата:
04.03.17 15:38:19
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Сергей Холодилов:
>2sanders:
>>"Тhe engine exhaust" это реактивная струя (выхлопные
>>газы, выхлоп) или выхлопная система или труба?
>Применительно к автомобилям про систему обычно
>так и пишут exhaust system, но бывают и исключения.
Ха! А во-второй ссылке -- выхлопная система.
>
http://www.benevox.ru/dictionary/perevod-engine-exhaust-1497.html
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
sanders
Дата:
04.03.17 15:44:10
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Сергей Холодилов:
>Тут 2 момента:
>1. В самолете двигатель не ракетный, из сопел
>самолетов выходит все же не пламя (т.е. плазма),
>а горячие газы.
Форсаж бывает!
>2. Для связи и радиолокации используются разные
>частоты.
Сейчас полным ходом у нас строят стационарные РЛС в метровом и даже декаметровом (кв) диапазонах. В метровом есть и мобильная. Говорят, невидимки на них как на ладони.
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор:
Сергей Холодилов
Дата:
04.03.17 15:46:31
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2sanders:
>Форсаж бывает!
Бывает. Но это максимум минуты, а чаще - десятки секунд.
>Ха! А во-второй ссылке
Ну вот :-))
Страницы (
1
18
): [
<<
]
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
Еще>>
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности