Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / О современном русском языке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
recover (28), missBenladen (30), paper soul (30), simplyanna (30), JPGR&a (31), FoxyBeat (32), Мумрик (37), Nickolos (38), Супрун (42), JOHSEL (45), Nich (45), Myquest (53), verno (58), bhud (59), жужа (59), Frond (61), Imemine (61), Gotha (63), vinylshik (66), dorfor (67)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
sir_lanselot (15), Tomcat (16), sergey a. (16), Тибор (16), bobby-zimmy (16), Dr.Mihelson (16), Mixutka (16), antiden (17), QBTEX (17), yaragan (18), Слава с Питерского Ю-За (20), Beethoven (21), DiMANN (21), bluebird14 (21)

Последние новости:
10.06 В Музее Ливерпуля представили неизвестные фото времен мерсибита
10.06 Фильм «Midas Man» выйдет осенью 2024 года
10.06 Папарацци сфотографировали Маккартни у офисного здания в Лондоне
10.06 В Австралии нашли «потерянную» видеозапись Битлз
10.06 Маккартни анонсировал тур по Южной Америке
06.06 В новое видео Джона Леннона вошли редкие кадры 1968 года
06.06 СМИ: найдены все актеры на роли участников Битлз в фильмах Сэма Мендеса
... статьи:
08.06 Status Quo рок-группа из Лондона
01.06 История группы Tierra Santa
30.04 История группы Grand Funk Railroad
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О современном русском языке

Страницы (1272): [<<]   8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Под кайфом  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 02.07.05 18:05:26   
Сообщить модераторам | Ссылка
Но и Молдаванка и Пересыпь, обожают Костю – моряка. :-))
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: еж ушастый   Дата: 03.07.05 02:49:14   
Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Проблема существует, действительно, и я, как и все остальные, постоянно сталкиваюсь с ней на практике и на работе и в быту. Прав Михаил Задорнов: в первую очередь нужно обязательно вернуть тот высокий уровень всеобщего среднего образования, который давало людям советская система, это самый верный способ решения проблемы, он и самый логичный и достижимый на практике. Язык – отражение образованности и одновременно ее неотъемлемая составная часть, поэтому невозможно поднять уровень чего-то одного, не предпринимая попыток улучшить состояние другого. Высокое качество ВСЕОБЩЕГО среднего образования в СССР как раз и решало такую задачу. Что для этого нужно сделать теперь, какие шаги предпринять, отчасти об этом тут уже написал Dmitryj и другие. К этому бы я прибавил такие меры как введение на практике более серьезного контроля качества обучения также и в частных учебных заведениях, где подчас творится черт знает что в этом плане. Также необходимо введение более продуманного законодательства, направленного на защиту населения от целого ряда так называемых печатных «изданий», ТВ и радио-каналов, а также таких ведущих, корреспондентов и т.п. работников СМИ, которые в силу своей безграмотности и по роду своей деятельности имеют возможность засорять сознание массовой аудитории.

Что касается ситуации с русским языком в Прибалтике, то это отдельный вопрос. Я лично считаю, что его решение в первую голову предполагает принятие справедливого политического решения и придания русскому языку в Латвии, Литве и Эстонии самого серьезного статуса. В Латвии, например, отталкиваясь от процентного соотношения носителей русского языка и латышского, я бы выступал за статус государственного. Это, безусловно, крайне непросто, исходя из общей политической ситуации в стране, где почти половина населения лишена гражданства и совершенно ясно, что для начала необходимо, чтобы в Латвии все население, наконец, получило бы его. Но и сам латышский язык сегодня стоит перед теми же проблемами.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 04.07.05 10:18:45   
Сообщить модераторам | Ссылка
Halloween
"А почему Вы так уверены, что нужно? По-моему, "дежурные" звуковые сообщения и реклама иначе, как на радио и ТВ, - это прямое нарушение неприкосновенности частной жизни".

- Ну, это Вы, наверное, погорячились. Нет у нас частной жизни в общественных местах. Хотя трижды согласен с тем, что звуковая реклама в транспорте (или НА транспорте?) жутко раздражает (а иностранцке и впрямь может напугать). Едешь на эскалаторе и думаешь: это они специально, видимо, так придумали, чтобы от рекламы ну негде было спрятаться. От настенной еще можно отвернуться и не читать, а вот от звуковой спасенья нет. Но, если быть до конца справедливым, метро ведь тоже жить хочется, а от рекламы ему идут очень неплохие доходы. Все зарабатывают деньги. Кстати, в голосовых метросообщениях содержится не только реклама (вот ее бы я однозначно запретил, достаточно и того, что на стенах). Раньше призывали только соблюдать правила, а теперь еще и правила нашей личной безопасности. Увы, идет борьба с терроризмом, а она обязывает быть терпимыми к постоянным напоминаниям о безопасности.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 04.07.05 10:34:53   
Сообщить модераторам | Ссылка
2yellow submarine:

Наверно, погорячилась. Я имела в виду не юридическое понятие, а такое, интуитивное, что ли, - какое-то частное пространство. Слава богу, не додумались еще в метро крутить музыку. Или просто денег на это нет. Представляете, что бы там звучало? Все-таки, мне кажется, должен быть какой-то лимит на зарабатывание денег, чтобы оно не осуществлялось за счет задалбывания собственных клиентов.

А что касается напоминаний о безопасности, то, если честно, я сомневаюсь в их эффективности. Хочется, конечно, верить, что от монотонного текста "Если вы обнаружите подозрительных лиц в вагоне поезда..." станет меньше терактов. Но верится с трудом. Проблема всех этих сообщений, а точнее, людей, которые их пишут, - в полном отрыве от потребителя. Ну не могут они понять, что после второго прослушивания этот текст замыливается, становится фоном, причем неприятным фоном, в который никто не вслушивается и на который никто не реагирует. И точно так же до них не доходит, что если уж обращаться, - так обращатья к людям, а не к автоматам. Ну не говорят по-русски десятью существительными подряд! От этого точно так же воротит, когда каких-нибудь чиновников слышишь по ТВ. Особенно военных и милицию. Но это, в конце концов, ладно, не их это работа - правильно по-русски говорить. Они привыкли изъясняться так же, как протокол пишут. Но уж копирайтеры-то эти в метро могли бы хоть раз расслабиться и выдать человеческий текст?
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: On_the_Hill   Дата: 04.07.05 10:42:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
Первая фраза в теме: "Читая сообщения некоторых участников форума, да, и просто общаясь с людьми, меня все больше беспокоит будущее нашего Великого и Могучего."

Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа.(с) :)
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 04.07.05 10:56:38   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Слава богу, не додумались еще в метро крутить музыку. Или просто денег на это нет. Представляете, что бы там звучало?"

- А вот в небогатой Мексике додумались. В столичном метро звучит негромкая, приятная музыка. Но там вообще в метро тихо, поезда на резиновых колесах, не грохочут.

"Особенно военных и милицию. Но это, в конце концов, ладно, не их это работа - правильно по-русски говорить. Они привыкли изъясняться так же, как протокол пишут."

- Так наверняка тексты этих призывов соблюдать правила безопасности именно военные или милиционеры и сочиняли. Конечно, ежеминутно повторяемый текст "замыливается" слухом, но в метро ездят не только одни и те же люди, москвичи, немало и "одноразовых" приезжих, а им невредно разок-другой и послушать. Кстати, а как Вы представляете себе воспитание граждан соблюдать эту самую безопасность (а метро является довольно опасным местом)? Другого способа, кроме голосовых объявлений, я не вижу. Предложите что-нибудь свое.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 04.07.05 11:22:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
2yellow submarine:

>- А вот в небогатой Мексике додумались. В столичном
>метро звучит негромкая, приятная музыка.

Да-а... А у нас бы звучала какая-нибудь "Фабрика" очередная.


>Кстати, а как Вы представляете себе воспитание
>граждан соблюдать эту самую безопасность (а метро
>является довольно опасным местом)? Другого способа,
>кроме голосовых объявлений, я не вижу. Предложите
>что-нибудь свое.

Не знаю. Может, следить получше? А то получается наподобие "Мы все виноваты", как сказал некто, бравший на себя "всю ответственность". Впрочем, это в ПЖ... Вот Вы не раз бывали в Штатах, там тоже призывают к бдительности через громкоговоритель? Во Франции нет, насколько я знаю.

Не говоря о том, что призывы не покупать с рук имеют мало отношения к защите от терроризма. Довольно комичная ситуация: люди в погонах получают, вероятно, мзду за то, что не гоняют лоточников, а потом сами же пишут страстные обличительные тексты про то, как опасно покупать у них товары...
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 04.07.05 13:20:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
Halloween
- В Штатах, действительно, из громкоговорителей правилам безопасности не учат. Там сразу действуют: обитателей конгресса, Белого дома и Верховного суда регулярно гоняют в бомбоубежища. Весь мир потешается. А еще всякими способами призывают граждан доносить в ФБР и полицию на всех подозрительных, начиная с собственных соседей. У нас с 37-го года такого не было.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 04.07.05 13:41:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
yellow submarine

Была у меня мысль, что Штаты - не самый удачный пример... Спросить, что ли, знакомых в Барселоне, как там у них с этим дела обстоят. Хотя Барселона - все-таки не Мадрид.

А вот если нашу Думу погоняют в бомбоубежища - я только за. Им полезно подвигаться :)
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Pataphisist   Дата: 04.07.05 14:12:50   
Сообщить модераторам | Ссылка
Halloween
А еще пусть в Белом доме в кабинетах и коридорах тихонько играет музыка: Давай, подвигай попой...
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Кирилл Егоров   Дата: 04.07.05 14:13:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
2 yellow submarine:

> От настенной еще можно отвернуться и не читать, а вот от звуковой спасенья нет.

Как это нет?! Наушники от плейера в ушах!
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: JohnLenin   Дата: 04.07.05 14:21:38   
Сообщить модераторам | Ссылка
yellow submarine

>...в небогатой Мексике додумались. В столичном метро звучит негромкая, приятная музыка. Но там вообще в метро тихо, поезда на резиновых колесах, не грохочут.>

Это уже интересно! (хотя и не по теме, прощу прощения!)
Вот, помню, и в "небогатой" Финляндии шум от поездов метро (в Хельсинки) тоже на порядок ниже, чем в нашем метро. Неужели, и у финнов они на резиновых колесах?!?
Подмигиваю  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 04.07.05 14:32:12   
Сообщить модераторам | Ссылка
Зато у небогатых финнов нет подземных дворцов из мрамора и бронзы с вашим, товарищь, сердцем и именем на каждом свободном месте. Этим и гордимся. А шум - это так, издержки. И всё остальное тоже. (Теснота, скажем.)
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 04.07.05 15:20:41   
Сообщить модераторам | Ссылка
JohnLenin, Halloween
- Метро в Мехико начало строиться в 60-е годы по французскому (ау, Хэллоуин!) проекту. Очень симпатичная, чистенькая и продуманная подземка, только вот душноватая, мощности вентиляции не хватает. Чтобы хоть чуть-чуть вернуться к теме форума, отмечу, что специально для неграмотных посетителей, а таких в стране немало, каждая станция имеет не только буквенное название, но и свою пиктограмму. Например, ближайшая от нашего посольства станция "Хуанакатлан" (на индейском языке науатл означает "бабочка") имеет пиктограмму в виде бабочки, а следующая по этой линии станция "Чапультепек" ("кузнечик, сидящий на вершине горы") - кузнечика. Легко запоминается.

- В Москве все правительственные учреждения, особенно в районе Кремля, имеют убежища, находящиеся прямо под ними, так что думцам в случае тревоги только на лифтах спуститься, что от гиподинамии не спасет. Они борются с ней иначе, путем регулярных потасовок и драк.
Подмигиваю  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 04.07.05 16:29:05   
Сообщить модераторам | Ссылка
Пик-пик-то-граммы... Во Франкфурте метро - скорее, скоростной трамвай, станции просты как трусы за рупь тридцать, и то возле зоопарка типовые стены выложены черным по серому примитивненькой такой мозаикой, изображающей осликов в разных ситуациях их ослиной жизни. В том числе и, гм, осликающих. Явно - "фишка", а не для безграмотных попукатепетлей или руссо-туристо-облико-моралесов. А у нас на каждом шагу - одна из двух пиктограмм: "опасайтесь лысых и усатых" (Ю.Коваль) или "пообеда-будет-за-нами". Нам-то что, мы-то грамотные...
Насчёт подземных убежищ - по Инету разбросана целая куча всяких схем вроде пресловутого "Метро-два", - а также "три", "четыре" и "пять"; кроме того, некий Гоник написал по этому поводу какую-то экшен-повестушку, каковая одно время даже пользовалась определённой популярностью. Дешёвой, впрочем. А регулярные потасовки и драки - дык ведь каковы сами, таковы и сани, каков поп, таков и приплод... Юпитер, ты сердишься? Запасайся тухлыми куриными фруктами, раз других аргументов нет.

Народ голодает, а они протухты на хрен знает что переводят! Посадить вот на хлеб и воду, иначе бы к хаванине относились.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 04.07.05 16:59:26   
Сообщить модераторам | Ссылка
В Хельсинки метро, хоть убейте, не помню. Наверно, забыла в него спуститься. А вот парижском музыки хватает, хотя не на официальном уровне: там все время какая-то самодеятельность с барабанами. Но это ж вам не реклама! Я вообще не могу себе представить, чтобы в европейском метро постоянно вещали какую-то ерунду. Вот тоже мюнхенское метро: чистое, светлое и, главное, тихое. К тому же там не оставляет ощущение, что все сделано для удобства пассажиров, в том числе иностранных, а не наоборот, как у нас. Не зная ни слова по-немецки, кроме названия родной станции, и при врожденном топографическом кретинизме, я там через два дня уже могла с закрытыми глазами найти дорогу.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 04.07.05 17:05:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
Андрей Хрисанфов
"Во Франкфурте метро - скорее, скоростной трамвай"

- Да нет, метро во Фракфурте-на-Майне как метро, в центре под землей, на окраинах города часто на поверхность выходит, сам не раз ездил. Станции не проще, чем лондонские, многие типа московской "Выхино". А трамвай-сосисочная гирлянда - это отдельно. Казалось бы, что сравнивать сытую Европу и бедняцкую, развивающуюся латиноамериканию? Но в том же Мехико стены и заборы украшены, раскрашены и инкрустированы мозаикой не хуже, чем в блистательной Вене. Местами сам Сикейрос приложил руку.
Подмигиваю  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 04.07.05 17:11:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
Ага, всё для удобства пассажиров... особенно фаршины - пока поймёшь, сколько загибать и куда компостировать, семь потов с тебя. Но - с переходами, согласен, всё однозначно и с пути не собьёшься. А в Хельсинках тоже довольно тихо и чисто, но - ёлы-палы! - дорого.
Метро, мальчики и девочки, это ещё полбеды. Вон у нас на улицах рекламы такая туева хуча, что у шоферни уже на дорогу смотреть времени не остаётся. Вон у Горбушки какие-то грамотеи из автостервиса написали "Mersedes и Wolksvagen" - там вся пробка лежала в умат! Это ж такой рынок, что целые дома своими баннерами затягивают, и ведь в центре, а не абы где. По Финляндии едешь - ни щиточка, по Германии - разве что мотель придорожный о себе заявит, а так ничто тебя от дороги не отвлекает. Мы просто дорвались, и вот вам результат. Накушаемся - бросим.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 04.07.05 17:25:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
Андрей

Э нет... Не сравнивайте московскую рекламу с финской. Хельсинки по сравнению с Москвой - это ж большая деревня. Там на центральной площади вечером народу не больше, чем у нас на автобусной остановке.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 04.07.05 17:26:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
Лужков грозился навести порядок с дорожной рекламой, чтобы не отвлекала от езды. Года два назад сам слышал. Что-то результатов не видно. Уж очень это лакомый кусок, отчисления в городской бюджет от рекламы просто бешеные, сравнимые только с телевидением.

Кстати, о рекламе. Был поражен малостью рекламы на французском телевидении. Ничего похожего на наше: можно просмотреть часовой концерт или пол-кинофильма без единого перерыва на рекламу. И это по центральным парижским каналам!
Страницы (1272): [<<]   8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика