Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
10.10. Москва. The Beatles Festival
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Lost Lennon Tapes
/ Мой перевод Because
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Мы помним
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
Joan
(31),
Иванова Дарья
(31),
Ката Чудикова))
(32),
Back Doors Man
(35),
Elle_girl
(35),
KinaRAM
(41),
pyxta4ok
(42),
grapeman
(45),
korsar05
(59),
Stink
(69)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
Andrey1488
(9),
satrapp59
(12),
Lemina96
(18),
Дриада
(19),
mr_mashroom
(20),
темир
(24),
Кир Гуцков
(24),
Theodor
(24)
Показать всех
Последние новости:
08.07
Коллекцию редких фотографий Битлз продали за £27,3 тысячи
08.07
Ринго Старр получил почётную степень Ливерпульского университета
08.07
Стали известны подробности о новой книге ранних фотографий Джорджа Харрисона
08.07
Как один человек спас дебют Битлз в «Шоу Эда Салливана»
08.07
Шон Леннон рассказал о музыке отца, феномене Битлз и будущем искусства
07.07
Ринго Старру - 86!
06.07
Песню «Wonderwall» Oasis стали чаще слушать после победы Англии над Мексикой
... статьи:
20.06
Лучшие коллаборации с Полом Маккартни: 15 удивительных совместных работ
08.06
Интервью с Дэйвом Кларком (Dave Clark Five)
18.05
Фильм о пятом битле Стюарте Сатклиффе
... периодика:
17.02
СЕКРЕТ "Big Beat 83" (2026). Первый мерсибит-альбом на русском языке
22.09
Александр Беляев. Последнее интервью
28.07
Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
Мой перевод Because
Тема:
Битлз - Abbey Road (1969)
Страницы:
1
|
2
|
Еще>>
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Мой перевод Because
Автор:
стрела
Дата:
29.10.04 12:12:58
Цитата
Pешила отдать на суд именно перевод Because,т.к.начинать нужно с малого,слов тут немного,значит,и возможной халтуры тоже немного.Если что-то не так,умоляю,ПОЩАДИТЕ!Если кому-то это вообще интересно...
Ведь все-таки Земля
Кругла и вертится.
Земля кругла и вертится.
Ведь штормы высоко
Меня минуют.
Ведь штормы высоко.
Прошлый день,новый день.
Все-любовь,все в тебе...
Ведь небо как лазурь-
Смотрю и плачу.
Ведь небо как лазурь...
Re: Мой перевод Because
Автор:
Монстр66
Дата:
29.10.04 12:22:58
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
ЗдОрово!
Re: Мой перевод Because
Автор:
Mars
Дата:
29.10.04 13:17:48
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
*** стрела
Перевод хороший. Интересно было бы ознакомиться и с другими твоими работами.
P.S. Никогда никого не проси о пощаде. Здесь на форуме наберётся десяток людей, которым интересно - тебя поймут. А не поймут - не бери в голову, делай так, как считаешь нужным.
И насчёт "мало слов - мало халтуры" ты не права: если постараться, то можно и в двух словах нахалтурить.
Re: Мой перевод Because
Автор:
Sitaradio
Дата:
29.10.04 13:19:03
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Широка земля моя родная!
Широка, кругла и вертится!
Я другой страны такой не знаю...
Перевод неплохой, только напоминает монолог Коперника перед инквизиторами.
Re: Мой перевод Because
Автор:
Sitaradio
Дата:
29.10.04 13:22:44
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
А что касается "пощады" - действительно, не нужно самоуничижаться. Речь ведь не о жизни и смерти, в конце-концов.
Re: Мой перевод Because
Автор:
Малиновский Сергей
Дата:
29.10.04 13:29:45
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Мне нравится! :)
Re: Мой перевод Because
Автор:
Dmitryj
Дата:
29.10.04 13:42:11
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Здорово! И переведено хорошо, и петь под эти слова легко.
Re: Мой перевод Because
Автор:
Uliss13
Дата:
29.10.04 13:44:49
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Sitaradio, наверное, не Коперника, а Галилея. "eppur si muove" - -"все-таки она вертится. ))
Позвольте мне высказать мнение по поводу перевода. Если говорить, как говорится, воопче, то ничего. Нормально. К тексту близко. Ритмически тоже боле-мене ложится. Правда, подумайте о первой строфе. Она ведь очень важна, первая строфа. У Вас же - "Кругла и вертится..." Стык в перечислении двух разных частей речи как-то режет слух. Как у Тредиаковского: "Чудище обло, стозевно и лает..."
Всегда считал и считаю, что главное требование к песенному переводу - не близость к оригиналу. Здесь достаточно приблизительного сходства. А точная передача настороения и, главное, - мелодичность текста. В песне звучат не только ноты, но и слова. Не стоит уподобляться срупулезным тутошним мэтрам, поставляющих тоннами несъедобную словесную кальку...
Желаю Вам успехов.
Re: Мой перевод Because
Автор:
Sitaradio
Дата:
29.10.04 14:37:46
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Да, Галилея :)))
Re: Мой перевод Because
Автор:
Julia McLennon S/H
Дата:
29.10.04 18:13:24
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Стрела!
Ты сделала ЭТО! Здорово!!!
ПОЛНОСТЬЮ ПОДДЕРЖИВАЮ ТЕБЯ!
Перевод от души!
Ждём дальнейших переводов, и не в коем случае не бойся...
УСПЕХОВ!!!!!!!!!!!
Re: Мой перевод Because
Автор:
Mr.Moonlight
Дата:
29.10.04 20:05:05
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Перевод нормальный. Все должны знать, что в моих устах это похвала. Однако, девочки, пользуйтесь поиском, ведь есть уже тема с переводами Because (то же касается и недавней Across the Universe).
Вот здесь она:
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp...msg_id=7541&cpage=4&forum_id=0&cmode=1
Впрочем, пока нашел, измучился - поиск совсем хреново работает! А я ведь знал конкретно, что ищу.
Re: Мой перевод Because
Автор:
Вовочка
Дата:
29.10.04 21:27:21
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Присоединяюсь к Mr.Moonlightу!
Однако все должны знать, что в моих устах - это хула.
А если серьезно, то единственное, что мне не нравится это распевание слова "вертится". Как-то криво немножко акценты смещены. На "Я" ударение падает.
А в остальном, и буквально (в принципе), и аккуратно (довольно-таки), и красиво (в конце-концов).
Re: Мой перевод Because
Автор:
mr. Hippyblues
Дата:
29.10.04 22:41:20
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2 Вовочка
<Присоединяюсь к Mr.Moonlightу!>
Аминь!
Re: Мой перевод Because
Автор:
Вовочка
Дата:
29.10.04 22:48:29
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2mr. Hippyblues
Let it be!
Re: Мой перевод Because
Автор:
Mr.Moonlight
Дата:
30.10.04 00:47:42
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Вовочка
Получите вы с Марсом завтра за ваши Let it be. Спуску не дам! :))))
Re: Мой перевод Because
Автор:
стрела
Дата:
30.10.04 11:35:05
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Премного благодарна за ваши высказывания,в том числе и за критику.Учту ошибки.Насчет Галилея-собственно,я специально его слова и взяла,по-моему,в них глубокий смысл,как раз для этой песни.Julietta7,мерси за поддержку!
Re: Мой перевод Because
Автор:
стрела
Дата:
30.10.04 11:45:17
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
На вопрос Marsa.У меня есть другие переводы.Может,как-нибудь еще наберусь смелости...Mr.Moonlight,мерси за адрес!Учту.
Re: Мой перевод Because
Автор:
K_A_O_S
Дата:
31.10.04 00:42:29
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
плохой перевод. помню еще в конце 80-ых выходила нотная книжка с переводами. вот это были переводы !!!
потому что земля круглая
потому что дует ветер
потому что небо голубое.
я поэт, зовусь незнайкой,
от меня вам балалалайкой.........
Re: Мой перевод Because
Автор:
Mr.Moonlight
Дата:
31.10.04 15:30:29
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2K_A_O_S
Не ввергайте нас в хаос!:))) Что за книжка, что за переводы? Может, Beatles Songbook, изд-во "Радуга"? Но там были ерундовские переводы.
Re: Мой перевод Because
Автор:
K_A_O_S
Дата:
31.10.04 22:58:18
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
по моему. там статья еще была д.ухова.
Re: Мой перевод Because
Автор:
K_A_O_S
Дата:
31.10.04 23:02:30
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
попросили оценить перевод, я оценил.
Страницы:
1
|
2
|
Еще>>
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2026 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности