Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Lost Lennon Tapes
/ Мой вариант перевода Across the Universe
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Мы помним
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
Darrisha
(33),
FrodoFm
(41),
ANTJA BEATLES.
(43),
elfe
(45),
Pavil
(49),
ambara
(50),
Laksacher
(52),
Jamrag
(59),
Волк Моби Дик
(59),
partisanzz
(63),
Sandr
(64),
Just W
(66)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
minsk_beatle.
(11),
Сонг-кёльский вампир
(12),
Didik
(12),
Сергей Муханов
(15),
Oleta
(16),
slystone
(20),
DogRe@dsWell
(21),
Genel
(22),
imaginal
(22)
Показать всех
Последние новости:
01.09
Ливерпульский университет запускает новый курс о Битлз
01.09
Состоялась премьера видео «Instant Karma! (We All Shine On)»
01.09
Ринго Старр стал героем нового выпуска Ultimate Music Guide
01.09
Маккартни и Шевелл посетили закрытый концерт Metallica
01.09
Документальный фильм о Маккартни выйдет 25 февраля 2026 года в сервисе Prime Video
30.08
Роб Райнер рассказал, как ему удалось пригласить Маккартни в фильм «Spinal Tap II»
30.08
The Doors выпустили новый концертный альбом
... статьи:
28.08
Интервью с автором книги "Beatles Gear" Энди Бабюком (Andy Babiuk)
11.08
Blodwyn Pig: история группы
23.07
Оззи Осборн рассказал, каким он хотел бы, чтобы его запомнили в его последнем интервью журналу PEOPLE: "Выживание - это мое наследие"
... периодика:
28.07
Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07
Концерт Пола Маккартни в Париже
05.06
"Тысяча пластинок разных стилей": Максим Леонидов о своей сольной дискографии, любимых альбомах и песнях
Мой вариант перевода Across the Universe
Тема:
Битлз - Let It Be (1970)
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Мой вариант перевода Across the Universe
Автор:
Mae Eskie
Дата:
23.10.04 23:42:48
Цитата
Спешу сообщить что мой первый перевод поэтому пожалуйста, не бейте больно...:)
Across the Universe
Слов поток летит как долгий дождь в стакан из-под вина.
Слова скользят, они летят сквозь сон и в никуда.
Море грусти, волны счастья текут сквозь мой наивный ум
Владея мной, любя меня.
Jai Guru De Va Om
Мой мир не изменится
Мой мир не изменится
Мой мир не изменится
Мой мир не изменится
Образ радуги танцует тысячью очей вокруг меня
И за собой зовёт вселенную пройти.
Мысли вихрем, как бессмертный шторм среди газет и письм,
Несутся слепо в черноту, сквозь землю, в никуда.
Jai Guru De Va Om
Мой мир не изменится
Мой мир не изменится
Мой мир не изменится
Мой мир не изменится
Звуки смеха, тень земли тревожат мой открытый слух,
Зовут меня, манят меня.
Безграничная любовь сияет как светил галактика
И за собой зовёт вселенную пройти.
Jai Guru De Va Om
Всё, жду ваших откликов:)
Re: Мой вариант перевода Across the Universe
Автор:
Grigory
Дата:
23.10.04 23:56:39
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2A_girl_with_kaleidoskope_eyes
>письм
Как-то не по русски ;).
Довольно занятно и без попыток сделать рифму пожертвовав нафиг смыслом. Но насчёт правильности перевода сказать ничего не могу почти, нету оригинала под рукой, удалилась программа с текстами (если у кого есть - кинте мне на мыло плз!) :(.
Re: Мой вариант перевода Across the Universe
Автор:
Julia McLennon S/H
Дата:
24.10.04 11:15:56
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Зачем же сильно бить?!
Можно пожать руку и похвалить!
Такой первый раз я вижу впервые! Ты молоцец!
А ещё новичкам везёт, так что
ПОЗДРАВЛЯЮ с дебютом!
Ждём новых переводов твоих любимых песен!!!
Re: Мой вариант перевода Across the Universe
Автор:
Вовочка
Дата:
24.10.04 11:52:07
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
А по-моему, очень даже оригинально!
Свежо! :))
По сути, и в оригинале то вся песня идет без строгой рифмовки, так зачем её требовать в переводе? :)
Здесь главное яркость образов и общее настроение.
Очень импрессионистическая песня :)
Мне понравился "бессмертный шторм", несущийся "слепо в черноту" и много чего еще радует глаз.
Конечно, у Мунлайта перевод будет поакуратнее и поточнее, да и припев у A_girl_with_kaleidoskope_eyes слишком белый, но здесь автор отдался исключительно чувственной стороне композиции и это вариант! :)
Здорово, ИМХО.
Re: Мой вариант перевода Across the Universe
Автор:
Mr.Moonlight
Дата:
24.10.04 13:12:35
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Мунлайт в своей оценке присоединяется к Вовочке.
P.S.
Вовочка, загляни в почту!
Re: Мой вариант перевода Across the Universe
Автор:
Imagine87
Дата:
24.10.04 20:31:53
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Здорово как!!! Молодец! Очень понравилось!
Re: Мой вариант перевода Across the Universe
Автор:
Dmitryj
Дата:
25.10.04 18:13:25
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Мне очень понравилось! Присоединяюсь к Вовочке, Мунлайту и Imagine87.
Re: Мой вариант перевода Across the Universe
Автор:
BeatloManьka
Дата:
25.10.04 21:48:54
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2A_girl_with_kaleidoskope_eyes
Просто молодчина! Далее в том же духе! :)
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности