Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Мой перевод "Here, There and Everywhere"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
MacCy Walrus (32), Crystal Ship (36), Wolfy (37), GRINCHI (38), Vagant (38), buches (40), natalia (42), And my bird can sing (44), Apple Scruff (48), Lucifer Sam (50), Akella (51), Baltimore Oriole (51), karla (57), Wladimir I (66), Sasha McCarov (67), visitor (67)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Hughes (2), Wildstyle (10), Юрий Осташков (13), Winston OBoogie (13), М62 (13), Noel (16), Purpleshade (17), Audrey (17), mormur (18), Dr. Robert (18), tommy-kun (18), drwind (18), stoned (19), Велла (20), Gotha (21), F#min (21), Луиза (21), Son (23), Umka (23), ДБ (23), Edd (24)

Последние новости:
05.05 Оливия Харрисон впервые рассказала о том, что стала бабушкой
05.05 Сингл «Home to Us» Маккартни и Старра выйдет 8 мая
05.05 К 60-летию визита Битлз в Японию выпустят специальные переиздания и коллекционные релизы
05.05 В Ливерпуле восстановили указатели на Dungeon Lane после анонса альбома Маккартни
05.05 Маккартни представил новый альбом в студии Abbey Road
05.05 Маккартни принял участие в записи нового альбома The Rolling Stones
01.05 Вышел очередной календарь из серии Битлз: 2027 - 1967
... статьи:
03.05 Интервью с Рэгом Пресли из The Troggs
22.04 БИТЛЗ в "народной памяти" (1970-1995 гг.)
19.04 Питер Браун, один из самых доверенных лиц The Beatles, (снова) рассказывает Все!
... периодика:
17.02 СЕКРЕТ "Big Beat 83" (2026). Первый мерсибит-альбом на русском языке
22.09 Александр Беляев. Последнее интервью
28.07 Почему люди перестали слушать музыку альбомами?

   

Мой перевод "Here, There and Everywhere"

Тема: Битлз - Revolver (1966)

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение
Мой перевод "Here, There and Everywhere"
Автор: Dorothy   Дата: 05.03.04 01:39:38
Цитата

Чтоб лучше жизнь прожить,
Нужна любимая лишь мне…

Вот, день за днем, из года в год,
Живу в этом мире я лишь для нее,
И несомненно чувство во мне растет...

Там, рукой по ее волосам,
Оба мечтаем о том, как потом
Будем с тобой вдвоем, как прекрасно нам...

Хочу ее всегда,
И когда мы вместе, счастлив и спокоен я,
Но любимая всегда мне так нужна

Знаем, любовь пополам,
Верим, она не умрет никогда,
Смотрю ей в глаза, в них видеть хочу всегда

Себя, с ней только я,
Здесь, там, везде, навсегда...
Здорово!  
Re: Мой перевод "Here, There and Everywhere"
Автор: Mr. Postman   Дата: 05.03.04 02:10:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Оччень неплохо!
Сообщение  
Re: Мой перевод "Here, There and Everywhere"
Автор: Sergey S.   Дата: 05.03.04 02:39:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А мине жана на мобил позвонила в четверг-Ты где....
А я ей-ВЕЗДЕ!!!!!!!!!!
Вопрос  
Re: Мой перевод "Here, There and Everywhere"
Автор: Uliss13   Дата: 05.03.04 09:57:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Хорошо-то хорошо. Но что-то не очень поется. Или мне кажется? Вторая строчка: "лишь мне" - такое ощущение, что любимая нужна только мне, а другим - нет. Последняя строка-рефрен. Кажется, лишний слог? Не лучше ли было бы: "Здесь, там, везде, всегда..."?
Сообщение  
Re: Мой перевод "Here, There and Everywhere"
Автор: Dorothy   Дата: 05.03.04 13:38:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Согласна, в последней строчке лишний слог... "Навсегда" лучше поменять на "всегда" ;)
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2026 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика