Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Ad Libitum
/ Помогите с переводом музыкальных терминов
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Мы помним
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
Gugo
(36),
Tair
(38),
BassPaul
(41),
John Lennon
(41),
Debora
(48),
Kriger
(50),
Phelix
(66),
Ярослава
(70)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
Sergey-69
(6),
gol65
(13),
Iboga
(14),
knorkator
(16),
Е.Л.Соколов
(17),
msu
(18),
PaulRamon
(21),
anliam
(23)
Показать всех
Последние новости:
01.08
На русском языке вышла книга Джонни Кэша «Автобиография. Стихи»
01.08
Вышел новый номер журнала From Me To You - № 78 (август 2025 г.)
30.07
Бирмингем прощается с Оззи Осборном
30.07
Маккартни и Старр поужинали вместе в одном из ресторанов Лос-Анджелеса
30.07
Жители перекрыли «улицу детства» Джорджа Харрисона в Ливерпуле из-за туристов
30.07
Маккартни появился в трейлере комедии «Spinal Tap II: The End Continues»
30.07
Группа Alice Cooper выпустила первый студийный альбом с 1974 года
... статьи:
23.07
Оззи Осборн рассказал, каким он хотел бы, чтобы его запомнили в его последнем интервью журналу PEOPLE: "Выживание - это мое наследие"
06.07
Барри Гибб рассказывает о наследии Bee Gees и несчастном случае в детстве, который изменил его жизнь
18.06
Удачи и неудачи встреч с моим кумиром Брайаном Уилсоном
... периодика:
28.07
Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07
Концерт Пола Маккартни в Париже
05.06
"Тысяча пластинок разных стилей": Максим Леонидов о своей сольной дискографии, любимых альбомах и песнях
Помогите с переводом музыкальных терминов
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Galka
Дата:
21.09.03 20:54:26
Цитата
Очень прошу, скажите пожалуйста, что в музыкальном контексте могут означать следующие слова:
synchronization
coupling
recoupling
resequencing
PRL
GVL
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
bk
Дата:
21.09.03 21:12:27
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Galka
А зачем вам это?
Термины технические, сугубо узко-используемые в процессе записи....
К примеру, coupling - это соединение двух электрических полей так, чтоба сигналы постоянного и переменного тока проходили между ними.
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Galka
Дата:
21.09.03 23:13:45
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
НАДО!!! Подработать я переводом решила... И во вроде бы несложном переводе обнаружились такие слова. Причем нужно мне это срочно - сдавать перевод завтра...
HELP!!!
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
bk
Дата:
21.09.03 23:26:39
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Щас поищу в сети...
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
bk
Дата:
21.09.03 23:34:41
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Galka
synchronization - может употребляться в значении синхронизации теков (аналог). Либо - если есть приставка MIDI - для цифровой синхронизации.
resequencing - цифровая запись частей, фрагментов (sequences). Используется в приборах sequencer. Или в синтезаторах с функцией sequencer. Грубо говоря - цифровая запись нескольких треков и соединение в одно целое.
PRL - вы уверены? Не PFL?
Ещё можно посмотреть здесь:
http://www.futureproducers.com/site/mode/dictionary/
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Galka
Дата:
21.09.03 23:39:44
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Да. PRL - это, как выяснилось, название организации.
Большое спасибо за помощь. :))))
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Мими
Дата:
12.10.09 23:35:29
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Так записывались Битлы на Шан Дю Монд (Болгария-Франция) и РЦА Рекордс (Канада) или нет?
А вот на Балкантоне (любовные песни) и Полидоре (с Шериданом) они точно записывались.
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Андрей Хрисанфов
Дата:
13.10.09 12:43:10
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
РЦА?... Back to school, срочно! И учить олбанский!
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Мими
Дата:
15.10.09 07:04:24
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
RCA Records - это там, где Высоцкий записывал свои оркестровки под оргАн.
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Андрей Хрисанфов
Дата:
15.10.09 17:22:03
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Ах!.. Ну конечно же, Высоцкий! Великий украинський пёсенкарж... ))))))
Так вот читается это дело "ар-си-эй", если что. А название славянской буквы "рцы" не склгняется ни разу. Говорю же - back to school...
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Вад
Дата:
15.10.09 19:11:57
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Когда у нас в Киеве перед концертом Маккартни на скорую руку создавали музей Битлз, то меня попросили составить в хронологическом прядке все самые яркие моменты из истории группы. После этого под мои даты подстраивали события из истории человечества. Ну, то есть Пол знакомиться с Джоном, а в этот момент запускается первый искусственный спутник Земли... (в точности не помню, что-то в таком плане).
Вот после того, как было сделано такое 9-ти метровое пано с паралельным перечнем событий из истории человечества и группы, его потом и в газетах и на телевидении создатели называли Beatles synchronization. Раз десять я эту фразу слышал от них. То есть сказать словами не могу, но вот смысл пытаюсь объяснить.
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Энни
Дата:
16.10.09 01:07:56
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
первое, по-моему, значит - синхронизация - когда что-то совмещают одновременно
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Вад
Дата:
16.10.09 02:09:26
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Энни
Во-во, очень даже близко по смыслу.
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Johnny_beatle
Дата:
17.10.09 11:57:07
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Синхронизация - процесс приведения к одному значению одного или нескольких параметров разных объектов.
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Crochard
Дата:
17.10.09 15:09:02
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
"Миминизация" - процесс заполнения самых разнообразных тем с целю приведения всего этого к одному значению ради уточнения одного только параметра. Кто хочет - уточните это определение :)))
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор:
Сергей Холодилов
Дата:
17.10.09 15:36:44
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Энни:
>первое, по-моему, значит - синхронизация - когда
>что-то совмещают одновременно
Через 6 лет после исходного поста... актуально!
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности