Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Мой перевод "Honesty" Билли Джоела

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Panbanisha (27), Cookie (33), ЛАннаНстер (34), Georgia Harrison (35), IronBee (36), Серж (LostBoy) (42), Dasha (43), Художница (43), Froggy (44), slash_san (45), леночка-пеночка (45), Talley (48), Olga Palna (50), mad-hatter (58), Эндрюслэй (60), lera50 (63)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
RodEricSnowy (1), Mr. McKenzie (2), BestieGeorge11 (12), Maryana88 (14), Fall (15), Borman13 (17), КабанЪ (18), Baby Lemonade (20), cj_pesch (20), Sergo73 (22), efan (22), alexanderfb (23)

Последние новости:
00:14 Дебби Харри хочет, чтобы в биографическом фильме ее сыграла Флоренс Пью
00:07 MTV UK закроет пять музыкальных каналов в конце года
21.10 Новая книга о Битлз «Capitol Gains» выходит 23 октября
19.10 «Как мы воссоздали Битлз для фильма Backbeat»
19.10 Тодд Рандгрен поделился воспоминаниями о Джоне Ленноне
19.10 Басист Limp Bizkit Сэм Риверс умер в 48 лет
17.10 Борцы сумо воссоздали обложку альбома «Abbey Road»
... статьи:
18.10 Брайан Ферри: интервью SDE
11.10 Интервью с Дэвидом Бедфордом, автором книги "Liddypool: Birthplace of The Beatles"
08.10 John Lennon Estate выпустил новый видеоклип "Sunday Bloody Sunday" и новый бокс-сет "Power to the People"
... периодика:
22.09 Александр Беляев. Последнее интервью
28.07 Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07 Концерт Пола Маккартни в Париже

   

Мой перевод "Honesty" Билли Джоела

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение
Мой перевод "Honesty" Билли Джоела
Автор: JPM   Дата: 21.11.14 22:55:34
Цитата
Если ищешь нежность ты,
Ее легко найти.
И притворная любовь близка.
Но только с правдою, мой друг,
Нам всем не по пути.
Честность с правдой - только лишь слова.

Честности давно нет места здесь,
Но я не вру, я лучше промолчу.
К черту ложь, в огонь - слепую лесть.
Честность - это все, что я хочу.

Можно отыскать того,
Кто светит как звезда.
Освещая сердцу путь во тьме.
Но в этой паутине лжи
Красивые глаза
Никогда не скажут правду мне.

Честности давно нет места здесь,
Но я не вру, я лучше промолчу.
К черту ложь, в огонь - слепую лесть.
Честность - это все, что я хочу.

И если я ушел в себя,
Пойми мои мечты.
Я о большем даже не прошу.
Ведь искренность всегда была
Тем, что дарила ты.
Честность - это все, что я ищу.
Сообщение  
Re: Мой перевод "Honesty" Билли Джоела
Автор: Vergilii   Дата: 21.11.14 23:11:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Так проще будет...

If you search for tenderness
It isn't hard to find
You can have the love you need to live
But if you look for truthfulness
You might just as well be blind
It always seems to be so hard to give

Honesty is such a lonely word
Everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you

I can always find someone
To say they sympathize
If I wear my heart out on my sleeve
But I don't want some pretty face
To tell me pretty lies
All I want is someone to believe

Honesty is such a lonely word
Everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you

I can find a lover
I can find a friend
I can have security
Until the bitter end
Anyone can comfort me
With promises again
I know, I know

When I'm deep inside of me
Don't be too concerned
I won't ask for nothin' while I'm gone
But when I want sincerity
Tell me where else can I turn
Cause you're the one that I depend upon

Honesty is such a lonely word
Everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you
Сообщение  
Re: Мой перевод "Honesty" Билли Джоела
Автор: JPM   Дата: 21.11.14 23:30:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Vergilii, спасибо!
Сообщение  
Re: Мой перевод "Honesty" Билли Джоела
Автор: Vergilii   Дата: 21.11.14 23:44:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да не за что. А Вы точно этот текст переводили?
Сообщение  
Re: Мой перевод "Honesty" Билли Джоела
Автор: JPM   Дата: 21.11.14 23:57:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Сыро, знаю. Когда стихотворно переводишь, отход от текста есть всегда. Можете глянуть в моем профили темы с другими переводами.
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика