Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
29.08. Москва. Клуб "Mellow Yellow". Goodrockin' Band & Friends. Концерт в день рождения Дмитрия Юрченко
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Lost Lennon Tapes
/ I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Мы помним
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
Reg_Paul
(32),
Kash
(37),
brrmeow
(39),
Andy Wilbury
(40),
mavroska
(43),
foe of yoko ono
(45),
Сорока
(49),
ddd
(64),
Jaeger
(64),
pomor777
(66),
мэйли
(66),
Andrey L.
(68)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
Western3
(14),
WKH (home)
(17),
Andrzej Szablewski
(18),
Yola
(18),
lzlzbujhm
(19),
TSA
(19),
Sergg
(19),
Textpert
(22),
Rita
(23)
Показать всех
Последние новости:
21.08
Анонсирована расширенная и обновленная версия «The Beatles Anthology»
20.08
Ожидается официальный анонс «The Beatles Anthology»
20.08
К юбилею Иэна Гиллана
19.08
Найден альбом японского композитора, обложку к которому сделала Йоко Оно
19.08
В Торонто проходит выставка Пола Зальцмана «The Beatles in India»
15.08
60 лет концерту Битлз на стадионе Shea
14.08
Анонсирован бокс-сет Джона Леннона и Йоко Оно «Power To The People»
... статьи:
11.08
Blodwyn Pig: история группы
23.07
Оззи Осборн рассказал, каким он хотел бы, чтобы его запомнили в его последнем интервью журналу PEOPLE: "Выживание - это мое наследие"
06.07
Барри Гибб рассказывает о наследии Bee Gees и несчастном случае в детстве, который изменил его жизнь
... периодика:
28.07
Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07
Концерт Пола Маккартни в Париже
05.06
"Тысяча пластинок разных стилей": Максим Леонидов о своей сольной дискографии, любимых альбомах и песнях
I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Тема:
Битлз - Beatles For Sale (1964)
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Serguei Koznov
Дата:
14.05.11 17:31:28
Цитата
I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY
НЕ ХОЧУ ПОРТИТЬ ВЕЧЕРИНКУ
I don’t want to spoil the party, so I’ll go,
Не хочу портить вечеринку и поэтому уйду,
I would hate my disappointment to show.
Мне не хотелось бы демонстрировать свою досаду.
There’s nothing for me here,
Здесь мне делать нечего,
So I will disappear,
Поэтому я исчезну,
If she turns up while I’m gone please let me know.
А если она появится после моего ухода, дай мне, пожалуйста, знать.
I’ve had a drink or two and I don’t care,
Я выпил бокал или два, и мне всё равно,
There’s no fun in what I do if she’s not there.
Мне не до веселья, если её здесь нет.
I wonder what went wrong,
Интересно, что стряслось?
I’ve waited far too long,
Я ждал слишком долго,
I think I’ll take a walk and look for her.
Пожалуй, пойду прогуляюсь и поищу её.
Though tonight she’s made me sad,
И хотя сегодня вечером я расстроился из-за неё,
I still love her.
Я люблю её по-прежнему.
If I find her I’ll be glad,
Если я найду её, то очень обрадуюсь,
I still love her.
Я люблю её по-прежнему.
I don’t want to spoil the party, so I’ll go,
I would hate my disappointment to show.
There’s nothing for me here,
So I will disappear,
If she turns up while I’m gone please let me know.
Though tonight she’s made me sad,
I still love her.
If I find her I’ll be glad,
I still love her.
Oh, I’ve had a drink or two and I don’t care,
There’s no fun in what I do if she’s not there.
I wonder what went wrong,
I’ve waited far too long,
I think I’ll take a walk and look for her.
Слова и музыка: Джон Леннон и Пол Маккартни.
Джон: вокал, ритм-гитара; Пол: вокальная гармония, бэк-вокал, бас; Джордж: бэк-вокал, соло-гитара; Ринго: ударные, бубен.
Запись: 29 сентября 1964 г., студия № 2, Эбби-роуд.
Продюсер: Джордж Мартин. Звукоинженер: Норман Смит.
Дата релиза (СК): 4 декабря 1964 г. (альбом BEATLES FOR SALE).
Дата релиза (США): 15 февраля 1965 г. (сингл ‘Eight Days A Week’/‘I Don’t Want To Spoil The Party’).
Эту песню Джон написал в номере отеля во время турне Битлз по США и Канаде (19 августа – 20 сентября 1964 г.). Он говорил, что написал её один, однако Пол, признавая основное авторство за Ленноном в пропорции 80/20, утверждал, что помог Джону в написании песни. Песня написана в стиле кантри-энд-вестерн и планировалась как номер для Ринго, большого любителя кантри, но текст песни получился очень личным, и Джон решил, что споёт её сам.
Запись песни началась около пяти часов вечера сразу после первых четырёх дублей ‘Every Little Thing’. Два часа ушло на семь дублей, после чего был объявлен получасовой перерыв. После перерыва было сделано ещё двенадцать дублей, и дубль 19 был признан лучшим. Следует отметить, что в куплетах Джон и Пол по какой-то причине поменялись ролями: Джон исполнял верхнюю вокальную партию, Пол – нижнюю. Из-за этого многие источники утверждают, что это не дуэт Джона и Пола, а дабл-трекинг вокала Джона. Но на треке хорошо слышно, что у нижнего голоса отсутствуют носовые звуки, характерные для голоса Леннона. В средней части всё возвращается на круги своя: у Пола верхняя партия, у Джона – нижняя. На дубль 19 Пол и Джордж добавили бэк-вокал (‘ooh’ в середине куплетов), а Ринго – бубен в средней части и её повторе.
Во время работы над миксами никто не заметил, что последнюю строчку песни Джон начал с ‘if’, скорее всего, перепутав её с последней строчкой первого куплета. Возглас Пола ‘Woo!’ перед началом гитарного брейка Джорджа на мономиксе убрали, но на стереоверсии он остался. Гитара Джорджа на стереоверсии звучит громче, чем на моно, что особенно заметно в интродукции.
В 1989 г. Розанна Кэш (Roseanne Cash), старшая дочь знаменитого кантри-певца Джонни Кэша (Johnny Cash), записала кавер на ‘I Don’t Want To Spoil The Party’, который стал хитом № 1 в кантри-чарте журнала Billboard – первый и единственный случай в истории записи битловских каверов.
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Dr. Robert!
Дата:
14.05.11 19:39:21
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Да это - супер-вещь! Только почему-то нечасто о ней вспоминают. Очень её люблю.
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Pavil
Дата:
14.05.11 21:42:57
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Serguei Koznov:
>Песня написана в стиле кантри-энд-вестерн и планировалась
>как номер для Ринго...
Сомневаюсь что бы Ринго справился с вокальной партией!
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Dr. Pepper
Дата:
15.05.11 00:34:34
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Павил:
>2Serguei Koznov:
>>Песня написана в стиле кантри-энд-вестерн и
>планировалась
>>как номер для Ринго...
>Сомневаюсь что бы Ринго справился с вокальной партией!
Справился бы! Вспомним хотя бы I Call Your Name
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
JohnPaul
Дата:
15.05.11 01:42:44
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Dr. Pepper:
>2Павил:
>>Сомневаюсь что бы Ринго справился с вокальной партией!
>Справился бы! Вспомним хотя бы I Call Your Name
Во всяком случае получилось бы не столь превосходно. А в песне I Call Your Name вокал принадлежит Джону.
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Dr. Pepper
Дата:
15.05.11 01:54:06
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2JohnPaul:
>2Dr. Pepper:
>>2Павил:
>>>Сомневаюсь что бы Ринго справился с вокальной партией!
>>Справился бы! Вспомним хотя бы I Call Your Name
>Во всяком случае получилось бы не столь превосходно.
>А в песне I Call Your Name вокал принадлежит Джону.
Как теперь жить?)))
Смотрим видео:
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
JohnPaul
Дата:
15.05.11 03:11:24
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Отличный кавер. Спасибо большое! Раньше не видел и, кажется, не слышал. Но это 1990 год, а речь идет о 64-ом, когда вокальные данные Ринго еще не были столь развиты.
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
JohnPaul
Дата:
15.05.11 03:27:47
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Что касается I Call Your Name, то все же высокий, пронзительный и чуть холодноватый голос Джона больше подходит для исполнения этой песни, чем более низкий и теплый голос Ринго (имхо).
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Pavil
Дата:
15.05.11 20:03:58
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2JohnPaul:
>Что касается I Call Your Name, то все же высокий,
>пронзительный и чуть холодноватый голос Джона
>больше подходит для исполнения этой песни, чем
>более низкий и теплый голос Ринго (имхо).
А Ринго с кем исполнил её? Запись слышал, замечательный кавер, очень по битловски получилось!
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Стас
Дата:
15.05.11 20:09:48
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Павил:
>А Ринго с кем исполнил её? Запись слышал, замечательный
>кавер, очень по битловски получилось!
С Travelling Wilburys. Аккурат в 90 году.
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Dr. Pepper
Дата:
15.05.11 21:04:59
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Павил:
Это было записано к 50-тию Джона.
Продюсировал Джефф Линн.
Музыканты: Джефф Линн,Том Пэтти,Джо Волш,Джим Келтнер
http://en.wikipedia.org/wiki/I_Call_Your_Name
Видео трибьюта Джону
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=665501
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Бри
Дата:
16.05.11 09:15:20
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Dr. Robert!:
>Да это - супер-вещь! Только почему-то нечасто
>о ней вспоминают. Очень её люблю.
+1
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Андрей Хрисанфов
Дата:
16.05.11 13:03:30
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
"Не хочу я портить вечер,
Не хочу!
Я в тебе разочарован,
Но молчу.
Ты рада - он с тобой,
Зачем тебе другой?"
(с)
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Cool Jerk
Дата:
17.05.11 20:34:45
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Для битлов вещь чуть выше среднего,весь альбом тоже средний.Но для любой другой группы это было бы супер,настолько далеко они опередили всех.
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Wollrus
Дата:
17.05.11 20:44:11
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
да, самая нормальная песня, давайте уже к следующей переходить WHAT YOU'RE DOING
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Андрей Хрисанфов
Дата:
17.05.11 20:53:05
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
А почему не Every Little Thing ??? "будет нам и белка, будет и свисток" )))
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Cool Jerk
Дата:
17.05.11 21:08:43
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Она уже была
Re: I DON’T WANT TO SPOIL THE PARTY: подстрочный перевод, комментарии
Автор:
Андрей Хрисанфов
Дата:
17.05.11 22:52:16
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
А жаль ))) там два чувака так прикольно пианину роняют )))
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности