Здравствуйте! С волнением предлагаю мой лучший (пока) перевод песни Пола "Move over busker" (альбом Press To Play). Хотелось бы увидеть и ваши переводы - конечно, не только песен Пола.
“Move Over Busker!” – «КРУТИ ПЕДАЛИ!»
Моя жизнь как дорога легла предо мной, Я на велике ехал по ней. Вот увидел красавиц в журнале PlayBoy, А они ответили мне: Крути педали! Забудь про всё! Вообще едва ли твой час придёт.
Я слонялся вокруг, но одно видел зло, Играл в оркестре, зарабатывал деньги. Повстречался с Мэй Вэст – думал, вот повезло, А она – всего лишь в ответ мне: Крути педали! Не вешай нос! Удачи сами придут, без грёз.
Я ждал всю жизнь нетерпеливо, Не развернёт никто обратно: Мне нужно жить с этим миром! Я удержу то великое чувство; Иначе всё пройдёт, всё просто пропадёт.
Тихо двигался я сквозь подземный путь, Молча думая об одном: «Повстречается Бог – вот бы не свернуть; Пусть удача не кинет мой дом!»
Стал телегу я чуть-чуть ускорять, Высокомерие своё скрывая. И стал парней крутых всё больше замечать, Всё меньше им уступая. Кручу педали! Давлю на газ! Жму на педали! Настал мой час!
|