Бэрри Майлз: «В лондонском офисе «НЕМС» состоялась встреча Джона со своим отцом, Фредди Ленноном».
beatlesbible.com: «1 апреля 1964 года Альф Леннон в сопровождении журналиста появился в лондонском офисе «НЕМС» на Эрджилл-Стрит».
Билл Харри: «Газета «Дейли Экспресс» нашла отца Джона и решила организовать его встречу с его знаменитым сыном Джоном». Боб Спиц (автор книги «Биография Битлз»): «В апреле 1964, когда «Битлз» снимали сцены фильма «Вечер трудного дня» в театре «Скала», Альфред [Леннон] появился в сопровождении журналистов в офисе Брайена Эпстайна на Эрджилл-Стрит. «Я отец Джона Леннона», объявил он в приемной. Когда об этом доложили Эпстайну, он впал в панику, и немедленно послал машину, чтобы она привезла Леннона в офис». Бэрри Майлз: «До этого они не виделись 17 лет».
Пит Шоттон: «В конце концов, Джон все же согласился на встречу».
Джон: «Я не знал своего отца. Пока мне не исполнилось двадцать два года, я видел его всего два раза, а потом, когда у меня появились первые хиты, он вдруг объявился. Я встретился с ним».
beatlesbible.com: «Сразу после прибытия, первыми словами Джона было: «Что тебе надо?». Альберт Голдман (автор книги «Жизни Джона Леннона»): «Джон испытал необычное впечатление, когда увидел человека, чье лицо наглядно демонстрировало ему, что может стать с его собственным лицом через тридцать лет, если от него отвернется удача. И хотя Фредди удалось сохранить некоторую вальяжность, он потерял почти все зубы и стал похож на бродягу. Тем не менее, во всем остальном он удивительно походил на Леннона: длинный прямой нос, маленькие миндалевидные глаза, густые брови, узкий, тонко очерченный рот, квадратный подбородок и то же выражение лица. А когда Фредди открыл рот и заговорил, все услышали голос Джона, слегка окрашенный напевным ливерпульским выговором. Что же касается Фредди, то он увидел в Джоне Джулию».
Фредди Леннон: «Он напомнил мне свою мать. Её лицо принимало такое же замкнутое выражение, когда она на кого-то сердилась. Я протянул ему руку, но Джон лишь что-то проворчал и с подозрением спросил: «Чего тебе?» Видя его враждебность, я ответил, что мне ничего не надо, но он настаивал: «Раньше тебе не было до меня никакого дела, зачем же ты заявился сейчас?» Наверное, он решил, что я пришел просить у него денег, и тогда я спросил: «А разве недостаточно просто быть твоим отцом?»
Джордж Тремлетт (автор книги «Хроника феномена»): «Во время встречи отца и сына не видевшихся 17 лет в офисе Брайена Эпстайна (встречу подготовили журналисты) Джон держался очень скованно. Вряд ли можно было ожидать другой реакции в подобной надуманной ситуации. Однако когда пресса проявила настойчивость, Джон немного смягчился, но только немного. Во время беседы Фредди Леннон спросил сына:
«Почему ты не сменил фамилию, Джон?». «С какой стати? Меня никто не усыновлял». «Ведь музыканты часто так делают. Это уберегло бы меня от массы неприятностей. Хотя, я вдруг подумал, что я все равно бы узнал рано или поздно, что ты мой сын». «Ты мог бы отрицать, что ты мой отец, не так ли?». «Ну что ты, я горжусь тобой. Я ведь тоже работал в сфере развлечений, и довольно долго и успешно. Во многих портах мира меня знают. У меня даже были свои поклонники. Пассажиры, например, «Монтроза» выстраивались в очередь, чтобы по пасть на наши представления. А то, что произошло у нас с твоей матерью, видимо, было неизбежно, никто из нас двоих не был в этом виноват, и в то же время мы оба были виноваты в какой-то мере. Много семей распалось во время войны, вот и наша тоже».
Питер Браун (персональный помощник Брайена): «За время беседы Фредди успел раскритиковать стиль жизни Джона, его музыку и дом. Потом потребовал денег». Боб Спиц (автор книги «Биография Битлз»): «Их разговор продлился не долго, и вскоре Джон сказал Альфу и журналисту проваливать из офиса».
Питер Браун (персональный помощник Брайена): «Они беседовали около двадцати минут, после чего его выпроводили».
Джон: «Мы поговорили, и я решил, что больше не желаю его знать. Он вернулся после того, как я стал знаменитым, и это меня не обрадовало. Все это время он знал, где меня найти, – я почти все детство провел в одном и том же доме, он знал адрес». Хантер Дэвис: «После этого Фред еще несколько раз пытался повидать сына, однако перед ним захлопывали дверь».
В доме Эпстайна собралась команда, недавно записавшая "Sergeant Pepper". Джон был на взводе, а остальные просто радовались, что работа удалась. и в доме опять полно журналистов, спрашивающих про ЛСД, творческий процесс, или когда они снова поедут в гастроли.
Re: Искусственный интеллект сочиняет стихи о Битлз Автор:adhДата: 07.04.24 16:20:03
Усатый Джордж, сочинивший протяжную пастораль "Within You Without You". И не подумаешь, что это британский рок-музыкант, а не пакистанец, поющий о родине песню: о Кашмире и Джамму. О Гиндукуше.
Re: Статья "Это было 62 года сегодня. Прослушивание на Декке" Автор:adhДата: 14.03.24 14:19:01
>Как нет?! А вошедшее в Антологию не считается >битловским каталогом?
Имею в виду официальную дискографию, записанную в студии на Эбби Роуд. Все прочее типа Стар-клуба, Декки, записей на Би-би-си имеет лишь историческое значение, по которой их сегодня и переиздают. Других причин (типа первого места в хит-параде) не имеется. Так называемая категория "на любителя".
Это сообщение (дата создания: 04.01.2024 17:56:28) было перемещено из темы "Статья "Это было 62 года сегодня. Прослушивание на Декке"".
Re: Статья "Это было 62 года сегодня. Прослушивание на Декке" Автор:adhДата: 14.03.24 14:19:01
>Джайлс Мартин так пока и добрался до этих записей...
Маккартни ему не разрешит такое. Собственно, этих записей и нет в официальном битловском каталоге. А если и появятся, то только под названием "Пение замороженных битлазов".
Это сообщение (дата создания: 02.01.2024 16:26:46) было перемещено из темы "Статья "Это было 62 года сегодня. Прослушивание на Декке"".
Re: Родители и родственники Автор:adhДата: 10.03.24 14:32:52
У кого были жены прихватили их. Джон был только с Синтией, так как тетя Мими отказалась ехать в Лондон и видимо она была сыта недавней поездкой в Австралию, где опять-таки встречалась с родственниками.
Re: Родители и родственники Автор:adhДата: 10.03.24 14:20:06
Одно из писем Луизы Харрисон, отправленное поклоннице его сына.
Родители Джона, Джорджа и Пола считают, что у миссис Харрисон не все в порядке с головой. Они никак не могут взять в толк, зачем она тратит столько времени на болельщиков Битлз, когда в этом нет никакой необходимости. Но миссис Харрисон фанатична, когда речь заходит о болельщиках, - она, если угодно, болельщица болельщиков. Она пользуется каждой свободной минутой, чтобы отвечать на их письма. Сидит и пишет до двух часов ночи, по двести штук в неделю, - не какие-то отписки, а подробные письма на двух страницах каждое. И это не считая фотографий, которые она тоже рассылает. На почтовые расходы у Харрисонов уходят внушительные суммы. - Я отвечаю на все письма сама, если только они не от явных психов. Если письмо на испанском языке, то я внимательно изучаю его и выбираю такие слова, которые мне понятны, например "admiro". Благодаря этому слову я могу сделать вывод о содержании письма и высылаю в ответ, например, подписанную фотографию. Мистер Харрисон каждый месяц ездит в штаб Клуба болельщиков Битлз в Ливерпуле, чтобы забрать оттуда новую кипу фотографий, - не меньше двух тысяч в месяц. - С самого начала я получала такие милые послания от поклонников, а чаще даже от матери какого-нибудь из почитателей Битлз. "Дорогая миссис Харрисон, вы даже не представляете себе, что означает для нас ваше письмо. После того как мы столько лет писали по каким-то несуществующим адресам в несуществующие клубы и ни разу нам никто не ответил - получить письмо от самой мамы Джорджа! Моя дочь прыгала до потолка". Так что, понимаете, я должна продолжать это дело. Конечно, было время, когда я просто физически не могла ответить на все письма. В 1963 и 1964 годах мы получали по 450 писем в день со всего мира. В день рождения Джорджа, когда ему исполнился двадцать один год, пришло 30 000 открыток, а вокруг дома шумела тысячеголосая толпа поклонников. Пришлось вызвать полицейского, который чуть в обморок не упал, когда увидел, что подростки целуют ручку двери. "Неужели у вас постоянно такое творится? - спросил полицейский. - Я бы сошел с ума". В течение многих лет почта отправляла нам письма в специальном фургоне, сейчас все немножко пошло на спад. Мне кажется, что 200 писем в неделю - это вполне достаточно, и я могу с ними справиться, если не дам себе поблажки.
Хантер Дэвис
Re: Родители и родственники Автор:adhДата: 10.03.24 14:13:18
10 марта 1911 года - родилась Луиза Френч (Луиза Харрисон) Луиза Френч родилась 10 марта 1911 года в Вест Дерби, столичный округ Ливерпуль, Мерсисайд, Англия, в семье Джона Френча и Луизы Вуллам. Луиза Френч познакомилась со своим будущим мужем Гарольдом Гаррисоном, когда была подростком и работала помощником бакалейщика. Он был стюардом в торговом флоте. Его сократили, и он получил пособие, после чего нашел постоянную работу водителем автобуса. Они поженились в 1930 году и переехали в крошечную двушку по адресу Арнольд Гроув, 12, и в 1943 году там родился Джордж Харрисон. Его сестра, Луиза Харрисон, родилась там же в 1931 году, как и его брат Гарри Харрисон в 1934-м, и Питер Харрисон в 1940-м. Когда Джорджу было шесть лет, его семья переехала из Уэвертри в просторный, современный муниципальный дом по адресу 25 Upton Green, Speke. К сожалению, она умерла 7 июля 1970 года в Уоррингтоне (Warrington, Warrington Unitary Authority, Cheshire, England) в возрасте всего 59 лет. https://www.imdb.com/name/nm2818249/bio/
Re: Переводы Марка Льюисона Автор:adhДата: 08.03.24 11:38:40
>15 фунтов было больше, чем он зарабатывал водителем >автопогрузчика, а может, ему просто пришлась по >душе перспектива целую неделю играть на барабанах >и глазеть на шотландские пейзажи, а не на фабричные >часы.
Во-первых, длинное предложение, сложное для восприятия. Его можно разбить на 3 или даже 4: будет легче читать и понятней понимать о чем все это. "и глазеть на шотландские пейзажи, а не на фабричные часы" - дословный перевод убивает смысловую сторону. На пейзаж не "глазеют". Ими скорее просто любуются. Именно любование пейзажами в данном контексте имеет в виду автор, а не просто наблюдение, созерцание. На фабричные часы так же не "глазеют", а с нетерпением смотрят, когда закончится смена. При таком подходе становится понятно, что мало того, что ему предложили высокую зарплату, так еще и работа непыльная, доставляла больше удовольствия, чем на автопогрузчике. Автор сопоставляет то и другое. С переведенным словом "глазеть" это сопоставление менее заметно.
Re: Родители и родственники Автор:adhДата: 01.03.24 23:09:16