Поздравляем с днем рождения! |
|
lady_jane (33), pagejimmy (33), анонимная (34), Шляпыч (38), White_Fox (39), An@lyzer (40), Signa (41), Silence in the studio (42), Sander (44), special (46), Aleck (47), Юров Алексей (50), Трицератопс Рокс (51), Hammer.igor (55), Patty (55), Мишел (55), Genel (61), Владимир Мысин (65) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
buda (13), Артур Вигвамов (14), Breit (15), Meishnik (16), Garage_Unknown (16), SAD-D (16), aleg (18), Drybushchak (20), vlads (20), Тень бабушки Гамлета (20), Pataphisist (21), Dio (22) |
|
|
|
Серг ЦветкOFF (Ph.D.)
|
|
И меня нет, хоть в фотошопе пририсовывай |
|
|
|
Офигенный фильм для тех кто ценит классический гангстерский noir - Dead men don't wear plaid. (У нас шла как "Мертвые не носят шотландку").
|
|
|
|
Так в 70-е он в Ливерпуле-то и не показывался... |
|
|
|
papan, Санечка и все - у Пушного все хорошо. От панк-гимна "Ленин всех послал на Первомай" до битлоподобной "What if I". |
|
|
|
Вчера по СТС прошла премьера шоу "Хорошие шутки" от создателей "ОСП-студии" (квнщиков, как вы догадываетесь). Там была игра со зрителями, где из нескольких новостей-"уток" нужно было угадать настоящую новость. Настоящей была такая - "Пол МакКартни решил заняться мультипликацией и сейчас снимает мультик про симпатичного зверька. Врачи считают, что это - белочка".
|
|
|
|
Не знаю, гонит ли Dimon, но быть битломаном и слушать Короля и шута вполне можно. Я-то слушал. Сейчас КиШ поднадоел, но в малых дозах - и сейчас может доставить удовольствие. Чтобы уронить себя в глазах общественности скажу, что уважаю Мумий Тролля... |
|
|
|
2Mr.Moonlight, именно, что "что-то вроде". Впрочем, "что-то вроде перевода" становится любимым жанром местных переводчиков, боюсь, что не без моего участия. Характерный пример - объект этого обсуждения. 2Arlekino. Ну, исключительно из-за духа противоречия: нафига шутить, если некоторые шутки до меня не доходят? Действительно: некто шутит - с какой целью? очевидно, поднять окружающим, мне в том числе, настроение. Или показать - во, какой я остроумный! Некто шутит, а шутки я не понимаю - и во-первых, настроение мое не поднимается, а может, и падает, во-вторых, остроумие шутника оценить не могу, так как шутку не понял. Цели шутящего, в приложении ко мне, не достигнуты. Нафига шутил? Далее, вы пишете: "Я считаю, что перевод оригинален и интересен именно тем, что автор не пытается объяснить кому бы то ни было, о чем эта песня, а как раз наобоорот, еще больше запутывает все дело, открывая множество новых возможностей для толкования". Замечательный критерий качества перевода - "еще больше запутывает". Офигеть! То есть, если я переведу фразу "good morning!" как "умри, скотина!" - оригиналом я, конечно, прослыву, но будет ли это хорошим переводом, равно как и переводом вообще?
|
|
|
|
Зачем вообще нужны переводы? а)Донести до аудитории, слабо знакомой с языком оригинала его смысл. б)Создать, отталкиваясь от оригинала, произведение сравнимой художественной ценности. В нашем случае - на вопрос, о чем это песня? можно ответить гораздо короче и внятней представленного перевода. Его художественная ценность вызывает у меня сомнения. Нафига тогда все? Хочется приколоться? - Желудочно-кишечные звуки с ленноновского сольника переведите. |
|
|
|
Книга жалоб превращается в дискуссионный клуб, но а)"не могу молчать"(с)Л.Н.Толстой, б)к содержанию, а значит, и судьбе форума имеет прямое отношение. bk, чем ваша позиция лучше совкового "учение Маркса всесильно, потому что оно - Маркса"? Тем, что это ВАША позиция? Повторюсь, наказывать надо за хамство (илюху, Dimona), флуд (Лер-монта). Пункты эти в правилах есть. Выдумывать "политические" статьи ни к чему. К хорошему это никогда не приводило. |
|
|
|
Arlekino, замечу, что илюха позволил-таки себе оскорбительным тоном высказать предположения о сексуальных преференциях Dimona. Дважды, в двух разных темах. За что, видимо, и схлопотал. По заслугам. Но Dimona это нисколько не извиняет.
|
|
|
|
Рискую схлопотать +, но я же не действие модератора обсуждать собираюсь, а бездействие. илюха схлопотал вполне заслуженно, но почему Dimon вышел сухим из воды? Или: "вот Лер-Монт и шароголовому Ильичу лишил звездочку ануса лизнуть..." - не оскорбление, а милый треп? Justice for all, не взирая на политические или музыкальные пристрастия! Иначе зачем правила? Написали бы, как на 0t.webforum.ru - "Истинный вариант правил хранится лишь в голове модераторов, и, будучи выражен словами, теряет свой сакральный смысл как и всякое истинное Дао". |
|
|
|
Модераторам, конечно, видней, но я бы оставил одну тему для политики, в качестве клапана для спуска пара. И внимательно следил бы за ней - чуть кто правила нарушил - +. А хамство от темы не зависит, а зависит только от культуры говорящих. илюха вон себя и в теме про телефоны проявить сумел, и никакого красного флага ему для этого не понадобилось. Не темы надо с форума выбивать (ну как говорить о Ленноне, избегая политики?), а хамов и дураков. |
|
|
|
илюха, за ваш горб я не ответчик, но... "Моих, впрочем, много есть сочинений: "Женитьба Фигаро", "Роберт-Дьявол", "Норма". Уж и названий даже не помню. И все случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: "Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь". Думаю себе: "Пожалуй, изволь братец!" И тут же в один вечер, кажется, все написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях. Все это, что было под именем барона Брамбеуса, "Фрегат Надежды" и "Московский телеграф"... все это я написал". (с)Гоголь, "Ревизор" Да кое-что о Ленине http://pushnoy.ru/mp3/2003-2004/Pushnoy-ru_Lenin.mp3 |
|
|
|
Ой, не сеть это, илюха, ой не сеть! |
|
|
|
ДЕНЬ АКАДЕМИКА ПОХЕЛЯ Великий академик Карл Густав Похель родился в 1532 году в Германии на хуторе Нахельсдорф в трех часах ходьбы от Йоханнесбурга. Его отец, Густав Карл, был мелким торговцем шерстью и запонками. Мать, Луиза фон Гейгер, происходила из знатного обнищавшего сословья йоханнесбургских феодалов. Уже с младенчества Карл удивлял окружающих своими не по-детски взрослыми идеями, поступками и изобретениями, многими из которых мы пользуемся и по сей день. Уже в три года он изобрел правостороннее движение. В четыре - купирование хвостов собакам и урну для бумаг. А в день своего пятилетия сочинил знаменитую песню "Кляйне Вальдшнеп Моцион", ставшую на многие века бессмертным гимном наиболее прогрессивных кругов немецкой детворы. На русский язык эта песня была переведена к середине XIX века как "Чижик-Пыжик". Отец Карла, дела которого шли к тому времени совсем неважно, продал последние остатки шерсти и на вырученные деньги отправил мальчика учиться в городскую ратушу. Малышу повезло: его учителем стал сам пастор Клюген - известный в пролютеранских кругах боголюб и просвященец. Уже к концу лета Карл в совершенстве владел грамотой и чтением, заметно превосходя своего учителя. За годы, проведенные в ратуше, юный Похель под руководством строгого Клюгена изобретает ношение воды коромыслом, складывание дров поленницей, отжим белья скручиванием вдоль естественной оси и чистку кафеля зубной щеткой, а Клюген получает золотой кайзеровский крест за изобретение слова "вундеркинд". В 1546 году Клюген рассылает петиции в Лондонское Королевское общество и Парижский клуб, в которых рассказывает о таланте молодого Похеля и сетует на то, что больше ничему не может его обучить. Уже на следующий день четырнадцатилетний Похель получает титул академика и стипендию, которая позволяет ему покинуть ратушу и снять мансарду в центре города, где ныне расположен его музей. Именно здесь Похель создает свои бессмертные научные трактаты "О воде", "О земле", "О печах" и "О хорошем", в которых сильно опережает свое время. До сих пор остается загадкой, каким образом он смог предсказать существование и оставить подробные описания газа неона и лошади Пржевальского. Свои работы Похель обычно не подписывал, поэтому неудивительно, что большинство людей не знает автора даже таких общеизвестных изобретений, как губная гармоника, мыльница с крышкой, лыжи, анекдоты, куннилингус, обои и справки с печатью. Многие идеи Похеля были впоследствие украдены и получили широкое распространение под чужим именем. Так, монография "О земле" была переведена на русский язык с незначительными купюрами и опубликована под именем В.Ульянова. Однако не всегда это было следствием злого умысла - многие гениальные идеи буквально витают в воздухе, поэтому нет ничего удивительного в том, что в последующие века они были открыты вновь другими авторами совершенно независимо. Например, доподлинно известно, что Леонардо да Винчи никогда не был в Британском музее и, создавая "Мону Лизу", хранящуюся ныне в Лувре, не мог ничего знать о существовании "Джоконды" Похеля, авторство которой лукавые британцы впоследствие тоже приписали Леонардо в погоне за длинным рублем. В 1539 году слух о молодом гении доходит до Берлина, и Похель получает от престарелого кайзера Вильгельма приглашение на работу. Ему предлагается прибыть в Берлин, возглавить королевскую лабораторию и срочно приступить к изобретению эликсира бессмертия. Кайзер обещает Похелю огромный по тем временам оклад 300 золотых марок в неделю и небывало удобный для того времени восьмичасовый рабочий день. Ответное письмо Похеля поначалу вошло в анналы философии, но к концу XX века было вымарано под давлением глобалистической морали. Вот оно: "Милый кайзер! Прочитав приглашение, я открыл смысл жизни и бизнеса. Наша жизнь столь быстротечна, что не в моих силах изобрести большей глупости, чем одному человеку работать на другого, отдавая свои дни в обмен на золото. Такая сделка необратима, и, значит, это не бизнес, а грабеж". В тот же день Карл Густав Похель покидает мансарду, возвращается на родительский хутор и посвящает себя целиком любимому делу, о котором мечтал с детства, - выращиванию цикория. Этим он занимается до сих пор. Если вам повезет проезжать окрестности Йоханнесбурга в погожий день, вы сможете увидеть его в огороде. День академика Похеля считается традиционно неблагоприятным для заключения сделок, кадровых перемещений и операций с ценными бумагами. Напротив, в этот день следует обдумать свою жизнь и без сожаления откинуть те обременительные узы и проекты, которые хоть и приносят различные кажущиеся блага, но мешают заниматься делом своей жизни и чувствовать себя счастливым. В традиционном юлианском календаре День академика Похеля не помечен из-за того, что не имеет строгой даты. Но в этом есть и свой плюс - его можно отмечать любого числа. Начнем сегодня? 4' июня 2001, Москва © Леонид Каганов lleo@aha.ru авторский сайт http://lleo.aha.ru |
|
|
|
Приятель
Мы со школы дружили, всего-то делов, Нам иконами были портреты битлов. Время шло, но не рушилась давняя связь, Мы всем бедам назло шли по жизни, смеясь, Напевая под нос «Оb-la-di, ob-la-da». И мне верить хотелось – так будет всегда.
…Что за праздник – не помню, но пили мы вместе. Фоном телек бубнил криминальные вести. Я не знаю, кто прав там был, кто виноват – Била парня с Кавказа стая бритых ребят. “Так и надо им, чуркам, - друг выплюнул зло, – Да будь воля моя, я б их на кол, козлов…”
Вроде, вместе с ним слушали песни битлов, Вместе пьяно тянули: “All you need is love!” “Представляешь, - мечтали, - не будет границ, Будут люди счастливей, свободнее птиц…”
“Эй, а как же, послушай ты, Give peace a chance?” …Поздно, старый приятель куда-то исчез, Пустоту глаз прикрыв плотно шторами век. Рядом был совершенно чужой человек.
(Цитаты из песен популярных рок-групп умышленны) |
|
|
|
Ну, если всему, что толкают по ТВ давать статус официального, то признать официальным придется... все! От Иртеньева и Кнышева до Трахтенберга и Шуры Каретного. :( |
|
|
|
SAM, что за животное такое, "официальный юмор". То, над чем смеется Путин? |
|
|
|
Все доводы в защиту того, что американский юмор тупее нашего разбиваются в прах одним словом. И слово это: Петросян. Да, возможно, их юмор туп. Но наш от этого автоматически умнее не становится. |
|
|
|
seal, в то время, когда у нас снимали "Пес-барбос..." и "Самогонщиков" - в США шли "Некоторые любят погорячее", "Этот безумный мир", "Доктор Стрейнджлав", "Афера" - не самые плохие комедии, согласитесь. А время "Американского пирога" у них - это время "Бабника", "Импотента" и "Русского чуда" - у нас. Так что, если говорить о кризисе - то всего юмора целиком. Но с другой стороны, есть же и у них "Шрек", "Призрак", "День сурка", "Герой" и у нас многочисленные "Национальные особенности", "Комедия строгого режима", "День хомячка". Другое дело, что чувства юмора, стиля и меры, а также хороший вкус - встречаются вместе довольно редко вне зависимости от национальнойили государственной принадлежности.
|
|
|