По поводу секвенсора - точно, в Сэмплитьюде его нет. DirectX использую, без этого конечно программа была бы крайне бедноватой. По поводу MAGIX, я так понимаю, что это не Сэмплитьюд. Поэтому не совсем понял как он в разговоре возник))
Насчет ДВД-рекордера - он мне нужен для записи с ТВ, с видеокассет, и уже потом для перезаписи ДВД.
По поводу BAT, не понял достоинства просмотра почты - какая разница на какую иконку кликать, на ВАТ или браузера - кликнул и просмотрел. А по поводу прихода новой почты, то чем занимается, кроме того же самого BAT, например Яндекс-бар, это все бессмысленно - новая почта есть всегда, потому как приходят рассылки, спам. Но с другой стороны повторюсь, мне нравиться, что Яндекс их не удаляет, а помещает в отдельную папку, так как иногда там бывают нужные письма (письмо с восстановленным паролем всегда там ищу)
Re: Вопросы ламеров Автор:AleckДата: 13.12.04 11:48:32
И 4-й вопрос... Все свои музыкальные потребности (запись голоса, инструментов, сэмплы - обработка - мастер), удовлетворяю в Samplitude, все просто, наглядно, показалась более легкой для восприятия нежели Кулы, Форджи, Кейки, Кубейсы...
Одним словом что есть в Ваших программах такого чего нет в Samplitude и я бы мог Вам искренне позавидовать?))
Re: Вопросы ламеров Автор:AleckДата: 13.12.04 11:38:22
И третий вопрос - стоит покупать DVD-recorder У BBK есть относительно недорогой dvd-recorder BBK9915S http://bbk.ru/dvd-record.htm Где то долларов 280. А у меня есть желание его прикупить. Теоретически.
Но вот СОБСТВЕННО ЗАГВОЗДКА - на стандартный двд диск (который 4,7 гб) в режиме High Quality можно записать ТОЛЬКО 1 час!!!!!!!!! ( это едино для всех двд-рекордоров, насколько я понял) Если хочу больше ( вообще-то любой полнометражный фильм больше часа), то я должен настроиться на постоянные потери качества -SP (хорошее качество, 120 мин), EP (пониженное качество, 240 мин).
Что думать, делать?))
Re: Вопросы ламеров Автор:AleckДата: 13.12.04 11:21:04
У меня ящик на Яндексе, спам контроль отличный, все что под подозрением в отдельной папочке, захочу сотру сразу, захочу просмотрю сперва. Спама нет,собираю почту с нескольких почтовых ящиков, созданныхдля разных нужд - всем доволен. Вроде бы))
И ВОТ ОН ВОПРОС, а есть ли какая либо причина, удобство , которое есть в Bat или Thunderbird , которое мне может пригодиться... никак не могу понять, подскажите?))
Личное ощушение - этому клубу поможет его расположение настолько же ,насколько Шаповалову помогла его идея с имиждем Шахидки в продвижении его нового проекта. Он тоже говорил - а в чем проблемы,ха, это люди сами заводятся, а Шахидка - это послание мира и любви))
ПС А что случилось с Сабсом?
Re: SOS: вместо Сабса Автор:AleckДата: 02.11.04 00:12:15
2 Малиновский - Да ты прав, так тоже можно и наверное так даже лучше)), главное как ты правильно говоришь сначала столбить, а потом удалять все что касалось определенного текста.
2 Праймал . Тема это заоффтоплена всем чем попало, и если на первой странице были желающие переводить, то сейчас 5 страниц темы - многие просто не заходят (не доходят). Уберите весь словестный мусор (или создайте новое объявление),оставьте только тексты и ... не ждите сразу стопроцентных результатов. А то либо все либо нечего - это неправильный подход. Сотый раз говорю)) на сайте достаточно людей знает английский - и вместе они могут давать некоторый приемлимый объем, становясь раз в неделю "энтузиастом"))
Re: Идея по поводу ПЕРЕВОДОВ на сайте. Автор:AleckДата: 12.10.04 15:29:52
Малиновский Сергей, посмотрим что получится. Сейчас я вижу, что тема разрослась и стала неудобным интерфейсом для переводов. Нужна отдельная тема. Переводить надо ПОРЦИОННО, и так чтобы все ВИДЕЛИ - вот он текст для перевода, а здесь уже пять страниц, половина постов - чистый оффтоп.
2 Праймл - а зачем сюда кучу новостей вываливать. Весь смысл мое предложения - выложили небольшой текст - его переводят,и только затем выкладывают новый, предварительно удаляя все, что касается прошлой работы. Если на сайте в данный момент все нормально с переводчками, то переводы быстрые, если нет - то бессмысленно заваливать объемом, это губит все идею.
2 Всем - а темы новостей обо всем?))) Тогда текстов возможно будет слишком много...В любом случае надо отталкиваться от скорости перевода, а не от скорости появления новостей в интернете.
Re: Идея по поводу ПЕРЕВОДОВ на сайте. Автор:AleckДата: 12.10.04 06:38:15
Последние посты бредовые. В чем проблема не понимаю - перевести хотят многие, подписались уже в этой теме. Малиновский словно этого не видит, не видит сделанные демо-переводы. Лишь бы постонать да руки позаламывать. Достаточно 4-5-6 переводчиков и тексты Праймла можно будет переводить. В ЧЕМ ПРОБЛЕМА?????
ОРГАНИЗУЙТЕ тему "Текст для перевода", как только информация, статья и т.п. будет ОБЩИМИ УСИЛИЯМИ ПЕРЕВЕДЕНА, УДАЛИТЕ все что к ней относиться,а перевод скопируйте в соотвествующую тему или в новостную ленту , чтобы страницы не плодить, затем поместите новый текст.... и т.д... (организация процесса, естесственно, с помощью модераторов)
Re: Идея по поводу ПЕРЕВОДОВ на сайте. Автор:AleckДата: 05.10.04 13:54:16
Мы, нижеподписавшиеся, уверены в том, что Марк Дэвид Чэпмен не заслуживает помилования за убийство Джона Леннона.
Чэпмен совершил ужасное преступление, беспричинно и хладнокровно. Он застрелил Джона Леннона, человека, который дал ему свой автограф шестью месяцами ранее. Чэпмен должен заплатить за это пожизненным тюремным заключением.
Вопрос продления заключения Чэпмена касается также и общественной безопасности. Он должен оставаться за решеткой, чтобы никому более не причинить вреда. Пожалуйста, помните о Джоне Ленноне, который верил в мир без насилия. Пожалуйста, помните, что сейчас Марку Чепмену - 49, а Джону Леннону никогда не будет больше сорока. Пожалуйста, не позвольте этому человеку оказался на свободе.
Да упокоится с миром Джон Уинстон Оно Леннон. (9.10.1940 - 8.12.1980)
С благодарностью, нижеподписавшиеся ...
Re: Идея по поводу ПЕРЕВОДОВ на сайте. Автор:AleckДата: 01.10.04 18:04:44