Поет Ваня (возможно про США), но эта песня больше подходит для Паши со страной - СССР
In My Life В моей жизни
There are places I remember Есть места (на Земле), которые я буду помнить All my life, though some have changed Всю мою жизнь, хотя некоторые (из них) изменились. Some forever not for better Некоторые навсегда и не к лучшему, Some have gone and some remain Некоторые исчезли, а некоторые остались. All these places had their moments Все эти места мне напоминают
With lovers and friends О моих любимых и друзьях I still can recall Которых я (еще) помню. Some are dead and some are living Некоторые из них умерли, а некоторые еще живы In my life I've loved them all По жизни я любил их всех.
But of all these friends and lovers Но из всех этих друзей и возлюбленных there is no one compares with you Нет никого, кто сравнится с тобой (страна – СССР) And these memories lose their meaning И все эти воспоминания теряют смысл When I think of love as something new Когда я думаю о любви, как о чем-то новом. Though I know I'll never lose affection Хотя я знаю, что не утрачу привязанности к тем For people and things that went before Людям и вещам, которые были прежде I know I'll often stop and think about them И я часто вспоминаю о них In my life I love you more В моей жизни я в тебе (страна – СССР) нуждаюсь больше.
Though I know I'll never lose affection Хотя я знаю, что не утрачу привязанности к тем For people and things that went before Людям и вещам, которые были прежде I know I'll often stop and think about them И я часто вспоминаю о них In my life I love you more В моей жизни я в тебе (страна – СССР) нуждаюсь больше.
In my life I love you more В моей жизни я в тебе (страна – СССР) нуждаюсь больше.
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 14.10.12 02:22:18
I'm looking through you Я вглядываюсь в тебя (страна СССР)
I'm looking through you Я вглядываюсь в тебя (страна СССР) Where did you go До куда ты докатилась? I thought I knew you Я думал, что знаю тебя (страна СССР) What did I know Но что язнал? You don't look different Ты выглядишь такой же, But you have changed Но ты изменилась I'm looking through you Я вглядываюсь в тебя (страна СССР) - You're not the same Ты уже не та
Your lips are moving Твои губы шевелятся I cannot hear (Но) я не слышу You voice is soothing Твой голос успокаивает, But the words aren't clear Но слова не ясны. You don't sound different Ты говоришь по-прежнему - I've learned the game Я (уже) узнаю (правила) игры. I'm looking through you Я вглядываюсь в тебя (страна СССР) You're not the same Ты уже не та
Why, tell me why Почему, скажи мне, почему Did you not treat me right Ты ко мне так плохо относишься? Love has a nasty habit Любовь имеет скверную привычку – Of disappearing overnight Накануне НОЧИ исчезать.
You're thinking of me The same old way Ты полагаешь, что я Иду по старому пути? You were above me (Тогда – в прошлую ЭПОХУ) ты (страна) была выше меня (по всем духовным понятиям) But not today Но не СЕГОДНЯ (не в эту ЭПОХУ). The only difference Единственное отличие - Is you're down there Вот (теперь) ты (страна СССР) опустилась I'm looking though you Я вглядываюсь в тебя (страна СССР) And you're nowhere Но тебя (прежней) уже нет.
Why, tell me why Почему, скажи мне, почему Did you not treat me right Ты ко мне так плохо относишься? Love has a nasty habit Любовь имеет скверную привычку – Of disappearing overnight Внезапно исчезать.
I'm looking through you Я вглядываюсь в тебя (страна СССР) Where did you go До куда ты докатилась? I thought I knew you Я думал, что знаю тебя (страна СССР) What did I know Но что язнал? You don't look different Ты выглядишь такой же, But you have changed Но ты изменилась I'm looking through you Я вглядываюсь в тебя (страна СССР) - You're not the same Ты уже не та
Yeah, Oh, baby you've changed Да, О-ох, детка (страна), ты изменилась Aah, I'm looking through you А-ах, я вглядываюсь в тебя (страна СССР) Yeah, I'm looking through you А-ах, я вглядываюсь в тебя (страна СССР) You've changed, you've changed Ты изменилась, ты изменилась, You've changed, you've changed Ты изменилась, ты изменилась.
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 14.10.12 02:21:26
Is there anybody going to listen to my story All about the girl who came to stay? Кто-нибудь из прибывающих и прибывших (в страну – США), чтобы (в ней) остаться, готов Выслушать мою историю - всё о девушке (о стране – США)? She's the kind of girl Это тот тип девушек (стран) you want so much it make you sorry Где ты (сразу чувствуешь, что тебе ) многого чего не хватает (вокруг море соблазнов), и это огорчает тебя. Still you don't regret a single day Однако, ты не сожалеешь (об этом) каждый день Ah, girl, Girl, Girl А-ах, девушка, девушка, девушка (страна США)
When I think of all the times Когда ты размышляешь о всех (о времени) своих стараниях I tried to hard to leave her Тебе так трудно покинуть ее (страну). She will turn to me and start to cry Она поворачивается к тебе и начинает рыдать And she promises the earth to me И обещать тебе весь мир and I believe her И ты веришь ей, After all this time I don't know why Спустя некоторое время, не зная, почему Ah, girl, girl, girl А-ах, девушка, девушка, девушка (страна США)
She's the kind of girl who puts you down Она из того типа девушек (стран), которые унижают тебя. When friends are there В кругу твоих друзей You feel a fool Ты чувствуешь себя дураком. When you say she's looking good (А) когда ты ей говоришь, что она выглядит лучше всех (других стран) She acts as if it's understood Она принимает это как данность, - she's cool, ooh, oo, oo, oo Она невозмутима, О-ох, О-о, О-о Girl, girl, girl Девушка, девушка, девушка (страна США)
Tit, tit, tit, tit, tit, tit…
//Для этой страны (США) – люди, это титьки, из сосков которых она высасывает до самой смерти все содержимое без остатка. Это и бешенные налоги, это и служба в армии для ее блага, после которой духовно искалеченные парни, а зачастую и телесно ( не говоря уж об убитых), предоставлены самим себе и пр. Ваня все это просто обозначил символично множеством титек - сосков… Титькти, титьки, титьки, …
А в следующем куплете он дает уже некоторые пояснения…//
Was she told when she was young Неужели ей кто-то внушил, когда она была молодой (при становлении ее, как страны)? that pain would lead to pleasure Что страдание приведет к радости? Did she understand it when they said Понимала ли она, когда ей внушали, That a man must break his back Что человек должен горбатиться, to earn his day of leisure? Чтобы заработать себе (хоть) день для досуга? Will she still believe it when he's dead Поверит ли она во (все) это, когда он умрет? Ah, girl, girl, girl Ах, девушка, девушка, девушка (страна США) Girl Девушка (страна США)
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 14.10.12 02:20:47
What goes on in your heart? Что происходит в твоем сердце (страна – США)? //Что твориться внутри страны?// What goes on in your mind? Что происходит в твоей голове (в твоем правительстве)? You are tearing me apart Ты рвешь меня на части, When you treat me so unkind Когда так жестоко со мной обходишься. What goes on in your mind Что происходит в твоей голове (в твоем правительстве)?
The other day I saw you Недавно я изучал (рассматривал) тебя, As I walked along the road Когда просматривал твою историю (прошелся по (твоему историческому) пути) But when I saw him with you Но когда увидел ЕГО («кукловода») с тобой (во главе тебя), I could feel my future FOLD Я прочувствовал, что мое будущее - (быть) СКОТИНОЙ в загоне
It's so easy for a girl like you to lie Так ли легко девушке (стране - США) как ты лгать мне? Tell me why Ответь мне, зачем?
What goes on in your heart? Что происходит в твоем сердце (страна – США)? //Что твориться внутри страны?// What goes on in your mind? Что происходит в твоей голове (в твоем правительстве)? You are tearing me apart Ты рвешь меня на части, When you treat me so unkind Когда так жестоко со мной обходишься. What goes on in your mind Что происходит в твоей голове (в твоем правительстве)?
I met you in the morning Я встретился с тобой утром (Космическим) waiting for the tides of time В ожидании временных приливов/потоков (в ожидании прекрасной новой эпохи) But now the tide is turning Но теперь поток завращался (эпоха повторяется вновь, события приняли совсем иной поворот) I can see that I was blind (И) я понял, что был слеп It's so easy for a girl like you to lie Так ли легко девушке (стране) как ты лгать мне? Tell me why Ответь мне, зачем?
What goes on in your heart? Что происходит в твоем сердце (страна – США) //Что твориться внутри страны?//
I used to think of no on else Я никогда не думал ни ком другом (о другой стране) But you were just the same Но ты оставалась точно такой же - You didn't even think of me Ты даже не думала обо мне As someone with a name Как о ком-нибудь с именем (как о какой-нибудь выдающейся личности) Did you mean to break my heart and watch me die Неужели ты хотела разбить мое сердце и смотреть как я умираю? Tell me why Ответь мне, зачем?
What goes on in your heart? Что происходит в твоем сердце (страна – США) //Что твориться внутри страны?// What goes on in your mind? Что происходит в твоей голове (в твоем правительстве)?
You are tearing me apart Ты рвешь меня на части, When you treat me so unkind Когда так жестоко со мной обходишься. What goes on in your mind Что происходит в твоей голове (в твоем правительстве)?
In your mind В твоей голове (в твоем правительстве)? In your mind В твоей голове(в твоем правительстве)?
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 14.10.12 02:20:01
Как вы теперь, наверное, догадываетесь, что и таинственная француженка - красавица Мишель, до которой якобы Паша хочет добраться, в достаточно хитрых Пашиных устах тоже растворилась в недрах древнего СССР… Он, в целях скрытности, высказывает основную мысль песни на искаженном русском (и «косит» под французский) языке, далее поясняет фразу сначала на английском, а затем, чтобы стало понятней, что он «играет» языками, он специально вдогонку повторяет фразу, сказанную ранее на английском языке, но теперь уже по-французски. Michelle Мишель //мисель - мысль(и) об СССР//
Michelle, ma belle, Мысль (об СССР) – моя боль These are words that go together well, Вот те слова, которые хорошо подходят друг к другу My Michelle. (К) моей мысли (об СССР) Michelle, ma belle, Мысль (об СССР) – моя боль Sont des mots qui vont tres bien ensemble, Вот те слова, которые хорошо подходят друг к другу (фр.) Tres bien ensemble. Подходят друг к другу (фр.)
I love you, I love you, I love you, Я нуждаюсь в тебе, я нуждаюсь в тебе, я нуждаюсь в тебе (в СССР) - That's all I want to say. Это все, что я хочу тебе сказать Until I find a way До тех пор, пока я ищу (к тебе) путь I will say the only words I know that you'll understand. Я скажу только те слова, которые, я знаю, ТЫ ПОЙМЕШЬ.
Michelle, ma belle, Мысль (об СССР) – моя боль Sont des mots qui vont tres bien ensemble, Вот те слова, которые хорошо подходят друг к другу (фр.) Tres bien ensemble. Подходят друг к другу (фр.)
I need to, I need to, I need to, Я нуждаюсь в тебе, я нуждаюсь в тебе, я нуждаюсь в тебе (в СССР) I need to make you see, Мне надо заставить тебя понять Oh, what you mean to me. О-ох, что ты значишь для меня. Until I do I'm hoping you will know what I mean. И пока я (так) действую, я надеюсь, ты осознаешь, что я имею ввиду - I love you –ou –ou-u Я нуждаюсь в те-е- бе-е-е…
I want you, I want you, I want you, Я нуждаюсь в тебе, я нуждаюсь в тебе, я нуждаюсь в тебе (в СССР). I think you know by now, Я думаю, что ты догадываешься, I'll get to you somehow. (Что) я доберусь до тебя так или иначе. Until I do I'm telling you, so you'll understand. (А) пока я добираюсь, я говорю тебе так, чтобы ТЫ ПОНЯЛА
Michelle, ma belle, Мысль (об СССР) – моя боль Sont des mots qui vont tres bien ensemble, Вот те слова, которые хорошо подходят друг к другу (фр.) Tres bien ensemble. Подходят друг к другу (фр.)
And I will say the only words I know that you'll understand. И я скажу только те слова, которые, я знаю, ТЫ ПОЙМЕШЬ, My Michelle. К моей мысли (об СССР)
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 14.10.12 02:19:22
В следующей песне Ваня обращается ко всем живущим на Земле.
The Word Слово
Say the word and you'll be free Скажи это слово и ты будешь свободным, Say the word and be like me Скажи это слово и будь как я, Say the word I'm thinking of Скажи это слово, о котором я думаю. Have you heard the word is love? Ты слышал? Это слово - любовь.
It's so fine, It's sunshine Оно так прекрасно, оно есть свет. It's the word, love Это слово – любовь.
In the beginning I misunderstood Раньше я его понимал не правильно But now I've got it, the word is good Но теперь до меня дошло, что это слово наилучшее. Spread the word and you'll be free Распространяй это слово и станешь свободным, Spread the word and be like me Распространяй это слово и станешь как я, Spread the word I'm thinking of Распространяй это слово, о котором я думаю. Have you heard the word is love? Ты слышал? Это слово – любовь. It's so fine, It's sunshine Оно так прекрасно, оно есть свет. It's the word, love Это слово – любовь.
Everywhere I go I hear it said Куда бы я не сунулся, я (повсюду) встречаюсь с этим словом - In the good and the bad books that I have read И в хороших, и в плохих книжках, которые я прочитал.
Say the word and you'll be free Скажи это слово и ты будешь свободным, Say the word and be like me Скажи это слово и будь как я, Say the word I'm thinking of Скажи (одно) слово о котором я думаю. Have you heard the word is love? Ты слышал? Это слово «любовь». It's so fine, It's sunshine Оно так прекрасно, оно есть свет. It's the word, love Это слово – любовь.
Now that I know what I feel must be right Теперь, когда я знаю, что я прав, I'm here to show everybody the light Я намерен всем показать этот свет. Give the word a chance to say Дай этому слову возможность доказать, That the word is just the way Что оно есть (единственно) правильный ПУТЬ. It's the word I'm thinking of Это слово, о котором я думаю, And the only word is love И это единственное слово – любовь.
It's so fine, It's sunshine Оно так прекрасно, оно есть свет. It's the word, love Это слово – любовь.
Say the word Love Скажи это слово Любовь, Say the word Love Скажи это слово Любовь, Say the word Love Скажи это слово Любовь, Say the word Love Скажи это слово Любовь.
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 14.10.12 02:18:32
Хотя эту песню поет Гоша, по духу она ближе Ване (возможно, он и был автором).
Think for yourself Думай сам за себя
А это уже обращение уже к самим «кукловодам».
I've got a word or two Я хочу сказать тебе пару слов To say about the things that you do О том, чем ты занимаешься. You're telling all those lies Ты все лжешь About the good things that we can have О пользе того, что могли бы мы сделать, If we close our eyes Если бы закрыли (при этом на все твои действия) наши глаза
Do what you want to do Делай что хочешь And go where you're going to Иди куда хочешь Think for yourself Думай сам за себя, 'Cause I won't be there with you Потому что меня не больше не будет рядом с тобой
I left you far behind Я давно (уже) оставил тебе The ruins of the life that you have in mind Те руины жизни (из прошлой эпохи), которые ты имеешь ввиду. And though you still can't see И хотя ты этого еще (сам) не понимаешь, I know your mind's made up Я знаю задумки твоего ума - You're gonna cause more misery Ты собираешься причинить много мучений (человечеству)…
Do what you want to do Делай что хочешь And go where you're going to Иди куда хочешь Think for yourself Думай сам за себя, 'Cause I won't be there with you Потому что меня не будет больше рядом с тобой
Although your mind's opaque Хотя твой ум затуманен Try thinking more if just for your own sake Старайся побольше думать, хотя бы для собственной пользы The future still looks good Будущее все еще выглядит (довольно-таки) прекрасно And you've got time to rectify И у тебя есть (пока еще) время исправить (то) положение вещей, All the things that you should Которое ты должен (можешь исправить)
Do what you want to do Делай что хочешь And go where you're going to Иди куда хочешь Think for yourself Думай сам за себя, 'Cause I won't be there with you Потому что меня не больше не будет рядом с тобой
Do what you want to do Делай что хочешь And go where you're going to Иди куда хочешь Think for yourself Думай сам за себя, 'Cause I won't be there with you Потому что меня не больше не будет рядом с тобой Think for yourself Думай сам за себя, 'Cause I won't be there with you Потому что меня не больше не будет рядом с тобой
Здесь, наверное, надо сделать некоторое отступление. Надо отметить, что этот совет «исправить положение» тогда, в далеком прошлом, не был принят. Но и действия ВЕЛИКИХ УЧИТЕЛЕЙ – МАХАТМ (которые в те далекие времена, в отличие от НАШЕГО ВРЕМЕНИ, еще иногда появлялись в свете) тоже не способствовали раскрытию всех этих тайн. Оба братства – Черное и Белое, знали о существовании друг друга. Но они, как две стороны одной медали, не воевали друг с другом… Хотя, они много спорили о ПУТЯХ дальнейшего развития... ПРИ ЖЕЛАНИИ, Белое братство МОГЛО БЫ РАСКЫТЬ ГЛАЗА НАРОДАМ на все действия черного братства (и на «кукловодов» в частности), НО ЭТОГО НЕ ПРИЗОШЛО… По-видимому тогда еще не пришло время… И в этом БЫЛ свой тайный смысл… Глобальную роль «кукловодов» еще полностью не понята ни тогда, ни теперь (даже, похоже, что и в кругу «посвященных»), как бы отвратно эта роль не выглядела (а для большинства подобная роль вообще в новинку)… Невеждам в этом НЕ ПРОСТОМ вопросе лучше пока туда и НЕ СУВАТЬСЯ…
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 14.10.12 02:17:44
Эта песня о «людях-куклах» в руках «кукловодов». В фильме «Help» битлы уже касались этого вопроса (жертвы). В начале своей карьеры БитЕлс чуть было сами не стали такими же. Более подробно о «людях-куклах» будет ими сказано позже.
He's a real nowhere man, Он настоящий человек Никто Sitting in his Nowhere Land, Проживающий в своей стране Нигде Making all his nowhere plans Составляющий все свои Никакие планы for nobody. Для Никого
Doesn't have a point of view, Он не имеет своей точки зрения Knows not where he's going to, Он знает, что Никуда не собирается Isn't he a bit like you and me? Он НЕМНОГО похож на тебя и меня (на битлов), не правда ли?
Nowhere Man please listen, Человек Никто, пожалуйста, послушай You don't know what you're missing, Ты не знаешь, что ты теряешь Nowhere Man, the world is at your command! Человек Никто, весь мир тебе подвластен
He's as blind as he can be, Он слепой, как он может жить? Just sees what he wants to see, Видит только то, что хочет видеть Nowhere Man can you see me at all? (А) меня ты человек Никто сможешь увидеть?
Nowhere Man, don't worry, Человек Никто не волнуйся Take your time, don't hurry, Прими свое (нынешнее) время (эпоху), не торопись Leave it all till somebody else Оставь ВСЕ ЭТО, пока кто-то (важная персона) еще lends you a hand! предоставляет тебе руку!
Doesn't have a point of view, Он не имеет своей точки зрения Knows not where he's going to, Он знает, что Никуда не собирается Isn't he a bit like you and me? Он НЕМНОГО похож на тебя и меня, не правда ли?
Nowhere Man please listen, Человек Никто, пожалуйста, послушай You don't know what you're missing, Ты не знаешь, что ты теряешь Nowhere Man, the world is at your command! Человек Никто, весь мир тебе подвластен!
He's a real nowhere man, Он настоящий человек Никто Sitting in his Nowhere Land, Проживающий в своей стране Нигде Making all his nowhere plans for nobody. Составляющий все свои Никакие планы для Никого Making all his nowhere plans for nobody. Составляющий все свои Никакие планы для Никого Making all his nowhere plans for nobody! Составляющий все свои Никакие планы для Никого!
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 14.10.12 02:16:57
Паша все поет о своем – о девичьем. Судя по всему – холодная война с СССР в самом разгаре…
//But I can't get through Но я не могу достучаться (до тебя) My hands are tied Со СВЯЗАННЫМИ руками (Я не могу говорить открыто – мои руки-уста связаны)//
You Won't See Me Ты не понимаешь меня
When I call you up Несмотря на то, что я (постоянно) взываю к тебе (стране – СССР), Your line's engaged Твоя линия занята (ты занята другим делом, ты не слышишь меня) I have had enough Я достаточно уже натерпелся So act your age (Чтобы) так действовать до твоего совершеннолетия (совершенствования – достижения твоих идеалов) We have lost the time Мы и так потеряли (много) времени that was so hard to find Которого так не хватает And I will lose my mind И я совсем потеряю голову If you won't see me Если ты не заметишь (не поймешь) меня you won't see me Ты не заметишь (не поймешь) меня
I don't know why Я не понимаю, почему you should want to hide Ты скрываешься (от меня) But I can't get through Но я не могу достучаться (до тебя) My hands are tied Со СВЯЗАННЫМИ руками //Я не могу говорить открыто – мои руки-уста связаны// I won't want to stay Я не хочу (здесь – вне СССР) остаться I don't gave much to say И мне нечего больше сказать But I can't turn away Но я могу (и) отвернуться And you won't see me И (тогда) ты (больше) не увидишь меня you won't see me Ты (больше) не увидишь меня
Time after time Время от времени You refuse to even listen Ты отказываешься даже слушать (меня) //Т.е. иногда БитЕлс переставали передавать по радиоэфиру в СССР// I wouldn't mind Я бы не возражал, If I knew what I was missing Если бы я (например) знал, что я пропавший (т.е. что наши выступления не доходят до вашей страны)
Though the days are few Хотя тех дней (моего пребывания в СССР) было не много They're filled with tears Они наполнены слезами And since I lost you И с тех пор, как я расстался с тобой (гастроли) It feels like years Прошли как будто годы. Yes, it seems so long Да, целые долгие годы, Girl, since you've been gone Девушка (страна – СССР), с тех пор как мы расстались (гастроли). And I just can't go on И я просто не выдержу If you won't see me Если ты не заметишь (не поймешь) меня you won't see me Ты не заметишь (не поймешь) меня
Time after time Время от времени You refuse to even listen Ты отказываешься даже слушать (меня) //Т.е. иногда БитЕлс переставали передавать по радиоэфиру в СССР// I wouldn't mind Я бы не возражал, If I knew what I was missing Если бы я (например) знал, что я пропавший (что наши выступления не доходят до ваше страны)
Though the days are few Хотя тех дней (моего пребывания в СССР) было не много They're filled with tears Они наполнены слезами And since I lost you И с тех пор, как я расстался с тобой (гастроли) It feels like years Прошли как будто годы. Yes, it seems so long Да, целые долгие годы, Girl, since you've been gone Девушка (страна – СССР), с тех пор как мы расстались (гастроли). And I just can't go on И я просто не выдержу If you won't see me Если ты не заметишь (не поймешь) меня you won't see me Ты не заметишь (не поймешь меня).
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 14.10.12 02:15:52
Ваня «вспоминает» начало жизненного ПУТИ на Земле, делает намеки на то, как он попал в эту темную эпоху ( т.е. реинкарнация в темной эпохе), где он начал прозревать…
I once had a girl Я однажды имел девушку (девственную Землю) Or should I say she once had me Точнее я бы сказал, что у нее однажды был я She showed me her room Она показала свои владения Isn't it good Norwegian wood? Не правда ли хорош Норвежский лес (Девственный дремучий лес – первозданная природа)?
She asked me to stay Она попросила меня остаться And she told me to sit anywhere И предложила расположиться где-нибудь. So I looked around Тогда я осмотрелся вокруг And I noticed there wasn't a chair И не увидел (ни одного) стула
I sat on a rug biding my time Я присел на траву (ковер) в ожидании своего часа drinking her wine (И) наслаждался ее вином (ее дарами). We talked until two and then she said Мы разговаривали только вдвоем и она мне (потом) сказала: "it's time for bed" «Наступило время для СНА».
She told me she worked Она мне сказала, что (уже) отработала in the morning and started to laugh В это утро, а я, рассмеявшись, I told her I didn't Сказал ей, что я еще - нет and crawled off to sleep in the bath И, засыпая (Космическим СНОМ), стал сползать (вниз) в ванну (в эволюционную яму-омут-болото).
And when I awoke I was alone А когда я очнулся, то был уже один- This bird had flown Та птица (счастья) уже улетела So I lit a fire Так я прозрел (просветлел - зажег (свой внутренний) огонь). Isn't it good Norwegian wood? Не правда ли хорош Норвежский лес (Девственный дремучий лес – первозданная природа)?
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 14.10.12 02:15:07
Drive My Car Водитель моей машины //Пропагандист (проводник) идей государственной машины СССР за рубежом//
Asked a girl what she wanted to be (Я) спросил девушку (страну – СССР) кем она хочет стать She said baby, Can't you see Она ответила: «Детка, разве ты не знаешь?- I wanna be famous, a star on the screen Я хочу стать выдающейся звездой экрана (путеводной звездой – примером для всех живущих на Земле) But you can do something in between Но и ты кое-что для этого можешь сделать».
Baby you can drive my car Детка, ты можешь водить мою машину (стать проводником идей моей государственной машины в других странах) Yes I'm gonna be a star Да, я собираюсь стать выдающейся звездой экрана (путеводной звездой – примером для всех живущих на Земле)
Baby you can drive my car Детка, ты можешь водить мою машину (стать проводником идей моей государственной машины в других странах) And maybe I love you И, возможно, я приласкаю тебя (дам гражданство СССР).
I told a girl that my prospects were good Я (тогда) сказал девушке (стране – СССР), что мои перспективы прекрасны (я сыт, обут и, в дальнейшем, буду очень богат) And she said baby, It's understood И она (мне) ответила: «Детка, это понятно, Working for peanuts is all very fine Работать за грОши (жить ради денег) – это очень хорошо, But I can show you a better time Но я тебе покажу лучшее времяпрепровождение.
Baby you can drive my car Детка, ты можешь водить мою машину (стать проводником идей моей государственной машины в других странах) Yes I'm gonna be a star Да, я собираюсь стать выдающейся звездой экрана (путеводной звездой – примером для всех живущих на Земле) Baby you can drive my car Детка, ты можешь водить моею машину (стать проводником идей моей государственной машины в других странах) And maybe I love you И, возможно, я приласкаю тебя (дам гражданство СССР). Beep beep'm beep beep yeah Сигналь, сигналь, сигналь, сигналь (сигнализируй, агитируй, пропагандируй…), да…
Baby you can drive my car Детка, ты можешь водить мою машину (стать проводником идей моей государственной машины в других странах) Yes I'm gonna be a star Да, я собираюсь стать выдающейся звездой экрана (путеводной звездой – примером для всех живущих на Земле) Baby you can drive my car Детка, ты можешь водить мою машину (стать проводником идей моей государственной машины в других странах) And maybe I love you И, возможно, я приласкаю тебя (дам гражданство СССР).
I told that girl I can start right away И я сказал девушке (стране – СССР), что я могу начать прямо сейчас And she said, Listen baby I got something to say И она (страна – СССР) ответила мне: «Послушай детка, я тебе должна кое-что сказать - I got no car and it's breaking my heart Я не имею машины (- мировой государственной машины, я еще далеко не воплотила своих идеалов в жизнь), и это разбивает мое сердце But I've found a driver and that's a start Но я нашла водителя (сподвижника-проводника идей за рубежом) и это есть (уже) Начало».
Baby you can drive my car Детка, ты можешь водить мою машину (стать проводником идей моей государственной машины в других странах) Yes I'm gonna be a star Да, я собираюсь стать выдающейся звездой экрана (путеводной звездой – примером для всех живущих на Земле) Baby you can drive my car Детка, ты можешь водить мою машину (стать проводником идей моей государственной машины в других странах) And maybe I love you И, возможно, я приласкаю тебя (дам гражданство СССР). Beep beep'm beep beep yeah Сигналь, сигналь, сигналь, сигналь (сигнализируй, агитируй, пропагандируй…), да… Сигналь, сигналь, сигналь, сигналь (сигнализируй, агитируй, пропагандируй…), да… Сигналь, сигналь, сигналь, сигналь (сигнализируй, агитируй, пропагандируй…), да… Сигналь, сигналь, сигналь, сигналь (сигнализируй, агитируй, пропагандируй…), да…
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 14.10.12 02:14:14
У ребят разрывается душа между тягостным настоящим и очень, и очень далеким радостным прошлым… Более того, чтобы как-то связать свое реальное настоящее, где они НЕ МОГУТ говорить прямо и открыто (иначе их просто сразу или «зароют», или оставят проживать в нищете, лишив всяческой работы), со своими намерениями действовать и противостоять устоям в этой мрачной действительности, они должны быть очень гибки… Их души должны быть пластичны, чтобы все вышесказанное вместить в себя и как-то худо-бедно реально действовать, вопреки всему происходящему. Т.е. надо было говорить в своих песнях скрытно – эзоповым языком… Их души, чтобы не разорваться, должны были стать просто резиновыми, что они и попытались отобразить в названии (RUBBER SOUL) своего следующего диска. Более того, они опять же, подкрепили свои СКРЫВАЕМЫЕ от нежелательных лиц внутренние соображения в очередном оформлении конверта, и опять же иносказательно – растянув на нем свои физиономии (резиновые души)…
Естественно, для простых обывателей у них были заготовлены и другие версии всех своих действий…
Паша без устали иносказательно продолжает тему СССР.
По всей видимости, во время теплых отношений СССР- США и первых гастролей BeatEls в СССР, у Паши состоялся разговор с кем-то из руководства тогдашнего СССР. Оставлять Пашу в Союзе руководству не было резона. Он им был нужен за рубежом в качестве очень популярного певца - пропагандиста-агитатора идей Союза. Позже вновь вспыхнувшая холодная война на какое-то время не могла предоставить ему возможность продолжить переговоры…
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 06.10.12 03:59:33
Dizzy Miss Lizzy Головокружительная миис Лиззи (Америка)
You make me dizzy Miss Lizzy От тебя у меня голова идет кругом мисс Лиззи (Америка) The way you rock and roll Твой (жизненный) путь – трястись и крутиться. //Веселиться, плясать, играть, греметь, разъезжать// You make me dizzy Miss Lizzy От тебя у меня голова идет кругом мисс Лиззи (Америка) When we do the stroll Когда мы гастролируем. Come on Miss Lizzy Давай, мисс Лиззи (Америка) Love me 'fore I grow too old Люби меня, прежде чем я слишком состарюсь.
Come on, give me fever Идём, и дай мне жару, put your little hand in mine Дай мне немного твоей защиты You make me dizzy dizzy Lizzy От тебя у меня голова идет кругом мисс Лиззи (Америка) oh, girl you look so fine О-ох, девушка (страна), ты выглядишь так потрясающе You’re just a rocking and a rolling Ты просто трясущаяся и крутящаяся Girl I said I wish you were mine, ah Девушка, (страна) я в самом деле очень желаю, чтобы стала моей. Ooh, ah О-ох, А-ах
You make me dizzy Miss Lizzy От тебя у меня голова идет кругом мисс Лиззи (Америка) When you call my name Когда ты выкрикиваешь мое имя Ooo, baby О-о-о, детка (моя страна) Say you're driving me insane Говорю (тебе), что ты сводишь меня с ума Come on, come on, come on, come on baby Давай, давай, давай, давай, детка (страна) I want to be your loving man, Ah Я хочу быть твоим любящим солдатом, А-ах
Run and tell your mama Беги и скажи твоей маме, I want you be my bride Я хочу, чтобы ты была моей невестой
Run and tell your brother Беги и скажи твоему брату, Baby don't run and hide Ах, детка (страна) не скрывайся (не покидай, не выдворяй меня) You make me dizzy Miss Lizzy От тебя у меня голова идет кругом мисс Лиззи (Америка) Girl I want to marry you Девушка (страна), я хочу соединиться с тобой
Come on, give me fever Идём, и задай мне жару, put your little hand in mine, girl Дай мне немного твоей защиты, девушка (страна)//ведь известно, что популярность – один из видов защиты// You make me dizzy dizzy Lizzy От тебя у меня голова идет кругом мисс Лиззи (Америка) oh, girl you look so fine О-ох, девушка (страна), ты выглядишь так потрясающе You’re just a rocking and a rolling Ты просто трясущаяся и крутящаяся Girl I said I wish you were mine, ah Девушка, (страна) я в самом деле очень желаю, чтобы стала моей?
Все переводы смысловые, хотя вполне допускаю, что сыроваты, так как я не знаю английского языка (3 года института – это не знание) и мне приходится рассматривать множество чужих переводов с последующей коррекцией по электронному и бумажному словарям.
Во всех песнях альбома чувствуется, что практически каждый член группы поет о «своей девушке» - о своих проблемах.
Дальше будет еще интересней…
Для тех, «КТО СЛИШКОМ В ТЕМЕ» я бы пока не советовал, не разобравшись, преждевременно устраивать разные козни…
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 06.10.12 03:58:42
Yesterday, all my troubles seemed so far away Вчера (в прошлую эпоху) мне казалось, что все мои тревоги были так далеки Now it look as though they're here to stay Теперь такой взгляд (на это), поскольку все они (тревоги) вновь здесь проявились, Oh, I believe in yesterday О-ох, я думаю, остался во вчера (в прошлой эпохе)
Suddenly, I'm not half the man I used to be Вдруг я понял, что я сейчас уже не тот человек, каким был раньше There's a shadow hanging over me Чья-то тень (из прошлого) нависла надо мной Oh, yesterday came suddenly О-ох, вчерашний день (прошлая эпоха – это именно тот сюрприз, о котором гораздо позже напомнил ему Ваня в песне «Как тебе спится?»)) возник (так) внезапно
Why she had to go I don't know, she wouldn't say Почему она (прошлая эпоха) должна была уйти, я не знаю, она не скажет I said something wrong, now I long for yesterday Я сказал (или сделал) что-нибудь не правильно, теперь я далеко от вчерашнего дня (от прошлой жизни)
Yesterday, love was such an easy game to play Вчера (в прошлую эпоху) жизнь (полная любви) была подобно легкой забаве для игры Now I need a place to hide away Теперь мне нужно (то) место, чтобы (иметь возможность) спрятаться Oh, I believe in yesterday О-ох, я полагаю, во вчерашнем дне //Этим местом Паша считал СССР//
Why she had to go I don't know, she wouldn't say Почему она должна была уйти, я не знаю, она не скажет I said something wrong, now I long for yesterday Я сказал (или сделал) что-нибудь не правильно, теперь я далеко от вчерашнего дня (от прошлой жизни)
Yesterday, love was such an easy game to play Вчера (в прошлую эпоху) жизнь (полная любви) была подобно легкой забаве для игры Now I need a place to hide away Теперь мне нужно место, чтобы спрятаться Oh, I believe in yesterday О-ох, я полагаю, во вчерашнем дне //Этим местом Паша считал СССР// М-м-м-м-м…
Любопытно, но именно этой песней воспользовался Ваня в песне «How Do You Sleep?» для упреков Паши в том, что практически все песни (точнее их музыка) были сочинены в далеком прошлом – вчера (в прошлую эпоху), а сегодня (в настоящую эпоху) – Паша сочинил только «Вчера», ну и еще «Другой день» -
The only thing you done was yesterday Единственную(ые) вещь(и), которую(ые) ты создал, была(и) «Вчера» (в прошлую эпоху) And since you've gone you've just another day. И с тех пор всего-навсего – «Другой день» (другая эпоха – в которую ты практически ничего не создал).
How Do You Sleep?
В другом варианте своего текста Ваня ставит под сомнение даже написание музыки к «Вчера» -
The only thing you’ve done was «Yesterday». Единственное, что ты сделал, было «Вчера». You probably pinched that bitch anyway! Да и то ты, наверное, СТАЩИЛ откуда-нибудь этот жалобный вой.
Источник: Белоусов В.Г. Сон золотой The Beatles. –СПб,: Алтея, 2011, стр.105
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 06.10.12 03:58:09
I've just seen a face Я только теперь рассмотрел ее лицо (разобрался в ее сути) //Я понял смысл жизни в СССР//
Как можно понять из текста этой песни, группа к этому времени уже все-таки побывала в СССР и, судя по тексту песни «Back in the U.S.S.R.», не один раз.
I've just seen a face Я только теперь рассмотрел ее лицо (разобрался в ее сути) I can't forget the time or place where we just met Я (до сих пор) не могу забыть место и время (того события) she's just the girl for me Когда мы повстречались and I want all the world to see И я хочу, чтобы весь мир понял we've met Мы встретились Mm mm mm mm mm mm
Had it been another day В ДРУГОЙ ДЕНЬ (другую эпоху) I might have looked the other way Я, возможно, искал бы другой путь and I'd have never been aware Я не знаю, не думал but as it is I'll dream of her tonight Но СЕГОДНЕШНЕЙ НОЧЬЮ (в теперешнюю темную эпоху) я увидел в ней воплощение своих грез La la la la la la
Falling, yes I am falling Пропадаю, я чую, что пропадаю And she keeps calling А она продолжает притягивать me back again Меня назад к себе
I have never known the like of this Я никогда не испытывал ничего подобного I've been alone and I have missed things Я был одинок, избегал политики and kept out of sight И не приглядывался for other girls were never quite like this К другим девушкам ( другим странам), совершенно не похожих на эту Da da da da da da
Falling, yes I am falling Пропадаю, я чую, что пропадаю And she keeps calling А она продолжает притягивать me back again Меня назад к себе Yeah, pa pa pa pa О-ох, па па па па
Falling, yes I am falling Пропадаю, я чую, что пропадаю And she keeps calling А она продолжает притягивать me back again Меня назад к себе
I've just seen a face Я только теперь рассмотрел ее лицо (разобрался в ее сути) I can't forget the time or place where we just met Я (до сих пор) не могу забыть место и время (того события) she's just the girl for me Когда мы повстречались and I want all the world to see И я хочу, чтобы весь мир понял we've met Мы встретились Mm mm mm mm mm mm
Falling, yes I am falling Пропадаю, я чую, что пропадаю And she keeps calling А она продолжает притягивать me back again Меня назад к себе Falling, yes I am falling Пропадаю, я чую, что пропадаю And she keeps calling А она продолжает притягивать me back again Меня назад к себе Falling, yes I am falling Пропадаю, я чую, что пропадаю And she keeps calling А она продолжает притягивать me back again Меня назад к себе
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 06.10.12 03:57:38
If you let me take your heart Если ты позволишь мне занять твоё сердце (позволишь поселиться в твоей глубинке) , I will prove to you Я докажу тебе We will never be apart (Что) мы никогда не расстанемся (я тебя никогда не покину) If I'm part of you Если я стану твоей частью (если стану гражданином этой страны) Open up you eyes now Теперь (хорошенько) раскрой свои глаза Tell me what you see (И) скажи что ты видишь It is no surprise now Теперь это не секрет, What you see is me Что ты видишь меня
Big and black the cloud may be Большие и чёрные тучи могут нависать Time will pass away Но (это) время пройдет If you put your trust in me (И) если ты мне доверишься I'll make bright your day Я сделаю безоблачным твой ДЕНЬ (в СССР пока еще ДЕНЬ, правда есть разные трудности – тучки, но это все со временем преодолеется, а вот в США явная НОЧЬ) Look into these eyes now Теперь загляни в эти глаза Tell me what you see (И) скажи, что ты видишь Don't you realize now (Разве) ты теперь не понимаешь, What you see is me Что ты видишь меня Tell me what you see Скажи, что ты видишь
Listen to me one more time Послушай (же) меня (хоть) еще один раз How can I get through Как я могу пробиться (через твое непонимание)? Can't you try to see that I'm Неужели ты не понимаешь, что я Tryin' to get to you Стараюсь пробраться к тебе (поселиться и жить в этой стране) Open up you eyes now Теперь (хорошенько) раскрой свои глаза Tell me what you see (И) скажи кого ты видишь It is no surprise now Теперь это не секрет, What you see is me Что ты видишь меня Tell me what you see Скажи, что ты видишь
Listen to me one more time Послушай (же) меня (хоть) еще один раз How can I get through Как я могу пробиться (через твое непонимание)? Can't you try to see that I'm Неужели ты не понимаешь, что я Tryin' to get to you Стараюсь пробраться к тебе (поселиться и жить в твоей стране) Open up you eyes now Теперь (хорошенько) раскрой свои глаза Tell me what you see (И) скажи что ты видишь It is no surprise now Теперь это не секрет What you see is me Что ты видишь меня
Mm, mm, mm, mm, mm
Забегая несколько вперед, скажу, что нашему герою Паше путем невероятных усилий все-таки удалось, в конце концов, попасть в эту глубинку страны к своим любимым лошадям и баранам…
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 06.10.12 03:56:59
You like me too much Ты очень любишь меня //Песенка о потерянной мудрости//
Though you're gone away this morning Размышляя (о том), что ты ушла сегодня утром, you'll be back again tonight Полагаю, что ты вернешься СЕГОДНЯЩНЕЙ НОЧЬЮ telling me there'll be no next time Пояснив мне, что не было другого времени if I just don't treat you right (И) если я только не отнесусь к тебе плохо You'll never leave me and you know it's true (То) ты никогда не покинешь меня, и я знаю, что это правда 'Cause you like me too much and I like you Потому что ты очень любишь меня, а я люблю тебя
You've tried before to leave me Ты (уже) раньше пыталась покинуть меня but you haven't got the nerve Но у тебя не хватило силы, to walk out and make me lonely Чтобы уйти и сделать меня одиноким which is all that I deserve Хотя это все, чего я заслуживаю You'll never leave me and you know it's true Ты никогда не покинешь меня, и я знаю, что это правда 'Cause you like me too much and I like you Потому что ты очень любишь меня, а я люблю I really do Я действительно люблю
And it's nice when you believe me И это здорово, когда ты веришь мне If you leave me (А) если ты покинешь меня, I will follow you and bring Я пойду за тобой you back where you belong И верну тебя 'Cause I couldn't really stand it Потому что я не смогу этого вынести I admit that I was wrong Я признаю, что я был неправ
I wouldn't let you leave me 'cause it's true Я ни за что не позволю тебе покинуть меня 'Cause you like me too much and I like you Потому что ты очень любишь меня, а я люблю тебя
'Cause you like me too much and I like you Потому что ты очень любишь меня, а я люблю тебя I really do Я действительно люблю
And it's nice when you believe me И это здорово, когда ты веришь мне If you leave me (А) если ты покинешь меня, I will follow you and bring Я пойду за тобой you back where you belong И верну тебя 'Cause I couldn't really stand it Потому что я не смогу этого вынести I admit that I was wrong Я признаю, что я был неправ I wouldn't let you leave me 'cause it's true Я ни за что не позволю тебе покинуть меня 'Cause you like me too much and I like you Потому что ты очень любишь меня, а я люблю тебя 'Cause you like me too much and I like you Потому что ты очень любишь меня, а я люблю тебя
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 06.10.12 03:56:24
I get high when I see you go by Я становлюсь сильным, когда я вижу тебя (моя страна - США) рядом (когда я живу в этой стране) My oh my. Моя, о-ох, моя. When you sigh my, my inside just flies, Когда ты «хоронишь» меня, мои мысли (мелькают) точно мухи - Butterflies Бабочки Why am I so shy when I'm beside you? Почему же я так насторожен, когда мы рядом?
It's only love and that is all, Это только всего лишь любовь (к тебе страна) Why should I feel the way I do? (Но) почему же я (всем своим нутром) чувствую, что это (и есть мой жизненный) путь It's only love, and that is all, Это только всего лишь любовь (к тебе страна ), But it's so hard loving you. Но как трудно быть преданным тебе.
Is it right that you and I should fight Правильно ли то, что ты и я должны участвовать в борьбе (за справедливость) Ev'ry night? Каждую ночь (каждую темную эпоху)? Just the sight of you makes nighttime bright, Только такой взгляд делает (существующее ныне) ночное время (темную эпоху) ярким Very bright. (И) самым разумным Haven't I the right to make it up girl? Разве я не имею права так поступать, девушка (моя страна)?
It's only love and that is all, Это только всего лишь любовь (к тебе страна ) Why should I feel the way I do? (Но) почему же я (всем своим нутром) чувствую, что это (и есть мой жизненный) путь It's only love, and that is all, Это только всего лишь любовь (к тебе страна ), But it's so hard loving you, Но как трудно быть преданным тебе, Yes it's so hard loving you, Да как трудно быть преданным тебе, Loving you Преданным тебе, теб-е-е-е-е…
Эта борьба каждую ночь за правду, за справедливость у Вани особенно ярко выразилась в его деятельности после распада группы
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 06.10.12 03:55:46
Можно предположить, что битлы не зря включили в свой репертуар эту песню. В ней речь идет как бы о самих битлах, которым надо сыграть прямо в реальной жизни (а не на сцене или в кино) унизительную для них роль – сыграть по натуральнее самих себя из далекого прошлого. И тогда они достигнут необыкновенного успеха и всего, всего… Ясен перец, что все это им было не по душе… Единственной формой протеста на то время они видели в сочинении собственных со скрытым смыслом текстов песен (на фоне переработки и оранжировки на современный лад музыкальных произведений из прошлого), в оформлении конвертов, тоже со скрытым смыслом и в создании смысловых фильмов при всей внешней их дури (фильмов) и кажущейся простоте и наивности…
They're gonna put me in the movies ОНИ собираются «сделать ИЗ МЕНЯ ФИЛЬМ» They're gonna make a big star out of me ОНИ собираются сделать из меня супер звезду We'll make a film about a man that's sad and lonely Мы сделаем фильм о человеке, который печален и одинок, And all I gotta do is act naturally И все, что от меня требуется – сыграть естественно
Well, I'll bet you I'm gonna be a big star Держу пари – я стану суперзвездой Might win an Oscar you can never tell Может быть, получу «Оскара», кто знает… The movies gonna make me a big star Фильм сделает меня суперзвездой Cos I can play the part so well. Потому что я могу сыграть эту роль лучше всего.
Well I hope you'll come and see me in the movies Надеюсь, ты увидишь меня в этой картине Then I know that you will plainly see Тогда я узнаю, что ты явно увидишь The biggest fool that ever hit the big time Величайшего идиота из существовавших во все времена And all I gotta do is act naturally И все, что от меня требуется – сыграть естественно
We'll make the scene about a man that's sad and lonely Мы сделаем фильм о человеке, который печален и одинок, And begging down upon his bended knee И униженно выпрашивает (признания, денег и т.п.) «встав на колени» I'll play the part and I won't need rehearsing Я сыграю эту роль, которую мне не нужно будет репетировать All I gotta do is act naturally Все, что от меня требуется – сыграть естественно
Well, I'll bet you I'm gonna be a big star Держу пари – я стану суперзвездой Might win an Oscar you can never tell Может быть, получу «Оскара», кто знает… The movies gonna make me a big star Фильм сделает меня суперзвездой Cos I can play the part so well. Потому что я могу сыграть эту роль лучше всего.
Well I hope you'll come and see me in the movies Надеюсь, ты увидишь меня в этой картине Then I know that you will plainly see Тогда я узнаю, что ты явно увидишь The biggest fool that ever hit the big time Величайшего идиота из существовавших во все времена And all I gotta do is act naturally И все, что от меня требуется – сыграть естественно
Re: Другая история "Битлз" ( попытка беспристрастного расследования). Автор:Ringo Stalin (Starets)Дата: 06.10.12 03:55:10
She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу //Она уже подготовила документы для моей депортации//
I think I'm gonna be sad, I think it's today, Yeah Я полагаю, что скоро мне станет грустно. Наверное, это произойдет сегодня, О-ох! The girl that's driving me mad is going away Девушка (страна - США), по которой я схожу с ума, собирается (меня) уезжать. //Меня собираются депортировать из той страны, о судьбе которой я больше всего переживаю// She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу //Она уже подготовила документы для моей депортации// She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу but she don't care И ей (на меня) наплевать.
She said that living with me is bringing her down, yeah Она (страна -США) сказала, что жизнь со мной приносят ей осложнения, О-ох! For she would never be free when I was around Что, пока я буду рядом, она никогда не сможет стать свободной She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу //Она уже подготовила документы для моей депортации// She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу but she don't care И ей (на меня) наплевать.
I don't know why she's riding so high Я не знаю, почему она (страна) так высокомерна She ought to think twice Ей следует хорошенько подумать She ought to do right by me И не поступать со мной так Before she gets to saying goodbye Прежде чем она (со мной) распрощается She ought to think right Ей следует хорошенько подумать She ought to do right by me И не поступать со мной так
I think I'm gonna be sad, I think it's today, Yeah Я полагаю, что скоро мне станет грустно. Наверное, это произойдет сегодня, О-ох! The girl that's driving me mad is going away Девушка (страна), по которой я схожу с ума, собирается (меня) уезжать. //Меня собираются депортировать из той страны, о судьбе которой я больше всего переживаю// She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу //Она уже подготовила документы для моей депортации// She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу but she don't care И ей (на меня) наплевать.
I don't know why she's riding so high Я не знаю, почему она (страна) так высокомерна She ought to think twice Ей следует хорошенько подумать She ought to do right by me И не поступать со мной так Before she gets to saying goodbye Прежде чем она (со мной) распрощается She ought to think right Ей следует хорошенько подумать She ought to do right by me И не поступать со мной так
She said that living with me is bringing her down, yeah Она (страна) сказала, что жизнь со мной приносят ей осложнения, О-ох! For she would never be free when I was around Что, пока я буду рядом, она никогда не сможет стать свободной She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу //Она уже подготовила документы для моей депортации // She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу She's got a ticket to ride Она уже купила билет на дорогу but she don't care И ей (на меня) наплевать.
My baby don't care Моей детке (моей стране на меня) наплевать. My baby don't care Моей детке (моей стране на меня) наплевать. My baby don't care Моей детке (моей стране на меня) наплевать. My baby don't care Моей детке (моей стране на меня) наплевать. My baby don't care Моей детке (моей стране на меня) наплевать.