Поздравляем с днем рождения! |
|
MacCy Walrus (30), Crystal Ship (34), Wolfy (35), GRINCHI (36), Vagant (36), buches (38), natalia (40), And my bird can sing (42), Apple Scruff (46), Lucifer Sam (48), Akella (49), Baltimore Oriole (49), karla (55), Wladimir I (64), Sasha McCarov (65), visitor (65) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Wildstyle (8), Юрий Осташков (11), Winston OBoogie (11), М62 (11), Noel (14), Purpleshade (15), Audrey (15), mormur (16), Dr. Robert (16), tommy-kun (16), drwind (16), stoned (17), Велла (18), Gotha (19), F#min (19), Луиза (19), Son (21), Umka (21), ДБ (21), Edd (22) |
|
|
|
l0udl0ve
|
|
2vns27:
>Если уж вас интересует как правильно пишется >вот "Mama yo quiero" ( можете посмотреть на Youtube >)и не только. В НП вольная импровизация возможно
Именно, что я проверил как правильно пишется, и написал здесь. То, что Вы написали со ссылкой на ютруб - ошибка, как и многое другое, что на этом сайте написано.
Кстати, перевод названия как "Я хочу маму" тоже в корне неверен. Это песня от лица малыша - "Мама, я хочу..." (по смыслу там - "мама, я хочу сосать грудь" :-) ) |
|
|
|
я лично слышу весьма поверхностное сходство между Мама Йо Кьеро и музыкой в НП. достаточно послушать эту песню в оркестровой версии Переза Прадо, и разница очевидна.
но если все-таки заниматься этой версией, то имеются следующие вводные данные:
- правильное написание названия - "Mamae Eu Quiero", причем над второй буквой А стоит тильда - как автора обычно указывают Жарараку, это какая-то бразильская разновидность гадюк, а в нашем случае - псевдоним известного музыканта и комика тех лет. Настоящее имя: Хосе Луис Родригес Калазанс (?), латиницей фамилия пишется как Calazans. Его самого мы не спросим, т.к. он умер в 1977 году в возрасте 81 года. |
|
|
|
2vns27:
>Столько негатива от того,что в НП было много >совершенно неинтересной,нестоящей музыки и в первую >очередь надо искать лучшие треки как "урна" или >все треки из >3 выпуска.А Happyment можно было бы вообще в >последнюю очередь искать так как >не та супер мелодия ради которой надо с ума сходить."все >треки требуют равного опознания!!!" да возможно >но далеко не все шедевры есть и барахло.особенно в >последних выпусках.
Забавно. Вы намекаете, что на поиск Зорбы тратятся силы и время, которые можно было бы применить с большей пользой? :)) Скажите, в какой степи искать "Урну" - все сразу забудут про Хэппи-Мента и побегут искать...
|
|
|
|
2Котофей:
>2l0udl0ve: > Happyment! двойной альбом, выпущенный в Великобритании >в 1970 г. > > 2LP Happyment! JS 5024/5 был издан не в 70-м, >а гораздо позже.
спасибо за ответ. год издания я цитировал по первому попавшемуся на глаза источнику - не в нем суть. я веду к тому, что если Зорба попала в компиляцию Джой Рекордс из номерного альбома Мента, то имеет смысл искать и этот номерной альбом тоже, а не только компиляцию. для этого, наверное, нужна дискография Мента или Ариолы... |
|
|
|
2jawbone:
>Сдается мне, сложись такая ситуация с Урной, >найдутся отмазки, чтобы не платить. >Дело ваше.
Я понимаю Ваше недовольство, но мы пока ничем не заслужили таких далеко идущих выводов...
по теме: я до этого не присматривался слишком пристально к обсуждению этого трека, а сейчас стал смотреть, и сразу же возник вопрос. дано: 1) Happyment! двойной альбом, выпущенный в Великобритании в 1970 г. 2) первая из двух пластинок - перевыпуск альбома "Jo Ment's Midnight Party", вышедшего на немецкой Ариоле годом раньше. этот альбом даже можно скачать в сети. 3) интересующая нас (хоть и в неодинаковой степени) Зорба - на второй пластинке. Вопрос: а не является ли вторая пластинка также переизданием какой-нибудь немецкой пластинки Jo Ment-а, с другим названием? Трудно предположить что он записал материал второй пластинки специально для британского издания, если уж первая выходила отдельно... какие мнения на этот счет? |
|
|
|
2jawbone:
> Там не то исполнение. Нам нужна Happyment, которая >с доставкой в Алма-Ату будет стоить 36 долларов. >Оцифровку я беру на себя.
на "Урну" не пожалел бы 40 долларов и даже 50, но за "правильное" исполнение опознанной (и довольно "избитой") мелодии - даже как-то неохота возиться с пересылкой денег. уж не судите строго... |
|
|
|
2Nupogodist:
> Кстати, а кто автор "Гэнди дэнсера", никто случайно >не знает? Что-то инфу об этом я так и не смог найти.
Цитата из книги "История группы The Ventures" (перевод мой): (речь идет от альбоме "Going to the Ventures' Dance Party!", вышедшем 24 ноября 1962 г.)
"На этом альбоме были две другие композиции, выдержавшие испытание временем в репертуаре гитаристов. (...) Второй была композиция Дона Уилсона, ранее записанная под именем "Ventures Stomp", но никогда не выпускавшаяся. Во время сессии перезаписи Дон переименовал ее в "Gandy Dancer"; этот термин он узнал, работая на железной дороге в старших классах. "Я тогда работал мостовым плотником, а парни, которые забивали костыли в шпалы, назывались "gandy dancers". Им требовалось идеально синхронизировать свои движения, чтобы не пострадать. Gandy также было названием чикагской компании, которая изготавливала наши инструменты".
Дон Уилсон = Don Wilson
этимологию слова gandy толком никто не знает, но скорее всего это уменьшительное от gander - гусак. в сочетании "gandy dancer", как уже было справедливо указано, это "железнодорожный рабочий". как бы там ни было, искать какой-то перевод названия Gandy Dancer в репертуаре что "демократов", что советских оркестров смысла нет, и примеров тому предостаточно. могли даже при указании авторства Дона Уилсона дать композиции совершенно "левое" название.
|
|
|
|
2Nupogodist:
>Я уже не раз писал, что исполнителем 5-9 и 6-2 >может быть один и тот же польский оркестр детской >музыки. В обоих треках одинаковые эффекты и манера >исполнения. В своё время по 6-2 выдвигались целых
что такое "оркестр детской музыки" ? предполагается существование оркестра, выступающего/записывающего музыку исключительно для детей ? лично я о таком не слыхал... и если такой оркестр в природе существовал - логика подсказывает что он был практически один такой на всю Польшу |
|
|
|
2Garsia3: > http://ifolder.ru/21878005> Вариант песни Laimės žiburys литовской группы >Funky из альбома Funky.lt. Большое сходство с >Edmundas Kučinskas ( даже скорее они его копируют). >На некоторых литовских форумах говорят, что эта >песня классика для их народа. киньте, если можно, ссылку - где Вы такое прочитали. проще всего предположить, что какие-то поклонники (поклонницы?) Кучинскаса, в порыве фанатизма, уже считают эту песню классикой, хотя он выпустил ее в 21-м веке. или это сарказм, как например в этой статье: http://klaipeda.diena.lt/naujienos/ivairenybes/kas-sieja-e-kucinska-ir-animacini-filma-...тут Кучинскаса напрямую обвиняют в плагиате, и цитируют с издевкой его слова о том, что его песни проживут еще и 10 и 20 лет - конечно, если тырить мотивчики из старых советских мультфильмов, то эти песни уже прожили больше чем 20 лет :-) |
|
|
|
2Шлойме Зильберман:
>Всем, кого волнуют Телевыпуски: финал 3-го телевыпуска. >Вроде бы как ещё не выкладывали. Это Рыбников.
спасибо!
может кто-то знает, что за псевдоафриканская музыка звучит в первом телевыпуске (в районе 2:50, где тает замерзшее озеро и вокруг начинают расти ананасы и бананы)? |
|
|
|
Nupogodist, спасибо за ссылку на альбом Оркестра София Оффтоп, но смотрите что характерно: финальная рОковая вещица с этого альбома заявлена на обложке как "Имам земя" (да еще и с уморительным переводом названия на английский) :) А вот та же самая песня на ютьюбе, и название указано совершенно другое - "Лято и море" - Возникает впечатление, что в этой половине Европы тогда вообще не придавали значения названиям песен... ;-) |
|
|
|
2jawbone:
>Други! Тут была идея об использовании музыки >с Pinky & Perky. Что-то не могу найти - не напомните?
Pinky and Perky проходили как подозреваемые по 6-2 - очень похожи по стилю. Но записей в интернете пока удалось найти очень мало. Вопрос к тем, кто помнит те времена. Pinky and Perky создавались в Великобритании политэмигрантами из Чехословакии - могли ли использовать в "Ну, Погоди!" такую политически неправильную музыку? |
|
|
|
прежде чем писать, я поискал на форуме, кем это определено, и похоже что эта информация пришла сюда из википедии "as is". я как раз и спрашиваю - кто-нибудь здесь проверял это самостоятельно?
лично я слышу следующее: песня та, а исполнение на альбоме не совпадает с тем, что звучит в мультфильме. звук трубы(?) в начале совершенно не тот, вокал звучит иначе - либо на альбомную версию наложили какие-то дополнительные эффекты и ускорили, либо это другая запись - может другая версия самой Галины, а может и чья-то другая.
|
|
|
|
скачал тут ради интереса альбом Halina Kunicka - "Orkiestry dęte" с одноименной песней. в 4-м эпизоде несомненно звучит именно эта песня - но по-моему не в этом исполнении! кто-нибудь из присутствующих сравнивал? а то "меня терзают смутные сомненья" (с) |
|
|
|
2 DM2
очень интересная задачка - 6-2: с одной стороны имеется вокал а-ля Элвин & Чипманкс, с другой стороны, музыка на них не похожа. Кого ты уже проверял на этот счет? Удалось ли найти в инете записи Pinky and Perky? Я слушал первый альбом The Nutty Squirrels - он классный но 6-2 на нем нет. Доводилось ли слышать второй? Еще я прослушал Joe Meek - I Hear A New World - там тоже не нашлось |
|
|
|
таинственный трубач, о котором не сохранилось ни малейшего упоминания в интернетах.... был известный в свое время голливудский режиссер короткометражек по имени Обри Скотто (Aubrey Scotto), чье имя могло значиться на киносборниках джаза 20х-40х - может, пенсионер-меломан с ним путает? |
|
|
|
совпадение с мелодией Дунаевского не полное, конечно, но весьма заметное... я рассуждаю так: если гипотетически представить, что кто-то записал эту мелодию как свою собственную, ему было не избежать обвинений в плагиате. а вот если представить себе, что тот же самый венгерский оркестр Studio 11 записал "парафраз" или "вариацию" на тему из кинофильма "Веселые ребята", то вот так оно бы и звучало. всё это ИМХО, конечно. |
|
|
|
учитывая некоторый вакуум, который тут наблюдается, позволю себе высказать возможно дилетантское предположение:
3-7, волк на детском велосипеде - не может ли это быть инструментальной версией "Марша веселых ребят" Дунаевского? который "легко на сердце от песни веселой"? |
|
|
|
2waldek:
>мне почему-то кажется, что небольшой фрагмент >композиции “Orion” в исполнении оркестра “Студио >11” прозвучал на каком-то выпуске НП.
спасибо за ссылку, а известно какого года записи эта вещь? |
|
|