2let the good times roll: >Ну да, конечно, надо же учитывать вкусы постоянных >слушателей и ведущих "120 минут классики рока"...
Ну ведь тяжёлые коллективы их песни тоже пели, что уж тут... Я ж не ставлю Бритни Спирс (а она пела) или даже Бьорк (а она тоже). Я держу себя в рамках.
>А дата следующего эфира уже известна?
Ну, в ближайшем эфире, в эти выходные, возможно, будет анонс. Из которого я с удивлением узнаю дату следующей передачи про Либера и Столлера.
>Правда, на мой вкус и цвет был некоторый перебор металлюжных версий... Я предпочитаю более "канонические" исполнения этих песен.
Ну, я, в общем, тоже предпочитаю. Но совершенно неожиданно несколько человек меня именно за тяжёлые варианты похвалили, дескать, не замыкаюсь в 60-х, даю всю палитру... Так что в третьем эфире тоже ждите тяжёлую песню. Или даже парочку.
Про подстрочники: меня тут муза посетила, так что будут и подстрочники, и стихи даже.
Если вдруг кому интересно, (хотя с чего бы, тема поднималась год назад) то на Эхе Москвы было уже две тематических передачи про Либера и Столлера. Маленьких, правда (по часу всего).
Вот ссылка на первый эфир. Отмотать примерно два часа от начала. (Можно и не мотать, там сперва про J.Geils Band, это тоже интересно.)
2Mr.Moonlight: >А я могу добавить, что кокаин иногда употребляют путем вдыхания дыма (т.е., по сути, курения), >а готовят кокаин из листьев коки... Так что, получается третье растение?
Однако, "кокаин" не переводится как на английский как "gong". Во всяком случае, пока что.
Язык постоянно изменяется, и возможно, когда-нибудь слово GONG приобретет новое значение. И если им будут обозначать, например, берёзовый сок - я с удовольствием приму берёзу в качестве правильного ответа. Но, увы, не сейчас.
>Хорошо. У меня такой вопрос. На альбоме какого музыканта, уже много времени спустя после распада >Битлз, засветились все четверо? Правда, все на разных треках и друг с другом не пересекались. >Не знаю, может быть, вопрос лёгкий, а может, >и нет. Если будут сложности, я еще уточню пару обстоятельств.
Ну, есть альбом Ringo, но там они, конечно, пересекались - с самим Ringo. (Я на всякий случай упоминаю, чтобы не было недопониманий.)
У Либера и Столлера есть песня Smokey Joe's Cafe. (За месяц до своей смерти песню записал Бадди Холли, а потом полетел.) Одним из персонажей этой песни является Smokey Joe. (Который этим кафе владеет и работает там поваром).
У Джорджа есть песня Hottest Gong In Town, начинающаяся со слов: "YOU HEARD ABOUT OLD SMOKEY JOE? NOW THERE'S SOMEONE ELSE THAT YOU OUGHT TO KNOW ABOUT."
Песня была написана для фильма Shanghai Surprise. Слово Gong в названии следует переводить не прямо, как "гонг" (получается бессмыслица). На жаргоне Gong означает наркотик, предназначенный для курения. В первую очередь это, конечно, опиум, но американцы также используют это слово также для обозначения анаши.
Соответственно, подходят оба растения - и опийный мак, и конопля.