Поздравляем с днем рождения! |
|
Fluorescent (29), Polin4iik (30), Wilensky (30), sergeysavin (34), mad_heavy (39), rvel (44), Е.Л.Соколов (46), Евгений Соколов (46), Inner_Light (49), Father Zosimas (51), Paulis2 (51), sfug (55), Rom (59), alexx2727 (64) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Danilamaster (1), Traon (9), duzer17 (11), Len_G (14), Framus (14), Бусяка (17), Denart (17), McAnnushka (18), krainova (18), Little Queeny (20), янксрей (20), Alik2k3 (21), Iness (21) |
|
|
|
Kirill
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 27.10.18 14:48:20 | Перейти в тему |
|
|
|
2Walrus:
>2Kirill: >Спасибо!
Всегда пожалуйста. :) скоро доделаю остальное.
>Но...для меня... Если бы Он весь альбом попытался впихнуть в >концепцию Despite Repeated Waarnings -- вот это было бы здорово и очень интересно! >Т.к. и текст в этой вещи хороший и муз.часть достойная
Ну как вам сказать... Может быть и так. Но как мы знаем по его предыдущим попыткам (Give My Regards, например) Пол -- не мастер крупных форм. (Я бы даже сказал, что у него самые мелкие вещи иногда интереснее, типа San Ferry Ann, которую я считаю лучшей композицией на SpeedOS :))
Беда, коль сапоги начнёт тачать оператор машинного доения, или как там в стихах было? Сложные и многочастные композиции, типа Thick As A Brick - это дело прог-рокеров, которые собаку съели на сложных инструментальных композициях, служащих в качестве идеальных переходов между темами, а также "разбавляющих" концепцию.
А главный талант Макки (спорную вещь напишу) -- производство высококонцентрированного музыкального материала. Ну возьмём, к примеру, The End: две минуты, а сколько всего разного происходит в этой песне на единицу времени! Конечно, можно было бы и огромную композицию написать с миллиардом Половских фишечек, странных переходов и необычных музыкальных приёмов. Но мне не очень в это верится. Нельзя художника-миниатюриста заставить расписать стену девятиэтажного дома без потери качества. Не верится. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 27.10.18 12:54:02 | Перейти в тему |
|
|
|
2...итель:
>2Kirill: >>... Зибуны или Ямская?"(с)Маршак >Зачем же так с классиком? Дибуны, а не...
Простите, я этот стишок в последний раз в детском садике слышал, давно это было, помню, All The Best! как раз в это время вышел. Ну и у девочки, которая его рассказывала, как назло зуб молочный выпал, дикция ухудшилась, и я не смог разобрать точное название станции. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 27.10.18 12:27:32 | Перейти в тему |
|
|
|
2BBC:
>Опуститься до уровня Уотерса!? "Крепко" сказано! >Только не понял кем,Kirillом из Москвы или Кирюшей из Зибунов.
Ну Уотерс -- при всём уважении к его предыдущим прекрасным творениям в составе ПФ -- в настоящее время проходит по категории "отставной генерал". Пытается продавать свои слабые альбомы и шоу путём шумных околополитических заявлений. Потому я в своём разборе альбома и сравнил его с Йоко, которая со времен Imagine ни одной приличной песни не написала. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 26.10.18 13:37:09 | Перейти в тему |
|
|
|
15. Station II. Шумы и звуки. Краткое содержание: ну, видимо, мы всё же куда-то приехали, хотя я лично этого не вижу. "Что за станция такая, Зибуны или Ямская?"(с)Маршак Впечатления: ну мы же знаем, у Пола почти всегда в альбомах репризы, это фирменный знак, не бывает альбома МакКартни без повторяющихся тем, это типа как пустыня у Айвазовского. Впрочем, в этот раз он, как видим, решил не утруждаться особо. (Примерно так же было на Tug Of War, за той разницей, что кряхтение он записал, а репризу кряхтения, видимо, постеснялся, только через год выпустил.) В результате получилось лаконично: песня как бы есть - и песни как бы нет. Ну и с концепцией то же самое примерно.
И я в этом не вижу, кстати, ничего плохого. Вот если бы он, господи прости, весь альбом попытался впихнуть в концепцию Despite Repeated Waarnings -- вот это был бы ужас и кошмар! А такая лёгкая концептуальность -- она, я считаю, в самый раз. Концептуальность -- она как лавровый лист, с ней главное -- не переборщить.
Но если концепция и закончилась - то альбом-то ещё нет, потому что будут ещё шикарное попурри и реально крутые бонусы!
Продолжение следует. (с) Кирюша АКА Padus |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 26.10.18 13:34:02 | Перейти в тему |
|
|
|
Разбор текстов Egypt Station. Часть шестая. Если что, пятая была на странице 64.
14. Despite Repeated Warnings. Большая песня. Пересказ содержания: Несмотря на неоднократные предупреждения об опасностях, которые ждут впереди, Капитан и не собирался слушать то, что ему могли сказать. Ему казалось, что мы - с высокой вероятностью - могли быть введены в заблуждение. Таким образом, он просто собирался дать полный вперёд. (Тут вступает Как-бы-Хор): что мы можем сделать, что мы можем сделать, чтобы остановить его глупый план? Что мы можем сделать, что мы можем сделать, этот человек погубит свой корабль вместе с командой!
Несмотря на неоднократные предупреждения от знающих людей, он (Капитан - прим. пер.) составил собственный план и действует в соответствии с ним. (Во время следующего куплета Как-бы-Хор на заднем плане постоянно причитает: что же нам делать - что же нам делать?) Те, кто громче всех кричат -- не всегда самые умные. Но и у них бывают яркие моменты -- прямо перед поражением. Красное утреннее небо его (Капитана - прим. пер.) ничуть не тревожит, но это сигнал, предупреждающий об опасности, и он касается нас всех, воа-оу.
(Как-бы-Хор) Как мы можем его остановить? Взять ключи и запереть его! Если мы сможем это сделать - мы все спасёмся! Инженер живёт со своей женой и дочерью Дженет, и он по ним очень скучает. И хотя он работает с лучшей командой на планете (это мы! - поёт Хор) они не хотят его отпускать. У него (Инженера - прим. пер.) есть предчувствие, что что-то идёт не так, и, по его собственному признанию, он давно чувствует, что... Капитан сошёл с ума, но он никому не признается в этом! И он всех нас заведёт в могилу, если мы быстренько не сделаем что-нибудь, чтобы его замедлить. (Как-бы-Хор) Как мы можем его остановить? Взять ключи и запереть его! Если мы сможем это сделать - мы все спасёмся!
Внизу, под палубой, плачет Инженер: капитан бросит нас, когда поднимется температура! И стрелка лезет всё выше, и двигатель скоро взорвётся! И он бросит нас здесь, внизу!
(Как-бы-Хор) Да, мы можем это сделать! Да, мы можем это сделать сейчас! Да, мы можем! И т.д.
Если б жизнь прожить так, как запланировано -- это было бы так прекрасно для жены и Дженет. Но иногда тебе приходится сражаться, и так мы учимся делать всё так, как надо! (Как-бы-Хор) Да, мы можем это сделать воа-оу! Да, мы можем это сделать воа-воу! И т.д.
НЕСМОТРЯ НА НЕОДНОКРАТНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ об опасностях, которые ждали нас впереди, Капитан не собирался никого слушать. Так мы пришли к Капитану, и сказали ему повернуть, но он рассмеялся нам в лицо, и сказал, что мы ошибаемся. Тогда мы окружили его, и верёвки, которыми мы его связали, показывают ему, что надо было прислушаться к Воле народа. Воле народа.
-------
Впечатления: ну, что хорошего я могу сказать об этой песне? Наверное, то, что она очень большая.
Конечно, видна большая работа. Фактически, Пол написал целый мюзикл, с началом, серединой и концом. Ну, не так чтобы совсем по-взрослому, но куда ни шло. Попытка засчитана. :) Даже не очень понятно, как рассматривать это творение в силу его гаргантюаческих размеров. Попробую по частям.
Минусы: 1. Сюжетно - не нравится. Какая-то лубочная басня, с плоской моралью. Аллегории на уровне передачи "радионяня". К тому же, ничего хорошего в аллегории с кораблём я не вижу. Если команда восстаёт против капитана, каким бы идиотом он им не казался, это вообще-то бунт. Удивительно,как они там в конце не поют напрашивающееся "Йо-хо-хо и бутылка рома!". То есть мораль про волю народа, она и так не особо хороша. А аллегория - ещё хуже. Причём сам же Пол немедленно проговорился, что речь идёт о Трампе и о мировом потеплении. Зачем вообще писать иносказательно, если сразу же после ты начинаешь трубить о том, кто конкретно имеется в виду?
2. Что мне ещё более непонятно - зачем, зачем Пол опять пишет песни "на злобу дня"? Мне кажется, что он зря опускается до уровня Уотерса или Йоко: они уже к музыке почти никакого отношения не имеют, зато постоянно высказывают своё мнение по поводу и без. Если уж так зудит высказаться - высказывайся, Боб с тобой. Просто ну хотя бы не в музыке же!
3. Главная претензия - музыкальная. Мелодии, вроде, ничего так, сойдут. Для МакКартни они, может, и не фонтан в среднем, но множество других непоследних музыкантов (не буду называть конкретных имён) и за такой уровень душу бы всё равно продали. Однако, совершенно ужасно выглядят "склейки", то есть те места, где одна тема переходит в другую. Всё же МакКа не должен отталкиваться от текста: следуя за ним, он пытается сделать всё "по-правильному", чтобы тема Инженера была тревожной, а тема Как-бы-Хора -- бодрой и жизнеутверждающей. Но в переходах между актами происходит ужас и кошмар. Разные темы сваливаются в кучу и получается, собственно, свалка разных тем. Длительное расслушивание, не спорю, может помочь делу, но в целом - а надо ли было так?
Перейдём к плюсам. 1. Амбициозность. Всё же это первая (и, надеюсь, последняя) работа Пола, которая выглядит как готовый сценарий для небольшого школьного драмкружка, ведомого амбициозным, хотя и немного пьющим учителем литературы. Прог-рока не получилось, но как мини-оперетка -- это нечто новое для МакКартни. Мы же вроде любим его за эксперименты, так. Ну вот, пожалуйста, получите.
2. Неплохие, местами, мелодии. Собственно, они выполняют здесь вторично-служебную функцию, Пол явно хотел танцевать от текста, но против природы не попрёшь. Великий мелодист хотел написать поэму с музыкальным сопровождением, но мелодии получились, как всегда, сильно лучше стихов. (Когда русский инженер хочет изобрести миксер - всегда получается бомба, ю ноу.) Мой любимый мелодический кусок - духовые возле партии "Yes we can do it", бодрые, сочные и не содержащие текста вовсе, либо содержащие его минимально. Ну и главная тема, впрочем, неплоха. Да и инженерная сойдёт... Совсем слабо звучит, разве что, кода про волю народа. Вероятно, Пол уже к тому времени охладел к идее: и строчки нерифмованные и музыка не бей лежачего. Быстренько завершил -- и вперёд. И, знаете, слава Бобу, что завершил.
Вывод: ну много всякого, и если с первого раза вообще в мозг не пролезает, то с десятого, вроде, кажется более-менее приличным. Но при этом, увы, и огрехи начинают восприниматься более болезненно, во всяком случае со мной так было. Я, скажем честно, лучше бы воспринял это, если бы он без голоса это записал, как сюиту, и сопроводил прозаическим либретто. (Акт 1. Тупой капитан никого не слушает и прёт туда, куда не надо. Акт 2. В команде бродят тревожные настроения. Акт 3. В машинном отделении Инженер скучает по жене. И т.д.)
Продолжение следует. (с) Кирюша АКА Padus |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 07.10.18 08:39:30 | Перейти в тему |
|
|
|
2Mogol:
>В чем суть Fuh You? Это аллюзия на Fuck You?
Кажется, лирический герой песни не решил до конца, чего он хотел от девушки. Если читать текст, то получается, что он 99% должен был спеть For You. Ну то есть Fuck you он тоже мог спеть, но слишком маловероятно, весь текст ровно о том, что "я делал это ради тебя, а ты не оценила". Так что Fuh You вдруг в этом месте - это такой "хорошо отрепетированный экспромт", когда чувак сам себе проговаривает: я ради тебя делал то, я ради тебя делал это, я... ну и хер с тобой! И вообще я хотел тебе вдуть... А потом опять начинает ныть про то, какой он на самом деле был хороший и всё ради тебя да для тебя.
Но опять же, Макка - не Нильсен, чтобы спеть это нехорошее слово "вдживую". И он оставляет такую двусмысленность. Вроде fuck, а вроде for. |
|
|
|
Re: Маккартни признался, что Леннон похвалил только одну его песню для The Beatles Автор: Kirill Дата: 01.10.18 14:27:54 | Перейти в тему |
|
|
|
2Битломан:
>Ну на "1" "Strawberry Fields" затруднились поместить. >Типа "слона-то я и не приметил". >"Penny Lane"-то там есть,
Ну это же, в целом, правильно. SFForever - это гениальный экспериментальный трек, прекрасный прорыв в будущее, талантливейшая работа Дж. Мартина - короче, это что угодно, но это совсем не хит. Не ради прекрасных экспериментов широкие народные массы покупали эту пластиночку. Хитом на том сингле была именно Пенни Лейн. Ей-то как раз самое место на "1". |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 01.10.18 08:41:44 | Перейти в тему |
|
|
|
Уважаемый Битломан, а нельзя ли в другом месте про это поговорть? Я понимаю, что очень хочется о наболевшем, но тут, вроде как, альбом Egypt Station обсуждается... |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 30.09.18 22:56:05 | Перейти в тему |
|
|
|
Кстати в чём-то тут правда. Эквиритмические переводы - отличная штука. Сам баловался в молодости. Это хороший спорт, развлечение для тренировки поэтических навыков. Ну, чтобы не было рифм типа кричать-бежать, или строчек типа "я б быть уверенным хотел, что в доме этом ты".
Но когда даже хорошие переводы кто-то поёт - музыка не помогает. Она, напротив, заставляет вспомнить, как это было хорошо, пока не пришёл, собственно, переводчик. Это мучительное ощущение, и повторять не хочется. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 30.09.18 19:57:59 | Перейти в тему |
|
|
|
Эквиритмичный перевод - он как женщина. Если красивый - значит, почти наверняка неверный. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 30.09.18 13:15:12 | Перейти в тему |
|
|
|
2Битломан:
>Ты нет, тот, кто до того здесь свой опубликовал, >может. Я никакой конкуренции в виду не имею, и >заранее попросил прощения.
Если этот "тот, кто до того" -- случайно я, то я как бы тоже не против. Озеро общее, плавать можно всем. ;) |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 28.09.18 16:49:53 | Перейти в тему |
|
|
|
Разбор текстов Egypt Station. Часть пятая. Если кому вдруг интересно, четвёртая была на странице 60.
12. Do It Now. Песня о подходящем моменте. (I'll Follow The Sun. This One. This One.)
Пересказ содержания: сейчас у меня есть время и желание, поэтому я принял твоё приглашение. Но завтра утром я уйду. Посмотри мне вслед. Я не знаю, куда я уйду. Вероятно, в ту сторону, куда подует ветер. Ни в чём нельзя быть уверенным. Единственная вещь, которую я знаю наверняка: (Припев) СДЕЛАЙ ЭТО СЕЙЧАС, сделай сейчас, пока цель ясна. Сделай сейчас, пока в тебе есть это ощущение. Если отложишь на потом - всё пропадёт, так что делай сейчас, ведь цель ясна. Ду-ду-ду. Я не сожалею ни о своих поступках, ни о принятых мной решениях. Они были верными. А если и нет - я никогда об этом не узнаю. Так что пока мне хочется и время подходящее -- я принимаю твоё предложение. А утром - посмотри мне вслед. Я уйду... (припев) ... Ну так блин сделай это сейчас же, отдайся моменту, в котором всё просто, ясно и очевидно. Послушайся своих чувств - и будь что будет! Если откладывать такие вещи в долгий ящик - волшебство растает, как мороженое, (и накапает тебе на штаны - прим. пер.) так что куй железо, не отходя от кассы! Ду-ду-ду!
Литературный анализ: ааатличнейший текст! Ну не то чтобы прям шедевр-шедевр, у Пушкина бывало и посильнее, но всё просто, ясно и лаконично. Дорогая, вы -- привлекательны, я -- чертовски привлекателен, и кстати, не жмёт ли Вам этот лифчик? И мелодически тут Пол, как всегда, прост, но прекрасен. И даже с точки зрения вокала, при известной скидке на возраст, всё это отлично промурлыкано, с харизмой и артистизмом, и живо представляется, как пассажир поёт первые два куплета под рояль, потом решительно отталкивает его в сторону, протягивает руки к лирической героине и... И тут же тему подхватывает нежно-симфонический оркестр ангелов под управлением Джорджа Мартина! Умеет всё-таки Макка сделать такие вещи, чтобы душа немножко воспарила, попорхала в небесах и нееежненько вернулась на место, понимая, что никогда уже не будет прежней. На виолончельной коде так вообще можно прослезиться, однозначно. Я вот - прослезился. Два раза.
13. Caesar Rock. Станция "рок". Ария подкаблучника.
Пересказ содержания: Она - скала! Она - кремень! У меня от неё мозги набекрень!
О, если б я мог найти подходящие слова для того, чтоб описать мою женщину - я бы их немедленно проорал! Но каждый раз, когда на меня находит вдохновение - оно всё равно недостаточно велико для этого. Она разбивает меня на части, рвёт меня на куски, втаптывает меня в грязь и пускает под откос! О, она так меня заводит, что только держись! Если б я пошёл в школу -- она была бы лучшим из учителей, и как многому я мог бы научиться у такого Педагога!
Она - глыба, она - кремень! Я благодарю за неё Боба каждый божий день! Я не понимаю как, но она всегда лучше меня знает, что мне нужно, пока я бегаю кругами и ничего не нахожу. И когда она хочет меня - о, как я счастлив, мне снова ужасно повезло, я лечу к ней, как на Родину!
Она - кремень! ОНА -- СКАЛА! А я на обложке нарисовал козла! Я ей предан, как королеве! Она симметрична! Она непостижима! На неё обращены все взгляды! Ах, какая она глыба! Какой матёрый человечище! А какие ПоДхОдЯщИе у неё зубы!
Кстати: ах, какой шикарный текст, чистый и незамутнённый! Просто образец рок-лирикса, хоть отливай в иридиевой платине и неси в палату мер и весов! Пол и раньше пытался экспериментировать с жёстким типа-панковским вокалом, и это тоже было от имени мужа, которому нечего терять, кроме своих цепей (да, я про Oh! Darling!, конечно же). Вот удивительное дело: когда ему хотелось написать Настоящий Жёсткий Рок (ну например на Press To Play) - никто ему не верил, и раскупалось это, кстати, крайне плохо. А вот тут он вроде бы шутит - специально же чепуху несёт - а получается, что в эти вопли веришь и ими проникаешься. (С другой стороны, She’s A Woman хорошо продавалась, но это было давно.) В общем, тут мы имеем Mock-Rock во всей красе, типа незабвенной Mumbo, да ещё и слова отличные!
Продолжение следует. (с) Кирюша АКА Padus |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 18:37:07 | Перейти в тему |
|
|
|
2Fragile:
>Hand In Hand вызвала хоть какую-то реакцию задолго >до ваших опусов, если что. И задолго до них была >здесь уже упомянута, независимо от того, что именно вы, о боги, её поругали.
Милая Fragile, вы просто не представляете себе, сколько людей в принципе не слушают, о чём поётся в текстах песен. А когда им вдруг дают перевод - начинают громко возмущаться. Причём это необязательно должен быть мой перевод, вы правы. Хотя я тут других не припомню, признаться.
(Я догадываюсь, что вам, видимо, нравится Hand In Hand, поэтому вы так немножко сердитесь.) |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 15:22:40 | Перейти в тему |
|
|
|
2AlexZab:
>Есть и поклонники, для которых ни RAM, ни BOTR вершиной, эталоном и пр. вообще не является.
Таких поклонников, как правило, интереснее слушать, как ни странно. Они аргументацию какую-то могут иногда приводить. И вообще они альбом (например свой любимый, который не BOTR) тщательно слушали, старательно думали и даже сделали какие-никакие выводы. В отличие от слепой массы рэмопоклонников, у которых основной аргумент - то, что трава была зеленее, а пизанская башня стояла у них гораздо вертикальнее. (Вы не подумайте, я RAM очень люблю. Но поклонников его - люблю не очень.)
А вообще обсуждение поклонников -- это, конечно, ценно, но хотелось бы всё же поближе к тебе треда. Вот у вас на новом альбоме какая любимая песня? За что вы её любите? За каденции, небось? |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 15:00:56 | Перейти в тему |
|
|
|
2Heffalump:
>2Макс Жолобов: >>Да хрен с ней, с этой каденцией, давайте альбом разбирать!
>Пусть Кирилл закончит свой попесенный обзор... :) Довольно интересно он пишет...
Я ж намеренно выпускаю перевод "кусочками", чтобы все могли высказаться про конкретные песни. Пока (ожидаемо) хоть какую-то реакцию вызвала только Hand In Hand (и это потому, видимо, что я её ругал).
Про альбом в целом тоже, конечно, интересно, пока это не фразы в духе "Ну, это не RAM и никогда им не будет", высказываемые с оскорблённым видом гурмана, которому в мишленовском ресторане подали вилки не серебряные и в неправильном порядке. |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 14:26:42 | Перейти в тему |
|
|
|
2Макс Жолобов:
>2Kirill: >>Пересказ содержания: со временем мы понимаем, >>что жизнь - театр. И что есть вещи, которые казались >>нам чудовищными (ну вот это blast -- прим. пер), >А я вот немножко не так понимаю этот момент. >Мне думается, слово "blast" несёт скорее положительный >смысл, типа "взрыв", "фурор".
Ну "взрыв"-то понятно, это буквальный перевод. но чудовищно хороших взрывов я не примпоминаю. С другой стороны, потом мы начинаем "смеяться и плакать". Так что ваш вариант, пожалуй, мне нравится. Типа происходит что-то, что сперва кажется нам грандиозным. А потом, вроде, и неважно?
>И дальше вот этот интересный момент, который >и не переведёшь-то дословно: "we can start to >begin living in the world we're in". Посмею интерпретировать >его таким образом: >"Так давайте же уже наконец начнём >Жить в мире с окружающим миром >Вот же он, здесь и сейчас
Ну я не уверен в этом "жить в мире". Там, мне кажется, не мириться с миром предлагается, а скорее принимать его, таким, какой он на самом деле. Без излишней драматизации и оглядки на прошедшие моменты. Ну, в целом - на то он и хороший стих, чтобы нашлось много разных его интерпретаций. ;) |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 13:42:12 | Перейти в тему |
|
|
|
Разбор текстов Egypt Station. Часть четвёртая. Если что, третья была на странице 57.
10. Dominoes. О жизни. Философия, так сказать, в общем виде.
Пересказ содержания: со временем мы понимаем, что жизнь - театр. И что есть вещи, которые казались нам чудовищными (ну вот это blast -- прим. пер), а потом мы смеёмся, или плачем, но всё это уже в прошлом. И мы можем снова начать жить в этом мире.
Изо дня в день мы играем или сражаемся за свои цели. Но вскорости забываем о том, что мы когда-то встречались и по поводу чего всё это было. И мы опять можем начать сначала. Начать жить в этом мире. Всё кончилось, осталось только "здесь" и только "сейчас". И мы найдём путь дальше. Как-нибудь. (Пум-пум-пум) А доминошки всё падают, ничего не замечая. А наши телефоны всё звонят, призывая нас продолжать игру.
И скоро мы поймём, что на самом деле мы были друзьями. Мы взломали код (видимо, тот, который заставлял нас играть и сражаться - прим. пер.) и мы прошли вместе по бесконечной дороге. И мы опять как бы заново начинаем жить в этом мире. Всё что было - прошло, теперь мы здесь и сейчас, и мы как-нибудь найдём путь дальше. (Пум-пум-пум) А доминошки всё падают, одна за другой, не замечая ничего на своём пути. И наши телефоны звонят нам, и заставляют нас играть в эти игры снова и снова.
Ну вот, наш ход. Мы научимся петь и танцевать (видимо, радоваться жизни - прим. пер.) Мы постараемся перестраховаться, но мы всё же без лишних сожалений сделаем ставку, и положимся на судьбу. И вот, мы как бы снова начнём жить в этом мире. Всё что было - было, а мы вот здесь и вот сейчас. И мы продолжим наш путь. Как-нибудь. (Пум-пум-пум) а доминошки всё падают и падают, и этому ничто не может помешать. И телефоны всё звонят и звонят, и опять зовут нас играть. Хей-хей.
О словах в целом: Ещё один абсолютно шикарный текст. (Возможно, поэтому он довольно убого выглядит в моём нестихотворном переложении, извините уж.) Доминошки, которые падают - это, в общем, поэтическое изображение причинно-следственных связей в нашей жизни, из которых в результате складывается то, что мы называем словом "время". Одна секунда - одна доминошка - они падают и их ничто не может задержать. Все наши поступки имеют последствия, и мы в каждый отдельный момент начинаем жить заново. И мы постоянно играем в эту странную игру, делаем ставки и ждём, что ж нам там выпадет-то? Но ничего, пробьёмся как-нибудь. (Вот вам ещё один МакКартниевский шедевр (в поэтическом смысле), на который средний слушатель, конечно, не обратит внимания, потому что ну все же знают, что Пол - неглубокий поэт, поёт про любовь, ну или про мир, а тут ещё про игру в домино ввернул зачем-то, непонятно для чего.) Если кому-то хочется непременно выделить Центральную Песню Альбома - то это она. Тут наш пассажир находит ответ на вопросы, которые были заданы в I Don't Know. Что со мной не так? Что я делаю неправильно? -- Да неважно, не дрейфь, прорвёмся. Somehow.
Ну и о музыке: гениальная музыка, что тут сказать ещё? Ни на одном альбоме МаКке не было бы стыдно за такую песню. Даже не так: она почти любой альбом бы украсила. И мелодически, и с точки зрения исполнения. И что мне лично особенно в ней нравится - аранжировка. Нету никаких тебе излишеств, ни симфонических оркестров, ни струнных квартетов, ни даже южномонгольских народных инструментом с малопроизносимыми названиями. Всё гениальное - просто, уважаемые. Ударник, ритм соло и бас. Руководитель был учителем пения.
11. Back In Brazil. Экспериментальный трек.
Пересказ содержания: Там, в Бразилии, жила-была девушка, которая мечтала о будущем и о гораздо лучшем мире. Там, в Бразилии, она повстречала мужчину, он был высокий и обходительный, и подходил под её планы. Впереди их ждали яркие огни, музыка и веселье, танцы ночи напролёт и солнце целыми днями. Всякая была погода, конечно, но они были вместе, а вместе они могли затмить кого угодно. The best! The best! The best! (Это я так креативно пытаюсь перевести японское ichiban - прим. пер.) Там, в Бразилии, она назначила ему свидание, а он его отменил (вот козёл - прим. пер.) потому что, видите ли, у него работа допоздна (когда это кого извиняло - прим. пер.) Там, в Бразилии, она стала бояться, потому что её надежды стали рушиться, а мечты - затухать. Она погасила свет и пошла в кровать, потому что девушкам надо спать, если они хотят двигаться вперёд. Кстати, и погода стала меняться (вот эти темы про дождь у Пола постоянные! Я так понимаю, что в Базилии наоборот, солнце - это горе, а дождь за счастье. - прим. пер.) Но они вместе, и вместе они всё это переживут. The best! The best! The be-e-e--eest! Так у нас появилась семья, и облака пролятали, изображая в небе нас, и дети счастливы, и не спрашивают, почему. Ба-де-да-де-да, ты и я!
Кстати: даже не знаю, стоило ли это переводить. Текст немудрящий, простой и линейный. На далёкой Амазонке не бывал я никогда, но в целом замените Brazil на Ryazan' и получите то же самое. Так узнала мама моего отца. Дева-дево-дева-девочка моя. Собственно, и клип такой же, иллюстративный. Сам Макка там, правда, лишним немножко выглядит. Разве о нём мечтает простая бразильянка с лицом и фигурой супермодели? Наверняка не о нём, а о каком-нибудь фифтисенте, или кто там у них сейчас в моде. Но это мелочи. Музыкально - это отличная песня, как это у него принято, "с фишечками", то здесь что-то неожиданное свистнет, то там блюмкнет. Вставки на японском, хоть и выглядят бредово, а уберите их -- и важный момент пропадёт, станет более плоско и нудно. В Бразилии, кстати, очень много японцев, самая большая японская диаспора в мире. На самом деле это хорошая традиция - почти на каждом альбоме у Пола непременно есть пара песен типа "шаг в сторону". Сами песни бывают, мягко скажем, разные, но в целом они придают альбому некоторого объёма, что ли. Есть медляки, есть рокеры, а вот тут как-бы-типа-вроде-боссанова. Для чего? Просто так.
Продолжение следует. (с) Кирюша АКА Padus |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 25.09.18 00:09:09 | Перейти в тему |
|
|
|
2crusoe:
>Полу можно было про гитару открытым текстом сказать,а >то confidante какая-то. Вечно шифруется)))
Имхо из текста всё очевидно. Я интервью не слушал, но как бы очевидно же вроде? In your reflected glory... |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: Kirill Дата: 24.09.18 09:47:29 | Перейти в тему |
|
|
|
2NK:
>Не думаю, что это «лебединая песня», я здесь >приводила цитаты Пола, настрой у него боевой, >да и здоровье вроде (тьфу-тьфу) хорошее.
Ну, настрой боевой, но эта пауза в пять лет... Следующую может и не потянуть. Хотя опять же, наука не стоит на месте и срок жизни, при хорошем обращении, может быть увеличен. А может, наука к тому времени подтянется и ему, например, связки подлатают. И будет вокал получше. А может его вообще в компьютере смоделируют и комп будет выдавать новые альбомы МакКартни со скоростью спроса. По 12 штук в год. Вот будет круто! Вообще будут не нужны ни продюсеры, ни музыканты. Они только и могут, что героин жрать и гитары жечь. Гитары, кстати, тоже никому не нужны будут. Кибернетика!
Зы. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить за ссылочку. Купил билет в Краков. Хочу ещё раз успеть посмотреть на настоящего Макку, без транзисторов! |
|
|