По разному можно относиться. С одной стороны, это конечно желание в сотый раз продать уже проданное. С другой, у всех мало-мальски значимых исполнителей со стажем уже были боксы/делюксы из набора ранее выпущенных синглов. У Макки не было. Теперь есть. Кому это действительно важно (3000 чел), те купят ящик. Остальные скачают цифровое издание, причем большинство бесплатно. Будут выпущены сингловые миксы, часть из них первый раз в цифре, а некоторые вообще новые. Для меня это плюс.
По содержанию и оформлению есть вопросы. Вернее, если бы я составлял этот набор, то...
Another Day / Oh Woman Oh Why конечно надо было выпустить в оригинальных моно миксах. Почему-то их не включили в Ram Deluxe, можно было здесь поправить эту ошибку. Mary Had a Little Lamb я бы включил немецкий, а Say Say Say - австралийский, и там, и там уникальные миксы, была бы изюминка. Синглы Band on the Run, Letting Go и Let em In выпускаются в обложках той же страны, как и выпускались в свое время в качестве дополнений к делюксам. Можно было бы разнообразить. Почему-то не включены Walking in the Park with Eloise, Off the Ground, Biker Like an Icon, Freedom. Понятно, что надо было выйти на число 80. Но при этом пара-тройка треков в итоге включены дважды.
Да, и классно было бы услышать забракованный в последний момент The Man / Broomstick (по типу Love is Strange, который включили).
Резкий обрыв минусовки в правом канале на 1:58. Видимо для того, чтобы показать красивую перекличку вокалов в концовке. Но уж больно топорно сделано, в оригинале во сто крат мягче. А тут Макс правильно сказал, аж вздрагиваешь, особенно если в наушниках.
>с "One" это видимо только на этом ресурсе... >В другом экземпляре все норм.
>Из папиного наследия Джайлс на бонусах не тронул >только Taxman (take 11), вроде никаких особых >отличий от версии с антологии я не заметил.
Новый микс сильно другой, чем папин. Папа делал свой в подражание классическому стереомиксу 66 года, здесь же инструменты широко раскиданы по каналам. Да и по краям новый вариант длиннее с обеих сторон.
>Как оказалось, заявленный ранее I'm Only Sleeping >(RM11) — это на самом деле I'm Only Sleeping (RM1). >В книге написано, что этот микс использовали в >моно-издании штатовского "Yesterday... And Today". >Но так ли это? Я слышу отличия в американском >моно-миксе и этой только что обнародованной фонограмме.
Этот RM1 отличается как от американского, так и от английского моно. Судя по всему, это первый из грубых миксов, сделанный 6 мая. Уже позднее были сделаны: для Америки - RM5 от 12 мая, для Англии - RM6 от 6 июня. В книжке действительно мутно написано, без поллитры невозможно понять, что "the first mix to be made" - это RM1, а "the first mix to be released" - это уже RM5
>Да и студийный дубль Субмарины явно немного убыстрили, >там голос у Ринго такой молодой!
Тут непонятно. Быть может, издержки пиратской выкладки. Трек целиком сдвинули на один полутон в сторону убыстрения. Если откатить назад, то всё звучит нормально. При этом длительность файла становится 2:46
>2Xmastime: >>Стас, спасибо! >Всегда пожалуйста. Хотелось бы услышать ваше >мнение о бонусах от Джайлса, что вышло хорошо, >а что не очень.
Прослушал первый бонусный диск. Шикарное впечатление! И по наполнению, и по миксам. Картинка наипрозрачнейшая, в наушниках особенно. Хайлайты - это конечно все версии Love You To, второй трек Got to Get You и быстрый Rain. Относительно не очень зашел Paperback Writer, показалось мутновато, и концовка у второго дубля странная какая-то. Doctor Robert - очень интересно было услышать полную версию, но они правильно сделали, что в итоге вырезали кусок с повтором.
Второй диск оставляю на завтра. Такие вещи, они как хорошее вино, хочется растянуть удовольствие.
По ходу, у нас на сайте появилось нечто обязательное к прочтению, a-la Рухнама у туркмен. А все, кто не читал, те по меньшей мере "забавные". Забавно как раз другое, когда уважаемый автор в качестве аргумента то и дело отсылает оппонентов к своему же произведению, как к истине в последней инстанции.
Книга, разумеется имеет место быть, НО только лишь, как и пишет сам автор, в качестве анализа и интерпретации задокументированных фактов. Т.е. авторское видение, не более. Одно из очень, очень многих за 60-то лет.
Re: Новость "Люби меня, действуй! К 60-летию первого битловского сингла" Автор:XmastimeДата: 05.10.22 14:45:52
Всегда полагал, что глагол "do" в данном случае является служебным, уж точно самостоятельно не переводится, но усиливает действие глагола "love", стоящего в повелительном наклонении. Другими словами, сильнее побуждает к действию, с эдаким нажимом. А уж как эту интонацию передать в русском переводе - тут вариантов море. По мне, наиболее верно, хотя и наиболее скучно - "люби же меня".
Какие мысли, как будем брать в России? Возможно, кто-то из форумчан, живущих не в России смог бы предложить свои услуги? Не за просто спасибо, конечно...