Поздравляем с днем рождения! |
|
limliza (32), Потолок)McCartney (33), igorechka (37), Wild Thing (37), Ирина (37), Glam (38), Eireen O Bary (39), Follow/the/sun (39), Salty (46), Scouse (47), Osiris (48), ДЕДУШКА (50), BuuSuuSuuSuuS (54), Олег Гладков (64), narrizon (72), Sergey S. (74) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
enuff_znuff (11), lenaa (11), PtelBenzol (13), Lenka2 (13), dorfor (14), GirlWhoEatss (17), Good Old Bad Guy (18), dtikh (18), Шахин (18), светлейшая (19), SergeK (20), КРИСТИ (20), Rosco (20), Dasha (20), Чаплин (21), fearless (21), Manderly (22) |
|
|
|
Oleg_m
|
|
2De Havilland:
>Femme Fatale вышла на 5 лет раньше Imagine, так >что скорее наоборот.
Ну, я в данном случае не хронологию имел в виду, а принцип большей известности. Femme Fatale у нас гораздо менее известная песня, чем Imagine. |
|
|
|
R.I.P.
Это только мне кажется, что песня Femme Fatale группы Velvet Undeground несколько напоминает Imagine? |
|
|
|
Песня мне очень нравится, но идею клипа я не понял до конца.Зачем какая-то девица лежала на рояле? Зачем так много народу? Хотя отличная винтажная атмосфера. |
|
|
|
Re: Новая книга Юлия Буркина "НАСЛЕДИЕ "ОСКОЛКОВ" или 100 ХИТОВ БИТЛЗ НА РУССКОМ" Автор: Oleg_m Дата: 23.10.13 00:41:19 | Перейти в тему |
|
|
|
2 Citizen Cain
Пол Маккартни так велик, что может и стихи писать, и балеты, и оперы, и оратории, и все будет принчято благосклонно. Но впрочем, пусть англичане сами решают, считать его поэтом или нет. Я могу лишь повторить то, что уже сказал: русских переводов песен Битлз, которые были бы интересны в качестве русских поэтических текстов, я не встречал. В основном это все ремесленничество с малопонятной мне целью. Как явление "битломанской" субкультуры, наверно, эти тексты имеют право на существование, как нечто общекультурное - очень сомневаюсь. |
|
|
|
Обсуждение новости: "Миллион фунтов – и сэр Пол играет в пабе" Автор: Oleg_m Дата: 22.10.13 18:35:29 | Перейти в тему |
|
|
|
2 koderr Я думаю, там такую нищебродскую публику не ждут, да и как 1000 человек в пабе разместить? Пригласят как и на Барлоу 25 пар, с каждой по сорок штук и порядок :) |
|
|
|
Re: Новая книга Юлия Буркина "НАСЛЕДИЕ "ОСКОЛКОВ" или 100 ХИТОВ БИТЛЗ НА РУССКОМ" Автор: Oleg_m Дата: 22.10.13 18:25:29 | Перейти в тему |
|
|
|
2Citizen Cain:
>И еще: а почему мысль о человеке, стоящим над >миром и не таком как мир, а потому являющимся >дураком как всякий художник, вам кажется недостойной?
Про недостойность мысли я ничего не говорил. Мысль вполне себе, хотя авторство ее явно принадлежит не Маккартни. Но высказана она не поэтическим языком. Это плохо? Нужен Байрон? Нет, не нужен. Просто в западном роке текстам никогда не придавали такого значения, как у нас. И что-то я не помню, чтобы Маккартни называл себя поэтом. Он песни пишет, а не стихи. |
|
|
|
Re: Новая книга Юлия Буркина "НАСЛЕДИЕ "ОСКОЛКОВ" или 100 ХИТОВ БИТЛЗ НА РУССКОМ" Автор: Oleg_m Дата: 22.10.13 18:18:54 | Перейти в тему |
|
|
|
2 Citizen Cain
О, я не тот редактор, который романы и стихи принимает в печать, так что это не ко мне. Я журнальный редактор, это другое. Поэтому мои рассуждения - не рассуждения профессионала. Мне просто этот перевод читать не интересно. Про что песня Fool On The Hill я и так знаю, а какой-то музыки русского слова я в тексте не почувствовал. Но я как раз не склонен ни в чем винить переводчика - тексты Битлз с моей точки зрения в большинстве своем не являются стихами, они приложены к гениальной музыке, но без нее ничего из себя не представляют. Переводить их как поэзию бессмысленно. Лучше или вопринимать as they are или давать подстрочник для тех, кто не знает английского. |
|
|
|
Re: Новая книга Юлия Буркина "НАСЛЕДИЕ "ОСКОЛКОВ" или 100 ХИТОВ БИТЛЗ НА РУССКОМ" Автор: Oleg_m Дата: 22.10.13 18:06:33 | Перейти в тему |
|
|
|
Я уже сказал: отсутствие интересных словесных образов. Это просто срифмованные строки, решался технический вопрос убрать примерный смысл в размер. В целом удалось? А где текст "какой"?
Ну, вот здесь, например :)))
Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж Достоинство, что просит подаянья, Над простотой глумящуюся ложь, Ничтожество в роскошном одеянье, И совершенству ложный приговор, И девственность, поруганную грубо, И неуместной почести позор, И мощь в плену у немощи беззубой, И прямоту, что глупостью слывет, И глупость в маске мудреца, пророка, И вдохновения зажатый рот, И праведность на службе у порока.
Все мерзостно, что вижу я вокруг... Но как тебя покинуть, милый друг! |
|
|
|
Re: Новая книга Юлия Буркина "НАСЛЕДИЕ "ОСКОЛКОВ" или 100 ХИТОВ БИТЛЗ НА РУССКОМ" Автор: Oleg_m Дата: 22.10.13 17:27:34 | Перейти в тему |
|
|
|
2 Citizen Cain
Ну что значит "плохо" или "хорошо"? Если смотреть на перевод как на попытку уместить в размер некий русский эквивалент того, что поет Маккартни, то нормально. Если рассматривать это как поэтический текст на русском языке, то он никакой. Ни одного интересного словесного образа. Да и в оригинале текст простенький. Ничего из него не выжать, если только не начать сочинять стихи за Битлз. Это тоже пытаются делать (см. выше "круговерть бытия" и т.п.), и тоже не очень удачно. |
|
|
|
Re: Новая книга Юлия Буркина "НАСЛЕДИЕ "ОСКОЛКОВ" или 100 ХИТОВ БИТЛЗ НА РУССКОМ" Автор: Oleg_m Дата: 22.10.13 16:31:39 | Перейти в тему |
|
|
|
Никогда из переводов текстов битлов на русский язык не выйдет ничего хорошего. По то простой причине, что мы будем искать в этих переводах какую-то поэзию. У нас так принято - весь русский рок построен на текстах. И неосознанно мы про себя думаем - у великих Битлз должны быть великие тексты. И если они не звучат по-русски как великие, значит их плохо перевели. А дело в другом - тексты у Битлз в принципе не великие. Есть совсем примитивный попс, есть тексты, наполненные малопонятным нам английским юмором, есть психоделика всякая, но они работают лишь как часть великих песен. Песни великие, а тексты - нет. С этим русскому человеку примириться очень сложно, хоть многие умом понимают, что это все так и есть :) |
|
|
|
Re: Брайан Уилсон из Beach Boys ставит Маккартни на первое место Автор: Oleg_m Дата: 22.10.13 15:34:52 | Перейти в тему |
|
|
|
2 BeatCat
Тут еще надо учитывать разницу в подходах к реализации своего таланта. Пол упорно двигался в сторону профессиональной карьеры записывающегося и концертирующего музыканта, а Джон "пахал" пока это был ему интересно. Потом расслаблялся и забивал на все. |
|
|
|
Re: Брайан Уилсон из Beach Boys ставит Маккартни на первое место Автор: Oleg_m Дата: 22.10.13 14:03:04 | Перейти в тему |
|
|
|
2Ourson:
>Но вы поняли, что я имел в виду - Tomorrow Never >Knows или мистер Кайт, допустим, у Джона хватает >подобных "немассовых" шедевров.
Да, с "массовыми" шедеврами у Макки, конечно, дела получше. |
|
|
|
Re: Брайан Уилсон из Beach Boys ставит Маккартни на первое место Автор: Oleg_m Дата: 22.10.13 13:44:07 | Перейти в тему |
|
|
|
2Ourson:
Стадион, распевающий >Strawberry Fields я как-то с трудом представляю.
А All You Need Is Love? :)) |
|
|
|
Re: Брайан Уилсон из Beach Boys ставит Маккартни на первое место Автор: Oleg_m Дата: 22.10.13 13:10:24 | Перейти в тему |
|
|
|
2cherrysvveet:
>2Oleg_m: >>А как вы измеряете талантливость в данном случае? >Никак не измеряю, недоказуемое ощущение. У меня >любимая песня Битлз это Long And Winding Road.
Понятно. Ну, может, тогда лучше говорить просто "мне ближе Маккартни"? Потому что сравнение требует критериев. Я могу точно сказать, что Маккартни явно более успешен в написании, так сказать, "медляков", красивых баллад, обреченных на коммерческий успех (У Леннона, насколько я знаю, нет настолько коммерчеси успешного хита, как Yesterday).Музыка Леннона менее "народная", но более интеллектуальная, более новаторская. Мне кажется, секрет суперпопулярности "Битлз" во всех слоях общества как раз заключается в удачном сплаве этих двух начал. |
|
|
|
Re: Брайан Уилсон из Beach Boys ставит Маккартни на первое место Автор: Oleg_m Дата: 22.10.13 12:49:17 | Перейти в тему |
|
|
|
2cherrysvveet:
>Почему-то недолюбливаю Маккартни на подсознательном >что ли уровне. А так соглашусь, что он талантливее >Леннона.
А как вы измеряете талантливость в данном случае? |
|
|
|
Re: Love Is All You Need. Beatles LOVE в Лас-Вегасе Автор: Oleg_m Дата: 21.10.13 14:18:33 | Перейти в тему |
|
|
|
2 koderr
Не катали и не будут, скорее всего. У CdS такая политика - стационарные шоу не гастролируют и не клонируются. |
|
|
|
Re: Фанат прервал выступление Маккартни на "Би-би-си" ради автографа Автор: Oleg_m Дата: 19.10.13 12:33:48 | Перейти в тему |
|
|
|
Интересное заглавное фото. Седые виски и и шевелюра идеально ровного каштанового цвета :) |
|
|
|
Re: Молодой российский музыкант стал обладателем фортепиано Джона Леннона Автор: Oleg_m Дата: 17.10.13 00:40:27 | Перейти в тему |
|
|
|
Да фэйк стопудовый. Ваще-то, если я правильно помню, на Lеt It Be Макка на Блютнере играет, а ни на каком не Стейнвее. Релиз липовый и писаный невежественными людьми. Короче, Витя Дробыш... дальше сами знаете :) |
|
|
|
Re: Молодой российский музыкант стал обладателем фортепиано Джона Леннона Автор: Oleg_m Дата: 17.10.13 00:19:31 | Перейти в тему |
|
|
|
Понятно. Дробыш раскручивает очередного "суперстара". Это сейчас у продюсеров очень модная тема: рассказывать, что их новый подопечный жил где-то за границей, записывался там с местными корифеями и вот - ура! - осчастливил нас своим появлением. Это уже не первый раз так делается. Очень похоже, что и про пианино Джона Леннона - хрень. Во-первых, источник сомнительный (КМ.РУ ссылается на пресс-релиз), во-вторых "пианино Леннона" звучит почему-то исключительно на песнях Маккартни, короче, авторы не в теме. Я бы сюда такое вообще не вывешивал, лучше б дали новость про мини-сет Макки на BBC. :) |
|
|
|
Re: Пол Маккартни ответил на послание битловских поклонниц, записанное 50 лет назад Автор: Oleg_m Дата: 03.10.13 01:06:26 | Перейти в тему |
|
|
|
Но за сцену так и не пригласил. :) |
|
|