Недавно минская фирма "Ковчег" выпустила двойной CD с записями программы "Календарно-обрядовые песни" и концертной версией поэмы-легенды "Гусляр".
Из аннотации в буклете:
"Программа «Календарно-обрядовые белорусские народные песни», подготовленная в 1979 году к десятилетию коллектива, по праву считается одним из высших музыкальных достижений «Песняров». В силу ряда причин программа никогда полностью не издавалась и даже не была записана в студии, о чём до сих пор сожалеют и поклонники ансамбля, и сами музыканты. В 1980 году Ленинградское ТВ сделало запись концерта с обрядовой программой, но в итоговый фильм «20 минут с "Песнярами"» вошли только 6 песен (полная видеозапись, по всей видимости, не сохранилась), а впоследствии лишь несколько «обрядовых» песен увидели свет на различных аудионосителях. А ведь программа задумывалась Владимиром Мулявиным как единое произведение, и слушать её нужно в полном виде! Поскольку у поклонников ансамбля сохранились сделанные со звукорежиссёрского пульта записи, пожалуй, всех имеющих отношение к программе песен, на CD 1 представлен её наиболее полный вариант, включающий даже песни, которые изначально предназначались для программы, но в неё не вошли и исполнялись только на репетициях.
Другому масштабному творению – поэме-легенде «Гусляр» – повезло больше: студийная запись 1979 года была издана «Мелодией» на диске-гиганте в 1980, в 2000 альбом переиздан на CD, в 2020 цифровая версия опубликована на многих стриминговых ресурсах. А концертная запись (CD 2), дающая представление о том, как это произведение звучало «живьём», без использования дублей и студийных наложений, ранее не издавалась.
И, наконец, в сентябре 1979 года в Москве проходили юбилейные концерты «Песняров», на которых в полном соответствии с мулявинским кредо – вести зрителя за собой, а не плестись у него в хвосте – исполнялись две серьёзные работы ансамбля: «Гусляр» в первом отделении и «Календарно-обрядовые песни» – во втором. И было ещё третье, не заявленное в программе, мини-отделение с известными песнями.
Наше издание – попытка воссоздать подобный концерт, мы лишь поменяли местами первые два «отделения», а в третьем вместо широко известных вещей поместили в качестве бонус-треков редкие записи композиций, исполнявшихся в то время на концертах, а также интересные альтернативные варианты нескольких песен из обрядовой программы.
По уже сложившейся традиции, тщательную реставрацию записей выполнил музыкант «Песняров» и профессиональный звукорежиссёр Николай Неронский. Именно благодаря ему мы с вами имеем возможность слушать эти песняровские жемчужины с максимально возможным качеством звучания".
1 сентября считается официальной датой образования "Песняров".
Кажется, совсем недавно мы выпустили диск (о котором Владислав Мисевич совершенно справедливо сказал: "А ведь другого такого диска - чтобы во всех песнях солировал Муляин - нет") к 50-летию ансамбля.
И вот уже 55-я годовщина "Песняров".
Re: Kate Bush Автор:Eugene_Дата: 24.08.23 21:32:55
^ И не факт, что он не пи.дит. Катя, хоть я её вопли выношу с трудом, тонкая рафинированная штучка, если и склонная к хулиганству (в чём я сильно сомневаюсь), то не в такой примитивной форме.
Re: Ищу девушку-битломанку из Омска. Автор:Eugene_Дата: 11.08.23 23:26:29
Хотя я больше на стороне Роджера, но своим «Представьте, что вы просыпаетесь с этим каждое утро» он пёрнул в лужу. Миловидная дама, да ещё и вполне годные тексты пишет, даже для самих Флойд. С такой и просыпаться и на людях показаться не стыдно.
^ В электронном виде книга Мисевича не издавалась, поэтому, если очень нужна, то есть смысл найти по приемлемой цене бумажную. Тираж, похоже, закончился, поэтому запасливые люди будут продавать её дорого.
>А нет ли у кого-нибудь ссылки, где можно Долю >послушать в более-менее хорошем качестве? >Я не качаю, а то, что на ютубе, слушать невозможно.. >:(
Попробуйте здесь
Лучше, к сожалению, нет. В студии "Песняры" "Долю" не записали. Остаётся только надеяться, что когда-нибудь всплывёт приличная концертная запись с пульта, которую можно будет грамотно отреставрировать и издать. Но до сих пор никто не сознался, что таковой обладает.
>Я чуть не уснула, если честно.. Нет, здорово, >что они новые формы искали, нельзя застревать >на одном и том же.. Но мне этой рок-оперы многовато оказалось.
А мне как раз эта серия понравилась больше других. Хоть я и знаю, что всё было совсем не так. :) В этой серии есть динамика и интрига. Не без штампов, но всё же. М.б. мне мешает знакомство с "рок-оперой", но мне кажется, что выбранные фрагменты могут дать понять неиспорченному знакомством с оригиналом зрителю, что вещь-то была сильная. Для меня эти фрагменты - едва ли не главное украшение всего сериала. Фрагменты, кстати, новые, качественная песняровская запись если у кого-то и сохранилась, то до сих пор нигде не всплыла. За Борткевича поёт Олег Аверин, кто за Кашепарова и Исупову - не знаю.
>В фильме за основу взяли вторую супругу Мулявина >– Светлану Слизскую, но сделали ее певицей оперы >"Песня о доле", где на самом деле пела Людмила Исупова.
Мысль интересная, я бы до такого не додумался. Но, возможно, вы правы.
Всё равно обидно за Людмилу Исупову, потому что образ этой Али зрители спроецируют на Исупову.
>2 Eugene_ >Забыла сразу спросить, увлекшись "Перепёлкой" >- а инцидент с кражей - действительно имел место >или это вымысел постановщиков? Дабы придать сериалу >оттенок "экшена"?))
Конечно выдумка. Мне даже понравилось.
Владимир Николаев так рассказывает историю создания "Вологды":
"Осенью 1976 года в Москве, в Колонном зале Дома Союзов, планировался юбилейный творческий вечер знаменитого поэта-песенника Михаила Матусовского. Естественно, что без "Песняров" такое мероприятие обойтись не могло. Нам выдали сборник песен разных композиторов на стихи Матусовского, чтобы мы на свое усмотрение вы-брали три песни для концерта. Пролистывая этот сборник, я увидел в нем песню с таким родным названием - "Вологда". О существовании этой песни я, как и все жители СССР, до этого даже не подозревал. Это уже потом я узнал, что была она написана вскоре после войны на музыку Бориса Мокроусова для какого-то спектакля. Спектакль, видно, не стал событием в театральной жизни и быстро сошел со сцены, а песню тут же забыли все, даже ее авторы. Естественно, я никак не мог упустить возможности прославить свой родной город. И, пробежав ноты глазами, тут же предложил руководителю "Песняров" Владимиру Мулявину сделать песню "Вологда" для концерта. Не скажу, что меня сразу послали. Вначале мы песню разок проиграли, а уж потом вместе с ней меня и послали по короткому, но далекому адресу. Однако до концерта было еще несколько дней. И я сдаваться не собирался. Жили мы в гостинице "Россия". Сборник песен я взял с собой в номер, просидел всю ночь и набросал на ноты свой первый вариант аранжировки. Наутро я пришел на репетицию с этим вариантом и снова предложил попробовать "Вологду-гду". На этот раз сразу посылать меня по тому же адресу почему-то не стали. Но вот когда я сказал, что в этой песне нужен еще и баян (который до этого "Песняры" никогда не использовали), тут-то на меня посмотрели как на умалишенного. Чтобы в современном вокально-инструментальном ансамбле да на гармошке играть!.. Не могу написать слов, которые товарищи по ансамблю сказали в мой адрес. Но все-таки я уговорил ребят попробовать озвучить мои каракули, нацарапанные ночью. У нас был портативный профессиональный магнитофон шведского производства. Он записывал на пленку несколько дорожек, и можно было сначала записать инструментальную музыку, а потом сделать наложение вокала. Сделали пробную запись музыки "Вологды". Прослушали. Мулявин мне говорит: "Да ты эту песню знал, а теперь прикалываешься, что вчера впервые услышал". Я клялся и божился, что это не так, однако Мулявин не поверил, но спросил, кого я вижу в роли солиста. Не раздумывая, отвечаю: "Только Толю Кашепарова, это его песня". Не знаю, почему вы-брал именно его, но в уме про себя я уже слышал, как Толя ее может спеть. В конце концов я все-таки заинтересовал ребят этой песней. Но они еще не представляли, какую пакость я приготовил на следующий день... Про баян я больше не заикался, чтобы не испортить достигнутого результата, но сам позвонил одному товарищу-москвичу и договорился, чтобы тот притащил в гостиницу свой баян. Потом втихаря от всех поговорил с Валерой Яшкиным, который уже давно выздоровел и работал с нами. Валера, как и я, закончил училище по классу баяна, поэтому, когда инструмент принесли в мой номер, мы принялись вдвоем кумекать над аранжировкой. Накидали несколько вариантов, но остановились на одном. Он и по сию пору звучит у "Песняров". Главное было - убедить упрямого и вспыльчивого Владимира Мулявина. Договорились, что баян на репетицию как бы случайно принесет Яшкин, который якобы одобрил мою идею и предлагает свой вариант. Надо было видеть физиономии "Песняров", когда Яшкин припер баян! Конечно, никто не поверил, что это его инициатива, но Мулявин, улыбнувшись и не сказав худого слова, отечески произнес: "Ну-ну... А вот интересно, где это Валерка в Москве баян нашел?" Тут настал наш черед кроить недоуменные физиономии. А поскольку ничего вразумительного мы придумать не смогли, Мулявин рассмеялся, но согласился выслушать наше сочинение. Тут-то и настал мой звезд-ный час. Когда записали и прослушали, все согласились, что баян не только не испортил песню, но и придал ей своеобразную и совершенно непривычную для эстрады окраску. Конечно, больше всех был доволен я: не мытьем, так катаньем, но добился своего! А еще мы прикинули, что концерт будет записываться, и если песня не понравится, то ее попросту вырежут. Но оказалось, что трансляция будет прямая - и по телевидению, и по радио одновременно. Это-то и принесло песне "Вологда" мгновенный всесоюзный успех. На концертах в Колонном зале была строгая традиция - никогда номера там не исполнялись повторно, "на бис". Публика там была официальная, проверенная, лишнего шума не устраивала. Но на этот раз после первого исполнения "Вологды" разразилась такая овация, что организаторы концерта даже растерялись. Что делать? Народ аплодирует, кричит "бис", со сцены нас не отпускает. И все это безобразие - в прямом эфире! Микрофоны не выключишь, телекамеры не отключишь... Поступила команда: "Пойте еще раз". Мы спели. А публика не унимается! После концерта растроганный Михаил Матусовский расцеловал и поблагодарил Мулявина за такой неожиданный подарок. Мне, честно сказать, было несколько обидно, будто я здесь ни при чем. Но Мулявин про меня Матусовскому не сказал ни слова. И действительно, не рассказывать же выдающемуся поэту, как посылал на три буквы настырного вологжанина вместе с его сума-сшедшей идеей - спеть под баян старую забытую песню... После этой прямой трансляции из Колонного зала все и началось. Со всего Союза на телевидение и радио посыпались заявки, просьбы, требования: советский народ хотел слушать "Вологду-гду" практически беспрерывно. Песня про русский город стала своеобразной визитной карточкой белорусского коллектива! И с тех пор любой концерт "Песняров" без "Вологды" - не концерт... Позже я уже и сам был не рад, что откопал этот шедевр. Потому что из-за одной-единственной песни все годы работы в "Песнярах" мне приходилось таскать тяжеленный концертный баян..."
>2Eugene_: >>Часто одни и те же народные песни существуют >>и как русские, и как украинские или белорусские
>Надо же, никогда таких не встречала и не задумывалась, >что такое может быть.. Наоборот, смотрела когда-то >очень давно передачу про фольклорные экспедиции, >там как раз рассказывали, что сплошь и рядом бывает >так, что песни одних регионов России неизвестны >в других..
>Но я не спора ради это пишу - может быть и такое, >что народные песни вот так переместились, как >вы говорите.
На тему взаимопроникновения фольклора славянских народов написана куча трудов (только не подумайте, что я их читал :)). Как я понимаю, такой "обмен" песнями происходил главным образом в приграничных областях.
Навскидку примеры у "Песняров": - "Ой, дубе мой, дубе" https://pesnyary.com/song/oj__dubye (в сети можно найти исполнение ансамблем "Червона рута", с тем же Дайнеко в составе, украинского варианта); - "Касіў Васіль сена" https://pesnyary.com/song/kasiu_vasil - текст другой, но это мелодия украинской песни "Несе Галя воду".
Или совсем наглядно - украинская "За Сибіром сонце сходить":
и белорусская "Кармялюга" у "Песняров":
Когда мы готовили к изданию диск "Песняров" "Владимир Мулявин. Повинуясь песенному дару...", в который вошла "Кармялюга", я попытался было найти в интернете настоящих авторов украинской песни. В разных источниках указаны разные, начинаешь копать, и выясняется, что один из предполагаемых авторов умер до восстания Устима Кармелюка, другой ещё по каким-то причинам никак не мог эту песню написать. Пришлось прекратить поиски и "оставить" песню украинскому народу, иначе диск вышел бы не к 50-летию "Песняров", а к какому-нибудь следующему юбилею, да и то не факт. :)
>2Eugene_: >>Владимира Орлов - прекрасный режиссёр >>" сделаны с большой любовью к предмету, но иногда >>имевшие место факты в фильмах "сдвигаются" на >>год-два в ту или иную сторону, отчего смысл >меняется радикально.
>Не поняла, это рекомендация или всё-таки анти-?
Это предупреждение или даже скорее заметка, но никак не антирекомендация, поскольку я с огромным уважением отношусь к Владимиру Орлову. Владимир Орлов, насколько я знаю, пользуется уважением как в среде белорусской творческой интеллигенции, так и самих "Песняров".
Вы писали, что будете искать хорошую документалку. Я их видел довольно много, но ни одну не могу назвать образцовой. К одним хочется что-то добавить, от других - убавить. У меня какая-то картина о "Песнярах" складывается из самых разных источников: фильмы, книги, интервью, общение с давними поклонниками и иногда самими музыкантами "Песняров". Разумеется, эта моя картина не претендует на полноту.
>Только пока непонятно, как так получилось, что >Мулявину её в детстве пела мама на Урале, а потом >белорусы называли её своей народной песней..
Часто одни и те же народные песни существуют и как русские, и как украинские или белорусские. Русская песня становилась известной на Украине или в Белоруссии и там уже "получала" текст на своём языке. Или наоборот - украинская или белорусская песня "добиралась" до России.
2Fragile:
>потом придётся найти какую-нибудь хорошую документалку >по теме и посмотреть.
Это будет довольно трудно. Не скажу, что документалки плохи. Нет. Например, Владимира Орлов - прекрасный режиссёр, интереснейший человек, много снимавший "Песняров", начиная с их самого первого фильма-концерта:
И его документальные фильмы о "Песнярах" сделаны с большой любовью к предмету, но иногда имевшие место факты в фильмах "сдвигаются" на год-два в ту или иную сторону, отчего смысл меняется радикально.
>2Eugene_: >>>2papan: > >>Кашепаров пришёл в 1971, раз он только появился, >>то речь скорее всего идёт о 1972 годе. >>Не припомните, что за итальянские песни и что >>было западное? И было ли это вообще?
> Да, это был 1972 год, август, открытая эстрада >возле Останкино. Я об этом написал в первом сообщении. >Что конкретно исполнялось, вспомнить уже невозможно, >но отложилось именно так.
У меня нет контактов Кашепарова, поэтому попросил его хорошего знакомого задать вопрос Анатолию Ефимовичу. Получил такой ответ: "Одну песню на итальянском Кашепаров пел. Не помнит ни названия, ни исполнителя. Приходилось петь песни из репертуара Чеслава Немена, а кроме того песни для тех стран, куда ехали на гастроли".