Поздравляем с днем рождения! |
|
Скампада Энкарнадо (11), _Vesna_ (17), kiruka4 (33), Alex_JustLoveBeatles (36), ~INO~ (40), Крамин (42), AntB (46), MANOWAR 1978 (46), БИТНИК (46), Bartosh (49), genryh61 (63), Breit (66), Breitner (66), Брайтнер (67), Andrey Chulkov (70) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Vinyl66 (9), jmj_83 (12), Michelle Lennon-Harrison (13), Quarrygirl (13), mudbox (13), Михаил Ф (13), Olya Murashka (14), pallada8x6 (15), polaalex (16), Vinogradov (17), Webgirl (20), Alice Cooper (22) |
|
|
|
Битломан
|
|
Пустили в огород козла. Он не хотел живому зла. Отнюдь не целил в ЖЗЛ; А просто делал, что умел... |
|
|
|
Мало кому в голову приходит, что если есть проза жизни, то есть и её стихи. И что, наверное, их пишут иные авторы, чем те, которые её прозу. |
|
|
|
"Соль Земли?! Отвали!". В своё время у нас была идея устроить конкурс частушек в одном скорее уже региональном клубе - мы играем, народ выкаблучивает. Директор сказал "Ребята, да вы что? Будет поножовщина!". Так первый русский рэп-батл пролетел мимо истории. Как там с музами и пушками... |
|
|
|
Во мне самом нет потребности такие периоды разворачивать. Мы живём в такое время, в которое их никто читать бы не стал. Собственно, говорить стихами с теми, до кого проза мало доходит, нет никакого проку. Я просто перевёл, и всё. |
|
|
|
Ну, Вы продемонстрировали, что были зрячим когда фильм по экранам шёл. |
|
|
|
Можно короче: "Ты не жевал, как я, ... И потому катись ты на.". |
|
|
|
>На 4-ой минуте Пол
На 6:36 девица мечет леденцы в Джорджа. Хорошо, что никто не догадался ляпнуть что-то про гранаты.
На 7:58 у парня задатки ударника. Интересно, играл ли он потом в какой-то группе, и достигла ли она какого-то успеха.
Надо сказать, в целом выступление очень пристойное. Вполне можно было так дальше продолжать. Всё дело в леденцах...
Если был бы нужен кто-то Ты была бы первой для меня Был бы кто-то нужен
Было бы свободно время Так наверно был бы я с тобой Был бы кто-то нужен
Повстречались мы однажды И любовь такой была Но теперь ты видишь всё не так
Телефончик черкани И может быть созвонимся на днях Был бы кто-то нужен
Ах, ах, ах, ах
Было бы свободно время Так наверно был бы я с тобой Был бы кто-то нужен
Повстречались мы однажды И любовь такой была Но теперь ты видишь всё не так
Телефончик черкани И может быть созвонимся на днях Был бы кто-то нужен
Ах, ах |
|
|
|
>вот об ЭТОМ памятнике
Памятник на фоне одного из крупнейших собраний бумаги двусмыслен. Как многое в СССР. |
|
|
|
Если Вы зрячий - продемонстрируйте. |
|
|
|
Я просто пишу, что думаю. Вы можете точно так же перевести целый альбом и опубликовать его в своей теме, делов-то. Мой тон - вот это, что за моё новое пребывание здесь я выложил переводы большей части песен Битлз, трёх альбомов Боуи, показал на примере что "Revolution 9" и "Isn't It A Pity" внутренне связаны, продемонстрировал, что на самом деле имел собственные пристойные записи и в прошлый раз, и теде.
Вас мало устраивает, что кто-то что-то делает? Ну, замечательно... Как это относится ко мне? |
|
|
|
Я уже объяснял. Дело в том, что местная публика в среднем старше меня.
Она, коль скоро оказалась на форуме про Битлз, вместо как, скажем, про Сябров, в своё время проявила меньше уважения к родной культуре и к старшим вообще. Теперь, предположительно, имеет меньше от младших, чем хотелось бы, и пробует его выжимать из них силой.
А я на форуме про Битлз потому, что, напротив, в своё время проявил больше уважения к старшим чем нужно - я и Утёсова сравнимо с Битлами знаю, если что, и Хорошо Темперированный Клавир, тогда как пионерский синтипоп восьмидесятых почти нет - и когда теперь из меня пробуют качать уже исчерпанное, реагирую резко. |
|
|
|
Я легко меняю взгляды при наличии фактических подтверждений большей системной корректности иных. Но мы вообще-то говорим об искусстве, и мои переводы, между прочим, есть произведения в своём собственном праве. |
|
|
|
Ничего подобного, я с каждым изначально говорю на равных. А вот когда он, вместо как вступать в диалог по существу, начинает настаивать на своей точке зрения, в частности заключающейся в том, что вообще лучше было бы без меня - вот тогда общение переходит в стадию "поциэнта". |
|
|
|
А зачем мне помощь? Тем более от людей затрудняющихся заметить очевидное мне. Вы оставили без ответа мой вопрос. Если хотите, мы можем поговорить об интересующей Вас песне. Для начала, она в стилистике ду-воп, отсылающей к середине пятидесятых годов. То есть звезда эта, бывшая на экранах тогда, определённо старше Дэвида.
Относительно критики - диалог с её привлечением подразумевал бы и мою критику Вас. |
|
|
|
Просто потому, что критикующий меня Вы затруднились заметить то, что заметил я. Если хотите, можем поговорить об этом с разбором строк из оригинала. |
|
|
|
Суть, что есть люди, которые просто считают, что никаких переводов быть не может, потому, что никаких переводов и не надо, и они лезут с критикой к тем, у кого такие получаются.
Порой замаскированной под вопросы, порой под желание помочь, но уже на второй итерации всё это отваливается, и остаётся только оголтелость типа "изыди". |
|
|
|
Ну да, именно. Типа Есенина.
Суть, между тем, что есть люди, которые просто считают, что никаких переводов быть не может, потому, что никаких переводов и не надо, и они лезут с критикой к тем, у кого переводы получаются. |
|
|
|
Резонировал бы в смысле резонёрства он если бы у него какой позитивный резон был. А так он просто резонирует, как фидбэк. |
|
|
|
Я настаиваю на них потому, что "занять своё место рядом с тобою", когда эта звезда вопрос помнит ли фильмы шедшие довольно давно, может иметь два смысла, и у меня достаточно ума это понять. И я вообще вижу весь этот альбом целиком, вместо как цепляюсь к одной фразе, которая сама по себе лишь частность.
К себе я критичен. Я сначала думаю - и очень, очень хорошо думаю - а потом говорю. Что, в частности, подтверждает тот факт, что после моего объяснения, вместо как признавать, что там был пропущенный им смысл, человек начинает резонировать в смысле "изнасиловали" - уверен, Дэвид бы это оценил.
Послушайте, если бы Боуи был русским, он имел бы псевдоним типа "Выкидной". Оно по умолчанию хулиганьё, а Вы хотите от него какого-то Тютчева. |
|
|
|
На русском литературном как речи Пушкина никакой рок музыки никогда не было, и никогда не будет. Если бы она могла быть, её бы Александр Сергеевич и написал бы. Вместо неё есть "русский рок", на деле болтающийся в какой-то онегинской проблематике, не имеющий никакого отношения к тем свободам, которые рок выражает.
Это точно так же верно, как то, что "бибобалула" никак с Шекспиром не соотносится, ибо есть эфемизм целого набора малопристойностей, возможно и звучавший во времена гения, но те времена бывший категорически вне печати.
Вы говорите, что английский рок никак на русскую речь не переводим - это полная чушь. Он прекрасно переводим, но на жаргон, подобный тому, на котором изначально написан. Вас сам факт подобного мало устраивает, потому, что вы духовные, а то и физические, эмигранты, отвалившие на готовую свободу, вместо как освобождать родное и себя в первую очередь. Я нет.
Изнасилованием это было бы если бы вы, с вашим складом ума, подобным занимались. В моём случае это никакое не изнасилование, а свободная любовь.
Знаете, вот говорить, что с девушкой нет возможности переспать, потому, что нет возможности переспать с пушкинской Татьяной - вот приблизительно что Вы тут мне пробуете втирать. Сказать, что это стыдно - нет. Это попросту смешно, а в особенности в свете "поселянки молодой", "бурных наслаждений" и прочих радостей.
"Стыдно за оригиналы"... твою ...! Да там в оригиналах вовсю в .. дают и ... до ...! Болек и Лёлек... |
|
|