Поздравляем с днем рождения! |
|
limliza (32), Потолок)McCartney (33), igorechka (37), Wild Thing (37), Ирина (37), Glam (38), Eireen O Bary (39), Follow/the/sun (39), Salty (46), Scouse (47), Osiris (48), ДЕДУШКА (50), BuuSuuSuuSuuS (54), Олег Гладков (64), narrizon (72), Sergey S. (74) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
enuff_znuff (11), lenaa (11), PtelBenzol (13), Lenka2 (13), dorfor (14), GirlWhoEatss (17), Good Old Bad Guy (18), dtikh (18), Шахин (18), светлейшая (19), SergeK (20), КРИСТИ (20), Rosco (20), Dasha (20), Чаплин (21), fearless (21), Manderly (22) |
|
|
|
Alex2006
|
|
Being for the benefit of mr. Kite ! Шоу мистера Койота For the benefit of Mr. Kite there will be a show tonight on trampoline The Hendersons will all be there late of Pablo Fanques'fair, what a scene Over men and horses hoops and garters and lastly through a hogshead of real fire In this way Mr. K will challenge the world В театре мистера Койота сегодня будет кто-то на батуте прыгать, Еще - семейка Хендерсон на пару с Пабло Фенкисом, спешите видеть! Здесь, на людей и лошадей узду и обручи надев, огонь зажжет Всем известный мистер "Ка" - он же Койот. The celebrated Mr. K performs his feats on Saturday at Bishopsgate The Hendersons will dance and sing as Mr. Kite flies through the ring, don't be late Messers K. and H. assure the public their production will be second to none And of course Henry the Horse dances the waltz Знаменитый мистер "Ка" в субботу номера покажет, это что-то: Семейство Хендерсон споет, а мистер "Ка" (он же Койот) "зарядит" воду! Мистер "Ка" и мистер "Ху" вам не покажут чепуху: концерт - отпад; Также лошадки станцуют вприсядку твист и гопак. The band begins at ten to six when Mr. K performs his tricks without a sound And Mr. H will demonstrate ten somersets he'll undertake on solid ground Having been some days in preparation a splendid time is guaranteed for all And tonight Mr. Kite is topping the bill С десьти утра и до шести вам будет сказочно вести на шоу этом, Тут мистер "Ху" представит трюк: прыжки в длину в открытый люк - и пируэты! Несколько дней на подготовку, и всех мы поразим сноровкой, отличным шоу. Мистер Койот - успех его ждет в этом мире большом.
| Это сообщение было перемещено из темы "Конкурс переводов «Сержанта Пеппера» 7". |
|
|
|
|
She's Leaving Home Она покинула дом Wednesday morning at five o'clock as the day begins Silently closing her bedroom door Leaving the note that she hoped would say more She goes downstairs to the kitchen clutching her handkerchief Quietly turning the backdoor key Stepping outside she is free She (We gave her most of our lives) is leaving (Sacrificed most of our lives) home (We gave her everything money could buy) She's leaving home after living alone For so many years. Bye, bye Утром в среду, когда рассвет наступает в пять, Дверь спальни тихо закрыв, уйдет, Записку оставит – всего пару строк, Спустившись вниз, заглянув на кухню, платок возьмет, Заднюю тихо откроет дверь, Выйдет – свободна теперь! Она (Все отдавали ей мы) ушла (Счастья желали ей мы) от нас (Каждый каприз исполняли тотчас) Из дома сбежала, здесь тесно ей стало, Так долго ждала. Father snores as his wife gets into her dressing gown Picks up the letter that's lying there Standing alone at the top of the stairs She breaks down and cries to her husband Daddy, our baby's gone Why could she do this to me She (We never thought for ourselves) is leaving (Never a thought for ourselves) home (We struggled hard all our lives to get by) She's leaving home after living alone For so many years. Bye, bye Спит отец, но проснулась мать и оделась уже: Посланье читает и слова сказать Не может – записка в руках дрожит. Рыдает мать и, ну, мужа звать – Проснись, отец! Что учудила – прочь укатила, Нас опозорив вконец. Она (Никогда ничего для себя) взяла (Делали все для тебя) и ушла (Чем отплатила за нашу любовь?!) Покинула дом, стал чужим ей наш дом, Все стало чужим. Friday morning at nine o'clock she is far away Waiting to keep the appointment she made Meeting a man from the motor trade She (What did we do was wrong) is having (We didn't know it was wrong) fun (Fun is the one thing that money can't buy) Something inside was laways denied For so many years. Bye, bye She's leaving home bye, bye В пятницу рано, в девять утра она – далеко, Ждет она встречи с другом сердечным, Лихой мотоцикл у него. Ей (Чего не давали ей мы?) теперь (Все позволяли ей мы) хорошо (Улыбку за деньги не купишь, увы) Долго скрывалась – за маскою – радость, Так много лет… Ушла навсегда – до свида…
| Это сообщение было перемещено из темы "Конкурс переводов «Сержанта Пеппера» 6". |
|
|
|
|
Fixing A Hole Я вижу брешь I'm fixing a hole where the rain gets in And stops my mind from wandering Where it will go I'm filling the craks that ran through the door And kept my mind from wandering Where it will go And it really doesn't matter if I'm wrong I'm right Where I belong I'm right Where I belong. See the people standing there who disagree and never win And wonder why they don't get in my door Я вижу брешь, и дождь опять В нее проник и мне мешает спать: Куда течешь ты? Трещины дверь покрыли мою, Латаю их, вопрос задаю: Вы откуда? Но ответов на вопросы на такие нет, Не втирайте мне, Нигде их нет. Но на свете люди есть, им бы в спор подобный лезть, У таких людей тупых - одна лишь спесь I'm painting my room in the colourful way And when my mind is wandering There I will go And it really doesn't matter if I'm wrong I'm right Where I belong I'm right Where I belong. Silly people run around they worry me and never ask me why They don't get past my door Я стены раскрасил зеленым и красным, И если дело так пойдет – Дом мой зацветет. И неважно мне, что скажут люди добрые Или злобные, Знаю я: Умные раскаются, а глупые спохватятся, И бросят приходить и доставать. I'm taking the time for a number of things That weren't important yesterday And I still go I'm fixing a hole where the rain gets in And stops my mind from wandering Where it will go Жизнь свою трачу на кучу вещей, Вчера мне было не до них, Теперь иначе. В крыше дыра, дождь, как из ведра, И я понимаю, что не понимаю, Чем я занимаюсь…
| Это сообщение было перемещено из темы "Конкурс переводов «Сержанта Пеппера» 5". |
|
|
|
|
Getting Better Лучше, чем вчера It's getting better all the time I used to get mad at my school The teacher's that taught me weren't cool You're holding me down Turning me round Filling me up with your rules I've got to admit it's getting better A little better all the time I have to admit it's getting better It's getting better since you've been mine Прошла пора унылых дум, Мы в школе мотали на ум, Кучу ненужных задач Учитель-трепач Пытался задать, Ум вольный к порядку призвать. Нельзя не признать, что стало лучше, Намного лучше, чем вчера, Ведь знаю я, жизнь – это случай, Счастливый случай, раз ты – моя. Me used to be angry young man Me hiding me head in the sand You gave me the word I finally heard I'm doing the best that I can I've got to admit it's getting better A little better all the time I have to admit it's getting better It's getting better since you've been mine Getting so much better all the time (It’s getting better all the time Better, better, better It’s getting better all the time Better, better, better Был молод я, глуп и горяч, И жил, как казалось мне, зря, Но ты позвала, И в сердце стрела Легла, и я понял, что стоит – жить стоит. И солнце сияет на небе, И чуден мир, как ни крути, И жизнь улыбается; где бы Тебя не встретил – нам по пути, По жизни вместе клево нам идти. (Сегодня лучше, чем вчера, Лучше, лучше все-эх, Мороз прошел, пришла жара, И ждет-тебя-успех) I used to be cruel to my woman I beat her and kept her apart from the things that she loved Man I was mean but I'm changing my scene And I'm doing the best that I can I admit it's getting better A little better all the time Yes I admit it's getting better It's getting better since you've been mine... Getting so much better all the time (It’s getting better all the time Better, better, better It’s getting better all the time Better, better, better Getting so much better all the time Был я жесток и несдержан с любимой, Цветов не дарил и всегда обижал, Мне те времена вспоминать, право, стыдно, Но лучше, добрее я стал. Стал я лучше и добрее, Честнее, выше, краше стал, Еще умней и веселее, Вчера еще себя не знал. С тобою тосковать я перестал. (Теперь другой я человек, Лучше, в сто раз лучше, Счастливей всех, прекрасней все-эх, Самый всемогущий) Все по силам: я познал успех.
| Это сообщение было перемещено из темы "Конкурс переводов «Сержанта Пеппера» 4". |
|
|
|
|
Lucy In The Sky With Diamonds Люся и небо в алмазах Picture yourself in a boat on a river With tangerine trees and marmelade skies Somebody calls you, you answer quite slowly, A girl with kaleidoscope eyes Cellophane flowers of yellow and green, Towering over your head Look for the girl with the sun in her eyes, And she's gone Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Себя рисовала на фоне причала Ты в лодке, а рядом шумел синий лес, Тебя эльфы звали, но ты отвечала: Мой взгляд, извините, не здесь. Искусственный вереск, ромашка и лен – В твоей голове целый сад. Девушка – дерево, в дереве том Прячет взгляд. Люся в небесах летает, И алмазы звезд хватает, И в руках алмазы тают. Follow her down to a bridge by a fountain Where rocking horse people eat marshmallow pies, Everyone smiles as you drift past the flowers That grow so incredibly high. Newspaper taxis appear on the shore Waiting to take you away Climb in the back with your head in the clouds And you're gone Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Спуск к водоему, где мост незнакомый, Где люди в качелях едят мармелад, И каждый смеется и дарит пионы Размером с Китай и Багдад. Карета подъехала к самой воде И ждет, чтоб принцессу забрать, Но ты в облаках, ты летаешь весь день - Не поймать. Люся в облаках парила И алмазы звезд ловила, Млечный Путь из них варила. Picture yourself on a train in a station With plasticine porters with looking glass ties Suddenly someone is there at the turnstile The girl with the kaleidoscope eyes Lucy in the sky with diamonds... Lucy in the sky with diamonds... Lucy in the sky with diamonds... (Repeat:) Lucy in the sky with diamonds... Lucy in the sky with diamonds... Lucy in the sky with diamonds... Представить себя у вагона метро, Где гномы в лиловых пижамах снуют, И вдруг королева заходит в метро: В глазах - разноцветный салют... Люсю вам искать не надо, Ласковым одарит взглядом, Искр чудесных звездопадом. (Repeat:) Наша Люся - просто чудо, Никогда не позабуду, Буду напевать повсюду.
| Это сообщение было перемещено из темы "Конкурс переводов «Сержанта Пеппера» - 3". |
|
|
|
|
With A Little Help From My Friends Скромная помощь друзей What would you think if I sang out of tune Would you stand up and walk out on me. Lend me your ears and I'll sing you a song And I'll try not to sing out of key. Oh I get by with a little help from my friends Oh I get high with a little help from my friends Going to try with a little help from my friends Что скажешь ты, коль сфальшивлю на такт? Бросишь все и покинешь меня? Прижмись ко мне лучше и сердцем послушай, В этот раз не собьюсь с ритма я. У друзей смелость я одолжу, Пропою, прокричу, прожужжу, Все смогу – я тебе докажу. What do I do when my love is away (Does it worry you to be alone) How do I feel by the end of the day (Are you sad because you're on your own) No I get by with a little help from my friends Oh I get high with a little help from my friends Going to try with a little help from my friends Что делать, если уходит любовь? (Разве хочешь остаться одна?) День отступил, а ночь будет без снов. (Ты грустишь, но чья же в том вина?) Но нам помогут друзья, верю я, Вместе быть, про любовь не забыть, Нас, конечно, поддержат друзья. Do you need anybody I need somebody to love Could it be anybody I want somebody to love О любви что ты знаешь? Знаю, что любить хочу. Встречу мне назначаешь: К тебе на крыльях лечу. Would you believe in a love at first sight Yes I'm certain that it happens all the time What do you see when you turn out the light I can't tell you, but I know it's mine Oh I get by with a little help from my friends Oh I get high with a little help from my friends Going to try with a little help from my friends Искры из глаз – верь, такая есть страсть! Я давно уж болею тобой. Знаешь, я верю, что жизнь удалась, Если память хранит образ твой. Даже друг лучший мой мне сказал: «Я красавиц таких не встречал, Позабудешь ты с ней про печаль». Do you need anybody I just need somebody to love Could it be anybody I want somebody to love I get high with a little help from my friends Yes, it’s right I get high with my friends Yes I get by with a little help from my friends With a little help from my friends Ты кого-то искала? Вот, он я – не надо искать, Ведь парней клевых мало, А таких, как ты – не сыскать. Выше ростом, мне друзья говорят, Стал ты, парень, они говорят, Да, влюбился ты по уши брат! Это правда, они говорят, Мне друзья говорят…
| Это сообщение было перемещено из темы "Конкурс переводов "Сержанта Пеппера" - 2". |
|
|
|