Поздравляем с днем рождения! |
|
Hehen (38), Max_MagicBass_Fender (38), MINIKt (41), Elenalenalena (43), JJFlash (43), Liverpool8 (43), Revol81 (43), Sgt.Valentin (43), novns (48), Большой (52), SGT LF (57), Sovdep (60), Lelisha (66), Vla uga (66), Ludmila (67) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
penseur (4), МАВ (12), nauliss (13), RomanovA (13), Dede Slava (14), Angey (14), watc (15), rencure (15), ALP8 (15), joaquin (16), SIDney (18), Димедролл (18), malex (18), Dariko (20), Jura Gorohovsky (20), Little Child (20) |
|
|
|
Caterpillar
|
|
Оказывается, всему виной примитивный животный секс. =)
PAUL: The idea behind 'Why Don't We Do It in the Road' came from something I'd seen in Rishikesh. I was up on the flat roof meditating and I'd seen a troupe of monkeys walking along in the jungle and a male just hopped on to the back of this female and gave her one, as they say in the vernacular. Within two or three seconds he hopped off again, and looked around as if to say, 'It wasn't me,' and she looked around as if there had been some mild disturbance but thought, Huh, I must have imagined it, and she wandered off. And I thought, bloody hell, that puts it all into a cocked hat, that's how simple the act of procreation is, this bloody monkey just hopping on and hopping off. There is an urge, they do it, and it's done with. And it's that simple. We have horrendous problems with it, and yet animals don't. So that was basically it. 'Why Don't We Do It in The Road' could have applied to either fucking or shitting, to put it roughly. Why don't we do either of them in the road? Well, the answer is we're civilised and we don't. But the song was just to pose that question. 'Why Don't We Do It in the Road' was a primitive statement to do with sex or to do with freedom really. I like it, it's just so outrageous that I like it.
Из книги "PAUL MCCARTNEY. MANY YEARS FROM NOW" |
|
|
|
2kathy GH: >Здесь уже, конечно, спрашивали, где можно скачать >фрагмент видеозаписи, но я так ничего и не поняла) >Можно еще раз для тех, кто в бронепоезде? Где >можно скачать? |
|
|
|
2Leva IP:
>кста... вопрос...а это кто (акромя супругафф)? >Подписано Рингос фэмили
Судя по похожести на Барбару, это ее дочь Франческа (1969) от первого брака с итальянским бизнесменом Аугусто Грегорини. От этого же брак был и сын Джоанни (1973). |
|
|
|
Есть ли у кого-нибудь возможность сканировать автобиографию Патти Бойд "Wonderful Today"? |
|
|
|
2Eumtyr:
>Раз-два и альбом в день. Еще день для Мартина >для всяких наложений и ВСЁ.
Такое было только один раз, да и то, с материалом, к-рый почти целиком они уже не один год "гоняли" по клубам. Что там придумывать? Пиши дубль за дублем, и выбирай что лучше получилось. |
|
|
|
2Flaming Rain:
>2Caterpillar: >> Запись 70-х годов, но точно не "Destroyer" >Именно он и есть. С этой интерлюдии начинается >Detroit Rock City.
Странно что я забыл. =( Спасибо! =) |
|
|
|
Народ! Кто знает, существует ли студийный вариант "Цыганочки" в исполнении Мегаполиса? Или только концертная запись? И еще один вопрос =) Один мой приятель всё пытается рассказать про какую-то песню Kiss, в начале которой записаны бытовые сцены (шум воды, посуды), затем некто выходит из дома, садится в машину, настраивает радио, и... собственно начинается сама песня =) Запись 70-х годов, но точно не "Destroyer" и "Dynasty" - их то я слышал =) Подскажите, кто знает. |
|
|
|
2Alice Cooper: >Интересно, что сам Макка в интервью об этом распростаняться >видимо не любит. По крайней мере лично я не читал. >Но уверен, что журналисты ему вопросы об аресте >не могли не задать. Пару лет назад я попробовал перевести статью Гарри Вассермана из "High Times", июль 1980 года. http://www.wingspan.ru/trivia/trivia01.html Сейчас прочитал - улыбнуло =) |
|
|
|
2Uliss13: >Неужто правда, что его Ёшка сдала?
Скорее всего, японцы были наслышаны о его делах с ганджубасом в 1972-ом, 73-ем, 75-ом годах. |
|
|
|
2ponyband:
>вы меня конечно все извините, но пусть Машина >Времени послушает альбом Memory Almost Full и >подумает над тем, чем она тут занимается.
Машина ловит свой кайф. Музыкантам плевать на мнение публики. Всем. Примите это как факт. |
|
|
|
2JohnLenin:
>И два тракториста, напившися пиво, идут отдыхать >на бугор... >Один Жан-Поль Сартра лелеет в кармане и этим >сознанием горд, >Другой же играет порой на баяне "Сантану" и "Weather Report"...
Гребень времен "Треугольника" =) |
|
|
|
2Серёжа:
>Уже пол года пытаюсь купить его в Москве. Все >продавцы только закатывают глаза.
Если так сильно нужен фильм, приезжайте в Зеленоград, отдам за 2 пустышки DVD-R =) |
|
|
|
2Simon:
>следует руководствоваться установившейся практикой, поскольку традиционное написание их фамилии и имени может не соответствовать фонетическому принципу, например: Ван Клиберн, а не Вэн Клайберн
Согласен. Иначе, придется говорить и пИсать Лэннон.
>Замечу, что раньше существовали >совершенно другие правила перевода имен собственных. >Так, например, еще в начале XX века фамилию Harrison >перевели бы как Гаррисон, а не Харрисон.
Даже Сева Новгородцев в своих передачах до начала 80-х говорил: Поль Маккартни. |
|
|
|
2JohnLenin:
>А позже - пошёл >сплошной Гойко Митич, изредка "разбавленный" Дином >Ридом... Что, не так? А Вы говорите!.. >"Золото Маккены"! Этот фильм был у нас в ТО время КУЛЬТОВЫМ... >В чём он конкретно "тупой"??? Это фильмы с Гойко >Митичем тупые, если уж на то пошло!..
Лично мое мнение, что Гойко Митич даст 100-очковую фору вместевзятым Пэку и Шарифу. А уж Иствуд... Из детства остались в памяти имена Оциолла, Зоркий Сокол и прочие Большие Змеи =) От просмотренного опять 3 дня назад Макенны, осталось только имя Макенна из названия =)
ПыСы: Все же жаль, что в СССР не показали "Хороший, плохой, злой" =( Его, и "На несколько долларов больше" могу смотреть бесконечно =) |
|
|
|
2lord Basington-Basington:
>Нет уж, увольте,
Увольняем... =) |
|
|
|
В "Let It Be" отлично показано, что Мэл даже молотком по наковальне в такт попасть не может =) |
|
|
|
Мдэмс, оказывается все дело в пропорциях. До национал-социализма не так далеко... |
|
|
|
Keith Badman. The Beatles Diary Volume 2: After The Break-Up 1970-2001: During the morning, Ringo and Barbara, still on holiday in the Bahamas, receive a phone call from Barbara's daughter back in England who tells them that John has been hurt. Instantly dismissing it as exaggeration by the media, she rings through again, informing them that John was, in fact, dead. Ringo then phones his ex-wife Maureen to tell her the news. By coincidence, John's first wife Cynthia hears the news from Ringo at the same time as she is staying with Maureen at her house. Cynthia immediately rings her and John's son Julian at their home in North Wales and informs him of the news, telling him not to leave the house or speak to reporters until she returns. Ringo and Barbara, along with a bodyguard, immediately charter a jet to fly them to New York where they join Yoko and Sean at the Dakota, entering the premises through the back door to avoid the huge throng of people who have gathered at the front of the building. Before they enter the Dakota Ringo calls Yoko from a payphone to alert her of their imminent arrival. As they enter the Lennons apartment, Yoko requests that only Ringo come in but Ringo insists, "Where I go, Barbara goes too!" When Ringo and Barbara eventually leave the Dakota they are forced to face the crowd of near hysterical Beatles fans. As they do so, the fans begin reaching out to Ringo, attempting to touch him. This causes Ringo and Barbara great distress, as he recalls: "I was disgusted, not with the idea that they were there, but with the fact that you had a lot of dummies in the crowd all shouting at Yoko and saying, 'Come to the windows'. She didn't want to deal with it at the time you know, the very next day after John's death. I also didn't want to hear people saying how much they loved The Beatles. I was there for a friend, not because he was a member of a pop group." As Ringo leaves the Dakota, John's first son Julian arrives, just off a plane from his home in North Wales.
Мой вольный перевод: Ринго и Барбара отдыхали на Багамах. Утром им позвонила из Англии дочь Барбары, и сообщила, что Джон ранен. Убедившись, что СМИ не врут, она перезвонила еще раз, сообщив, что на самом деле Джон убит. Ринго позвонил своей бывшей жене Морин, чтобы сообщить о случившемся. По случайности, в это время в доме Морин была бывшая жена Джона - Синтия. Синтия немедленно звонит домой в Северный Уэльс, и сообщает о случившемся Джулиану, предупреждая, чтобы он не покидал дом, и не общался с журналистами до ее возвращения. Ринго и Барбара, в сопровождении телохранителя, немедленно зафрахтовали самолет, чтобы лететь в Нью-Йорк. Прежде, чем войти в Дакоту (дом Джона), Ринго звонит Йоко из телефона-автомата, чтобы сообщить об их приезде. Когда они входят в квартиру Леннонов, Йоко просит, чтобы вошел только Ринго, но Ринго требует: "Куда иду я, туда идет и Барбара!" Когда Ринго и Барбара покидали Дакоту, им пришлось пробираться сквозь толпу близких к истерии фанов Битлз, которые пытались дотянуться и дотронуться до него. Ринго: "Я чувствовал отвращение. Не потому, что они (фаны) были там, а потому, что в толпе было много дебилов, орущих Йоко "Подойди к окну". Она не хотела этого делать на следующий день после смерти Джона. И я не хотел слушать людей, которые говорили насколько они любили Битлз. Я был там из-за друга, а не потому, что он был участником поп-группы." Когда Ринго уходил из Дакоты, туда (прямо с самолета) прибыл Джулиан. |
|
|
|
Keith Badman. The Beatles Diary Volume 2: After The Break-Up 1970-2001: In Poole, Dorset, Aunt Mimi wakes up after hearing the words "John Lennon" on the BBC World Service radio broadcast. Almost immediately, the phone rings. It is Neil Aspinall, who asks her: "Mimi, have you heard?" She naturally asks: "What are you talking about?" Before Neil can answer, he hangs up. Mimi heard him crying. Her attention is redrawn towards the radio broadcast, from which she learns the shocking news.
Мой вольный перевод: Мими проснулась, услышав слова "Джон Леннон" в радиопередаче Би-Би-Си. Почти одновременно раздался телефонный звонок. Звонил Нил Эспинал, который спросил: "Мими, ты слышала?" Не догадываясь о случившемся, она ответила: "О чем ты говоришь?". Нил повесил трубку. Мими слышала, что он плачет. Ее внимание переключилось к радиотрансляции, откуда она и узнала шокирующие новости. |
|
|