По части перехода Эбби Роуд с предварительным распитием водки в 6 утра всё же никто не превзошёл моих друзей с сайта Литпром. Профессор нейрохирург Рустем Самигуллин(Щикатиллло),блюзовый гитарист и совладелец клуба Джаггер в Питере Ярослав Помогайкин(Саддам)и известнейший поэт Андрей Орлов(Орлуша) Лондонская олимпиада. Идея к сожалению моя,я на тусовке спьяну это придумал но не думал что они это сделают. Падонки...
Re: Документальный сериал "Англия в общем и в частности" (2014) Автор:Sgt.PeckerДата: 17.01.15 14:16:58
Джеймс Патрик Пейдж сегодня ночью был задержан Скотланд Ярдом у крыльца Уильямса с куриной ножкой в руке, на вопрос полицейского:Ты чо за хер игиловский отщепенец?? Джим приложил руку к сердцу и голосом Планта профальцетил:Я Шарли бл.!!!
Вот в чём Познеру позавидовал так это что он может читать Шекспира в оригинале(если вообще существуют его оригиналы),в оригинале я могу только его декламировать с книгой в гараже по пьяни но фигня в том что в оригинале его и немногие англичане читать могут,они сами мне говорили что половину там нихрена не понимают.А Познер вот понимает.
Re: Документальный сериал "Англия в общем и в частности" (2014) Автор:Sgt.PeckerДата: 15.01.15 12:45:06
Смотрел вчера серию про Шекспира,жена была там в церкви Тримурти на его могиле и мне комментировала весь фильм из-за этого.Шекспир из моих любимых писателей но я думаю он всё же был гомосеком.
Re: Документальный сериал "Англия в общем и в частности" (2014) Автор:Sgt.PeckerДата: 15.01.15 12:42:15
О,нашёл и вторую,эта как новенькая,видать никуда не падала,издана в России в 1993-м году. Перевод с английского В.Н.Чемберджи и В.В.Познера. Послесловие Макаревича. Только она не зелёная а коричневая.С зелёным.
Re: Документальный сериал "Англия в общем и в частности" (2014) Автор:Sgt.PeckerДата: 15.01.15 12:37:55
А,они что-то говорили про зелёную книжку а у меня жёлтая.Но не от того что упала в унитаз,изначально жёлтая. Кстати где-то была и зелёная,у меня же две их. *Пошёл искать
Re: Документальный сериал "Англия в общем и в частности" (2014) Автор:Sgt.PeckerДата: 15.01.15 12:36:25
Глянул. Перевод с английского С.В.Калинина. Гонит этот лысый что-ли? Правда у меня перевод переиздания Хантера Дэвиса 1985-го года. Да ещё страницы все кривые,как только купил в 2001-м эта книга сама по себе почему-то упала в унитаз,в чистый правда.