Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Monkberry Moon Delight

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Isitory (21), Georgetta (25), Blossom Girl (29), kolesik (33), ПАс (33), MaccaInKiev (35), Dark_horse (36), Soberway (39), марфуша (40), fiks22 (45), Setter (47), Klaatu (54), LanaBond (56), bdb (60)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Сергей Пронин (5), Juliusspb (8), motown (10), commisarjewski (11), Отец McКензи (12), Scissors (13), LESH (13), Begimot (13), EddietheGreat (14), Teo (14), My Majesty (15), kudrevsky (15)

Последние новости:
25.06 Дэнни Бойл рассказал о реакции Ринго Старра и Оливии Харрисон на фильм Yesterday
25.06 Стелла Маккартни посетила закрытый показ Yellow Submarine в честь запуска своей новой коллекции
22.06 40 лет альбому Queen «Live Killers»
21.06 К юбилею Рэя Дэвиса
21.06 Беверли-Хиллз принял в дар скульптуру Peace and Love от Ринго Старра
21.06 Ринго Старр анонсировал традиционную акцию Peace and Love
19.06 Бон Джови посетил дом детства Пола Маккартни
... статьи:
17.06 You Gave Me The Answer – 'Choba B CCCP'
03.06 You Gave Me The Answer – 'Wings Over America'
08.05 Немного мат части
... периодика:
19.06 Rock-Encyclopaedia - The Beatles
27.04 Мы и Леннон - записки москвича
27.04 Рок с самого начала. Очерки очевидца

   

Monkberry Moon Delight

Тема: Пол Маккартни - синглы

Страницы (169): [<<]   65 | 66 | 67 | 68 | 69
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
А вы знаете, что...  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Heffalump   Дата: 26.01.18 12:28:33   
Цитата | Ссылка
2nathan:

>мне одному так кажется что "грязное" в песне
>произношение слов moon delight на слух звучит
>абсолютно идентично известному русскому ругательному
>эпиктету м*д*ла-- или нет ??

Да, тебе одному. Выключи "билтофен" и прочисть уши. :)))
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: nathan   Дата: 26.01.18 12:33:39   
Цитата | Ссылка
2Heffalump:

>2nathan:
>>мне одному так кажется что "грязное" в песне
>>произношение слов moon delight на слух звучит
>>абсолютно идентично известному русскому ругательному
>>эпиктету м*д*ла-- или нет ??
>Да, тебе одному. Выключи "билтофен" и прочисть
>уши. :)))

на ты не переходили кажицо. с уважением
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Heffalump   Дата: 26.01.18 15:11:38   
Цитата | Ссылка
2nathan:

>на ты не переходили кажицо. с уважением

Ну, дык, а за чем дело стало? Тяпнем, кажицо, виртуально на брудершафт манкберримундилайту (грамм по 200) - и тут же перейдём на "ты", нес па?
со всем моим ответным уважением,
Yours sincerely
(wasting away)
Heffalump
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 13.08.18 19:41:21   
Цитата | Ссылка
Давненько ничего не попадалось по теме и вот...  Вот она, Tangled Beretta  Давненько ничего не попадалось по теме и вот...

Вот она, Tangled Beretta

Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 13.08.18 19:43:11   
Цитата | Ссылка
Если барабанных Беретт не бывает, то вот это точно она:Если барабанных Беретт не бывает, то вот это точно она:
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 13.08.18 21:25:39   
Цитата | Ссылка
Короче, я не ради прикола выложил эти картинки. Некоторые носители английского считают, что Веrеttа в этой песне все-таки название оружия, потому что оно произносится именно так, как это делает Пол -- бурэтта. Да и в черновике, что есть пару страниц ранее, это слово написано с большой "В". Так что, как ни крути, скорее всего речь идет о пистолете фирмы "Веrеttа". Но... о пистолете, который не может стрелять, ну, как те, что на картинках. И как в этом случае поставить знак равенства между прической и испорченным оружием? Мне кажется можно. Есть какие мысли? Я со своими подожду пока. Если кому интересно, конечно. Если нет, то я потом дальше сам с собою.
Я тащусь!  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 13.08.18 21:37:07   
Цитата | Ссылка
Да, только сейчас обратил внимание, что если в этой строчке:

And my hair is a tangled Beretta слову "hair" придать русское значение, то есть читать его так, как оно слышится, то все очень даже сходится.
Страницы (169): [<<]   65 | 66 | 67 | 68 | 69
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2019 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.


Яндекс.Метрика