Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Good morning good morning

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
1966 (27), Enzo90 (29), Биллгон Барро (30), Кошкин (30), Черный Кот (30), Wishmele1989 (31), Franny (34), Den_walr (38), Natasta (40), Велла (40), Rollover (49), igorspb (61), Rezistent (63), Ken (65)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Bestouzheva (2), vldemeshin (7), Ыеуддф (7), AKKAD (9), Beataeb (12), Inka (13), Незнаечка (13), atos (13), sidor (14), Dorian (16), Lovnly Linda (17), GuG (18)

Последние новости:
19.11 Художник обновил обложку Sgt. Pepper со «звездами» XXI века
19.11 Старр выразил соболезнования в связи со смертью фотографа Терри О'Нилла
18.11 Маккартни станет хедлайнером Гластонбери — 2020
18.11 В Ростове-на-Дону вновь открывается Abbey Road Pub
17.11 Маккартни рассказал, как тайно посмотрел фильм Yesterday в кинотеатре
17.11 Маккартни рассказал о своем отношении к первой версии фильма Let It Be
17.11 Ливерпуль признали одним из лучших британских городов для посещения в 2020 году
... статьи:
13.11 Мнение Рэя Дэвиса (The Kinks) об альбоме "Revolver"
09.10 С днем рождения, Джон!!!
26.09 Как я докатился до монастырской дороги
... периодика:
05.10 "Монти Пайтон": 50 лет битлам английского юмора
04.10 Чем же Пол не угодил?
19.06 Rock-Encyclopaedia - The Beatles

   

Good morning good morning

Тема: Битлз - Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Улыбка  
Re: Good morning good morning
Автор: Макс Жолобов   Дата: 01.10.06 01:55:17   
Цитата | Ссылка
Есть прикольные места :-)
Сообщение  
Re: Good morning good morning
Автор: МаратД   Дата: 16.11.06 17:02:09   
Цитата | Ссылка
Чтобы реанимировать Ваши споры двухлетней давности об этой песне Леннона, помещаю здесь её перевод из своего полного эквиритмического перевода «Сержанта Пеппера». Сразу уточню, что сабж обнаружил недавно
и доволен тем, что мой вариант вполне укладывается в общую струю Ваших интерпретаций. Название только принял другое, хотя тоже приветственное, так как в последнем куплете дело происходит вечером, а хор почему-то орёт «Доброе утро, доброе утро…» Ещё одна из заморочек Джона!

11. Привет всем – Good Morning, Good Morning, John Lennon & The Beatles, 1967. Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 2006.

Привет всем…
Мы не спасли его, жене надо дать знать,
Но не пугай, сначала спроси, дела как,
Нечего делать, будь смелей,
Мне сказать нечего ей, но всё о’кей.

Привет всем…
Время идти работать, но вставать рано,
Как бы остаться дома и не идти в город.
Все тут знают, что делать нечего им,
Всё закрыто, и ты словно среди руин,
Каждый наполовину тут спит,
Ты сам по себе бредёшь, ты один.
Время прошло, ты отошёл, чувствуешь легче.
И ты решил пешком пройти к старой школе.
Нет изменений там с тех дней.
Мне сказать нечего ей, но всё о’кей.

Люди все бегут, уже пять часов,
В городе вечер и кругом уже темно.
И ежедневный идёт ритуал:
Всё тот же чай и сериал.
Время спросила девушка, рада кивнуть мне,
Юбка короткая, легкий флирт и вот ты в игре.
Позвал на шоу, с ней так легко.
Мне сказать нечего ей, но всё о’кей!
Привет всем….
___________
Сообщение  
Re: Good morning good morning
Автор: Тривими   Дата: 16.11.06 18:03:24   
Цитата | Ссылка
2 МаратД

SUPER!!!
Ирония  
Re: Good morning good morning
Автор: JohnLenin   Дата: 16.11.06 18:41:01   
Цитата | Ссылка
2Тривими:

>SUPER!!!

Даже, я бы сказал, PUPER!.. ;)

Тривими, почитайте перевод этой песни... Ну, хотя бы М-ра Мунлайта... Тогда для Вашего восторгу у Вас, возможно, вообще не найдётся слов... ;)
Отстой!  
Re: Good morning good morning
Автор: JohnLenin   Дата: 16.11.06 20:11:15   
Цитата | Ссылка
2МаратД:

>Чтобы реанимировать Ваши споры двухлетней давности

Добрый вечер, "реаниматор" ты наш!

Good evening!
Good morning!
Hello!
И я даже сказал бы: Good bye! :)))


>и доволен тем, что мой вариант вполне укладывается
>в общую струю Ваших интерпретаций.

Твой вариант укладывается в совсем другую "струю"!..
Хорош засорять своими "перлами изящной словесности" все темы на сайте подряд!
Тебе что, мало своих, понаоткрытых тут на сайте тем?


>...В городе вечер и кругом уже темно

"Кругом нас - рать,
Вокруг нас - рать...
Вся Русь кругом!" -
Вскричал Мамай...
И с раной
Убежал в Сарай...

(с) Русский советский фольклор
Сообщение  
Re: Good morning good morning
Автор: bk   Дата: 16.11.06 20:20:58   
Цитата | Ссылка
Да уж...
"а Донской ногою в стремя - ну не лезет, хоть убей..."(c)
Сообщение  
Re: Good morning good morning
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 16.11.06 21:46:37   
Цитата | Ссылка
Мне кажется, что в первом куплете присутствует своеобразный микс из мыслей и настроений автора-героя и фраз-осколков теле- и радиопередач.

Nothing to do to save his life, call his wife in.
Здесь, возможно, ключевым является сочетание "call in". Этим выражением, правда в написании call-in, обозначаются передачи, в которых есть телефонная связь со студией. Это может быть ток-шоу или что-то вроде викторины по поводу популярного сериала (такие нередко бывали).
"Спасти его жизнь" - злесь, скорее всего, саркастичная аллегория трудного вопроса, ситуации. "Ничего не сделать, чтоб ему выпутаться - берем "звонок жене". Вроде, как у нас - звонок другу! /Мы ведь не знаем всех нюансов, связанных с среиалом "Meet The Wife"/.
"А сказать-то все равно нечего, кроме: "Что за денек! Как там твой парень? /обычный трёп в эфире/
Делать нечего - тебе решать!
И опять, тут ничего не скажешь, кроме - все в порядке!"

Далее все в таком-же духе. Звуки скотного двора - это типичное для Джона издевательство над фешенебельным пригородом.
Сообщение  
Re: Good morning good morning
Автор: МаратД   Дата: 17.11.06 15:49:40   
Цитата | Ссылка
2ТРИВИМИ: Thanks!

2Moonlight:
Да нет, Мунлайт, не то! Посмотри пост Андрей Малкин от 11.08.04, 18:21:38, где доказывается, что это именно выражение "звать жену". Кроме того, в 1963 году, когда пошел этот сериал на ВВС, ещё не было таких развлекательных ток-шоу, где был бы "звонок к другу", а если и был такой звонок, то участник, имея 30 секунд на помощь, не трепался бы попусту.
В ВВС Comedy Guide сказано, что это местная мягкая лирическая комедия с юмором работяг, где пожилые муж и жена постоянно перепираются и подкалывают друг друга. И первый куплет возможно описывает сцену, где друзья перепившего Фредди, подумали, что он вроде помер и надо бы теперь сообщить его жене Торе. А Леннон как раз искоса поглядывал на "ящик", думая, до чего же бессмысленная жизнь здесь, вот тебе и сюжет для начала саркастической песни. И он воплотил его в четырех строках!
Ирония  
Re: Good morning good morning
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 17.11.06 16:48:28   
Цитата | Ссылка
Марат!
Обрати внимание, что у меня везде "возможно", "кажется", то есть сомнения и догадки лишь с известной степенью вероятности.
Песня начинается с утра, с мрачного настроения, а сериал шел вечером (судя по тексту где-то в 17-00). К тому времени у героя уже нормальное настроение. Поэтому я и предположил, что песня начинается с какого-то микса из эфирной трепотни. Какой-то контекст воспринимается мрачно - вот, мол, его уже не спасти. Давай, жене позвоним. Может, она что подскажет... :))))
Сообщение  
Re: Good morning good morning
Автор: Expert   Дата: 19.03.09 23:28:01   
Цитата | Ссылка
Леннон от скуки в Кенвуде начал вдохновляться телерекламой. Получилось, что банка супа в исполнении Уорхола, вполне сопоставима с пакетом кукурузных хлопьев Келлог. Леннон от скуки в Кенвуде начал вдохновляться телерекламой. Получилось, что банка супа в исполнении Уорхола, вполне сопоставима с пакетом кукурузных хлопьев Келлог.
Петух в начале песни скорее всего использовался в той рекламе и к концу все трансформировалось в "Звуки животных" и намеки разные на "Бичей"...
Улыбка  
Re: Good morning good morning
Автор: Воробьёв Александр   Дата: 20.03.09 10:22:12   
Цитата | Ссылка
2Expert: При огромной любви к обоми группам - Сержант мне нравится гораздо больше, чем Pet Sounds (там есть классные вещи, но он звучит немного тяжеловато для меня). Это если говорить об этих двух эпохальных альбомах.
А о теме - вполне нечего себе песня. Конечно, A Day In The Life затмила, как мне кажется, остальные песни Джона на Сержанте, что ж поделать. Наверное, Good morning good morning не столь раскрученая, но никак не проходная. Тескт, как всегда у Джона, строумный и интересная аранжировка.
Сообщение  
Re: Good morning good morning
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 03.07.14 09:55:40   
Цитата | Ссылка
Отступление от буквального перевода - исключительно ради рифм.

Good Morning, Good Morning
(Lennon/McCartney)
Проснитесь! Проснитесь!
(Пер. Mr.Moonlight – 2006)

Проснитесь! Проснитесь! Проснитесь!
Нам даже шанс спасти его не подарен.
Слов не найти, лишь: «Что за дни! Как твой парень?»
Что делать, где? Решать тебе.
Тут не скажешь глупей, лишь «Все окей!»
Проснитесь! Проснитесь! Проснитесь!
Служба не ждёт, идешь вперёд, как на казнь ты.
Тянет домой, и, как слепой, в эту рань ты.
Что же делать здесь мне в эту пору?
Тих и заперт весь – как мертвый – город.
Мимо кто идёт – все в полусне.
Улица и ты сам по себе.
Проснитесь! Проснитесь! Проснитесь!
Время летит, и вот уж ты вновь веселый.
Вспомнилось детство, и пешком – мимо школы.
Всё на местах, как прежде, в ней.
Тут не скажешь ясней, лишь «Все окей!»
Проснитесь! Проснитесь! Проснитесь!
Город, суета, а время пять,
Вечер, темнота… недолго ждать.
И теперь я, знай, уж не усну:
Ведь скоро чай и «Встреть жену».
Кто-то спросил, который час, рад, что я здесь.
Юбки цеплять, во флирт играть – ты включен весь.
Ждешь, что она придет на шоу.
Тут не скажешь ясней, лишь «Все окей!»
Проснитесь! Проснитесь! Проснитесь!


Сообщение  
Re: Good morning good morning
Автор: Cool Jerk   Дата: 03.07.14 10:18:26   
Цитата | Ссылка
Да классная песня!Особенно эта вязь слов в припевах.Довольно жёсткий ритм.Вокал.Люблю.
Любовь  
Re: Good morning good morning
Автор: Double Fantasy   Дата: 03.07.14 11:12:07   
Цитата | Ссылка
Одна из любимых на Сержанте. Вообще, на этом альбоме всё в яблочко.
Здорово!  
Re: Good morning good morning
Автор: JohnLenin   Дата: 03.07.14 12:12:33   
Цитата | Ссылка
Евгений, поздравляю!
Отличный перевод!
Впрочем, как и всегда у тебя!
Сообщение  
Re: Good morning good morning
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 03.07.14 13:25:11   
Цитата | Ссылка
Володя, привет! В теме "Эквиритмические переводы" я выложил совсем новую работу - перевод "Glass Onion".
Сообщение  
Re: Good morning good morning
Автор: еж ушастый   Дата: 01.05.15 20:40:02   
Цитата | Ссылка
Привет!

Читал роман Вудхауза днями, наткнулся на такое описание английского местечка:

"Это была обычная деревушка, где совершенно нечем заняться, кроме как прогуливаться по главной улице сначала в одну сторону до местной поилки для скота, сооруженной по случаю шестидесятилетия коронации королевы Виктории, и, обозрев ее с разных сторон, вернуться по другой стороне той же самой улицы".

Очень созвучно с Ленноном.
Улыбка  
Re: Good morning good morning
Автор: Василь Гафи   Дата: 01.05.15 23:25:21   
Цитата | Ссылка
Эта песня пожалуй держит рекорд, как наиболее часто прослушанная мною. Во всяком случае в сравнении с остальными битловскими песнями в последние годы. Все из-за того, что у жены эта песня уже года три стоит на будильнике в телефоне и проигрывается каждое утро по нескольку раз.
Играется на весьма приличной громкости и мне с моим чутким сном хватает криков петуха и первых залпов духовых, чтобы проснуться.
А жене (ярая фанатка Леннона) хоть бы хны. Вообще никак не работает для нее песня в качестве будильника.
Короче, битломаны и битломанки, будьте осторожны выбирая эту композицию в качестве будильника!
Сообщение  
Re: Good morning good morning
Автор: adh   Дата: 22.09.19 02:26:59   
Цитата | Ссылка
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2019 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.


Яндекс.Метрика