Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / норвежский лес

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
stumpi (35), MathreneD (36), Archanzass (37), Whiteheep (39), Suzie Q (41), Hitchhiker (43), weichsel (43), Ren (51), Artwork-1 (53), Sweet Little Queen XIII (53), AlexT67 (57), hlopech (64), Valdemar (67)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
kopc (11), tupzem (13), vinyl-house (14), Anny Green (14), glammer (14), Хип (16), Чук и Гек (16), Doctor_Robert (16), RollyBeOnoLennon (16), Al M. (16), min*yad (17), sistermorphine (17), Roger Keith Barrett (17), игорь777 (18), Mushroomhunter (18), dannnyy (19), namariel (19), Claude Monet (19), Jimi (19), Jesus (19), чайка (20), П ё т р (20), Len-N-On (20), zappa2000 (20), ЭЛИОН (20), Ася (21)

Последние новости:
27.04 Принадлежавший Джорджу Харрисону ситар ушел с молотка за £53 600
27.04 Ринго Старр выпустил клип «Gonna Need Someone»
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

норвежский лес

Тема: Битлз - Rubber Soul (1965)

Страницы (118): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Я тащусь!  
Re: норвежский лес
Автор: bk   Дата: 01.12.03 19:46:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
Juri Rosenfeld
Мы о Norwegian Wood:-)
Я тащусь!  
Re: норвежский лес
Автор: Juri Rosenfeld   Дата: 01.12.03 20:00:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
Поял,- ретируюсь в "finish wood".
Голливудская улыбка  
Re: норвежский лес
Автор: bk   Дата: 01.12.03 20:11:30   
Сообщить модераторам | Ссылка
"suomi puu":-)
Сообщение  
Re: норвежский лес
Автор: Mikhail   Дата: 01.12.03 20:51:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
Одна из

Мне нравится характеристика Norwegian wood в книге Голдмана "Джон Леннон" стр.181

Monstr66
А откуда у тебя такая интерпретация насчет извинения перед Синтией.
Я тащусь!  
Re: норвежский лес
Автор: bk   Дата: 01.12.03 21:08:34   
Сообщить модераторам | Ссылка
Mikhail
Ну это широко известный факт. Джон пишет песню-адюльтер так, чтобы Синтия ничего не поняла. Хотя на дворе 65 год, и на самом деле Джону по барабану, что там Синтия поймёт:-)))
Здорово!  
Re: норвежский лес
Автор: one_sweet_dream   Дата: 02.12.03 00:42:10   
Сообщить модераторам | Ссылка
О!
Джон не служил в разведке и не ходил в кафе "Элефант" повидаться с женой ... Песня-адьюльтер - это красиво сказано - но наверное трудновыполнимо. А может просто допустить крамольную мысль о том, что ему было по-фиг что спеть,пусть даже и песню норвежских лесорубов ( хотя это похоже на правду - Джон мог !). Но песня весьма красива, пусть и с припевом от Мс !
Улыбка  
Re: норвежский лес
Автор: Juri Rosenfeld   Дата: 02.12.03 07:54:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
bk*** "finish wood" - "suomen metsä"
Сообщение  
Re: норвежский лес
Автор: Монстр66   Дата: 02.12.03 11:53:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
Юри, можно ведь поискать и более глубокий философский смысл - "закончить деревом", т.е. сыграть в ящик...

Михаил,
за меня ответил бк. Это действительно азбука...
Сообщение  
Re: норвежский лес
Автор: Mikhail   Дата: 02.12.03 13:53:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
Monstr66
Ну уел!:))

bk
Это все интерпретации, а я имел в виду, что Monstr66 имеет некий факт.
С точки зрения интерпретации, учитывая 1965 год, мне ближе предполжение one_sweet_dreem (с точки зрения мироощущения Джона)

Сообщение  
Re: норвежский лес
Автор: Sister   Дата: 03.12.03 00:26:11   
Сообщить модераторам | Ссылка
Я начиталась Пита Шоттона. Он утверждает, что эта песня - хроника любовной связи Джона с одной опытной журналисткой. В то же самое стихотворение он умудрился вставить далекую ассоциацию с днями бедности в художественной школе, когда они со Стюартом топили камин мебелью. Надо думать, Шоттон сам это придумал.
Внимание  
Re: норвежский лес
Автор: Андрей Щапов   Дата: 03.12.03 08:24:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
общественность...дофига источников переводят окончание песни как будто главный герой просто затопил камин.... а джон имел в виду что поджёг квартиру. rкак вы думаете?
Сообщение  
Re: норвежский лес
Автор: Mikhail   Дата: 03.12.03 10:27:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
Sister
Ах вот оно в чем дело. А я думал откуда ноги растут у версии bk и Monstr66. Я не читал Шоттона.
Спасибо.
Я тащусь!  
Re: норвежский лес
Автор: Грибушин Сергей Иванович   Дата: 03.12.03 10:31:47   
Сообщить модераторам | Ссылка
Адекватный перевод на русский названия песни - «норвежское дерево» (по аналогии с терминами «карельская берёза» и т.д.).

Позволю себе привести фрагмент из интервью Пола Маккартни 1987 года Anthony De Curtis, журнал «Sounds» (опубликовано в последнем номере «From Me To You»):

В первую очередь у меня в памяти остались вот эти моменты совместного творчества ... Вспоминаю, ... как мы работали над «Norwegian Wood» и предложили идею пожара на месте действия.
Сообщение  
Re: норвежский лес
Автор: Монстр66   Дата: 03.12.03 10:34:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
Андрей Щапов
Ну, наверно, как обычно, двойной смысл. С точки зрения английского языка фраза lit a fire, конечно, скорее предполагает разжигание камина, нежели поджигание квартиры, но и исключать второй вариант напрочь тоже нельзя. Це ж Джон!
А вы знаете, что...  
Re: норвежский лес
Автор: Expert   Дата: 03.12.03 13:36:16   
Сообщить модераторам | Ссылка
Насколько я знаю, Джон начал писать песню, когда Битлз были еще в Австрии на съемках "Help". Закончена она была с Полом видимо непосредственно перед визитом на Эбби Роуд.
Позволю себе привести некоторые выдержки из книги А.П. Делиева "The Beatles: Творческая биография"

….В первый же день вечером 12 октября Битлз приступили к записи "Norwegian Wood (This Bird Has Flown)". Песня Джона стала одним из центральных заявлений, сделанным группой на "Rubber Soul". Этот номер позволяет увидеть наиболее полно, какие проблемы теперь волнуют Битлз как творцов.
С самого начала "Norwegian Wood" было решено делать в акустике с введенным в сопровождение ситаром. Индийский инструмент, предложенный Джорджем, вел солирующую партию в унисон с акустическими гитарами. Играть на нем можно было только сидя на полу, скрестив ноги.
Но прежде чем начать разговор об аранжировке, о направлении нынешней студийной работы давайте рассмотрим содержание песни. В этом случае ситар становится лишь одним из многих нововведений.

Джон: Это песня-абсурд. Обычную любовную историю я поставил с ног на голову. У меня тогда был период увлечения абстрактной поэзией Дилана. Такая неоднозначная, на первый взгляд, непонятная лирика. Берешь слова, лепишь их друг к другу, а потом смотришь, есть ли в этом какой-нибудь смысл. Фокус в том, чтобы не прямо рассказывать о событии, а передать только впечатление о нем. Пусть остальные что хотят, то и домысливают. В "Norwegian Wood" неплохо получилось. Сгодилась бы для какого-нибудь эстрадного шоу.

Сюжет "Norwegian Wood" был загадочен, интриговал своей недосказанностью. Теперь в песнях Битлз начинают выискивать подтекст, а во всей этой недоговоренности видеть намеки и "тайные послания". Возможно, Леннон имел в виду действительно произошедший с ним случай, о котором рассказал, пользуясь литературным шифром: традициями абсурдистской лирики и поэзии нонсенса.
[…………………..]
Песня особенно примечательна тем, что внешне здесь присутствуют наши старые знакомые, все та же пара: "мальчик", от лица которого ведется рассказ, и "девочка" – "this bird". Песенные герои, на первый взгляд, обычные, но вот что между ними происходит.
Звучит вступление акустической гитары. К ней присоединяется ситар Джорджа, поддержанный басом Пола, и Джон начинает свой рассказ. "I once had girl" - "Однажды у меня была девушка, или, точнее, я был у нее", – первая строчка песни, начало действа. Она привела его к себе и попросила остаться. Ничего абсурдного здесь пока нет. Но мы уже начали путешествие по Wonderland. Перед нами постепенно вырисовываются контуры волшебной страны. Чтобы убедиться в этом, обратим внимание на вопрос, которым Джон задается в конце первого куплета – "Isn't it good Norwegian Wood?" – "Не правда ли хорош Norwegian Wood?".
Что это? Что имеет в виду рассказчик? Как ответить на этот вопрос, и чем может быть хорош "Norwegian Wood"?
Прежде всего, что такое "Norwegian Wood"? Причем тут Норвегия? И что обозначает "Wood"? Это может быть лес или дерево. Это может быть предмет или явление. Это может быть все что угодно потому, что это символ, придуманный автором для обозначения ситуации. Символ "Norwegian Wood" не столько сообщает что-то, сколько подразумевает нечто. Его смысл можно понять скорее через толкование. Отметим, что каким бы ни был ответ, с этого момента весь последующий рассказ придется рассматривать уже в контексте заданного вопроса. Возможно, нам повезет, и мы услышим разгадку.
История приобретает неожиданный оборот. Они пили вино и болтали, сидя на полу, до поздней ночи ("until two"). В этом странном жилище этой странной девицы не оказалось стульев. Вдруг она заявила, что пора спать, ей завтра на работу, и начала смеяться.

I told her I didn't
And crawled off to sleep in the bath.

Проснувшись утром в ванной и никого не обнаружив, рассказчик разжигает огонь, продолжая задаваться тем же вопросом "Isn't it good Norwegian Wood?".
История обрывается на полуслове. Автор представил лишь действующих лиц, не вдаваясь в детали ночного приключения. Странный персонаж "this bird" появляется из ниоткуда и неизвестно куда исчезает. Содержание песни осталось за кадром, и о том, что действительно произошло между ними, приходится лишь догадываться.
[…………………..]
Вернемся к загадке "Не правда ли хорош Norwegian Wood?". Хотя песня прозвучала целиком, мы так и не получили ответа. Мало того, появились другие вопросы. Какое отношение "Norwegian Wood" имеет ко всему произошедшему: к этой девице, к рассказчику? Да и возможно ли вообще ответить на этот вопрос ?
[…………………..]
Автор и не ставил своей целью отвечать на вопрос "Чем хорош Norwegian Wood?". Задав его, он предложил слушателю вообразить место, где подобные вопросы имеют ответ, чтобы ТАМ кто-то их мог задавать. История незакончена, но незакончена таким образом, чтобы слушатель сам продолжил ее. Вся эта недосказанность позволяет и заставляет предполагать. Для расшифровки символа следует начать путешествие по Стране чудес, созданной по законам абсурда и нонсенса.
[…………………..]
"Norwegian Wood", как мистический кристалл, дразнит нереальным светом, играющим на его гранях. И только мы погонимся за одним лучом, кристалл переворачивается. Алиса не может пролезть в дверцы Волшебного садика, пока не съест пирожок. Но даже в этом случае она не может проникнуть в садик потому, что, уменьшившись, забыла ключик на столе. Надо снова пить микстурку и возвращаться за ключиком. В любом случае крошечный садик остается недосягаемым, а загадка неразгаданной. Возможно, что Джона устроит любой ответ на вопрос "Чем хорош Norwegian Wood?", также как и ответ на вопрос "Что такое Norwegian Wood?".
Голливудская улыбка  
Re: норвежский лес
Автор: bk   Дата: 03.12.03 13:48:21   
Сообщить модераторам | Ссылка
Короче, Джон сделал абсурдную рифму - а люди голову ломают. Ничего необычного в истории - парочка укушалась, парень не смог, не смог, не смог опять, даже на ноги не смог встать. Уполз в ванную - vomiting? Утром с бодуна, весь в поту и дрожи - разводит огонь, согреться хочет:-)))))))

Кстати, когда я слушал эту песню мальчишкой - я почему-то думал именно "спалил всё на фиг" (lit a fire).
Подмигиваю  
Re: норвежский лес
Автор: Expert   Дата: 03.12.03 14:05:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
Не совсем ночное употребление напитков (вплоть до vomiting!). Ведь начинается “she once had me” - “я был у нее” – редкий собутыльник так отзовется о своем товарище. :)). Если переводить с русским контекстом “имела”, так "Norwegian Wood" – грустная история мужчины в эпоху эмансипации: пришел, “отымели”, назвал Norwegian Wood. И что в этом уж такого хорошего - Lennon knows… Нет, правда, ничего.
Сообщение  
Re: норвежский лес
Автор: Монстр66   Дата: 03.12.03 14:15:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
Нет, бк, я по другому понимал, что девушка предложила перейти к активным действиям, мол, пора в постельку, мне же завтра рано вставать, мне ж не работу идти, но Джон, храня верность Син, ответил отказом, а мне не надо на работу идти, и пополз спатки в ванную, а не к ней в кровать. А утром да, он проснулся, её уже нет (на работе?), и он зажег камин...

Но на самом деле реальный замысел песни отличается от моего восприятия. Почитать о том, что именно подразумевали Дж и П можно здесь. http://www.beatles-discography.com/
Находишь раздел Songs и по алфавиту ищешь песню, там все написано четко. К сожалению, я не могу скопировать текст, так как сайт защищен от копирования.
А я, хотя и знаю, что битлы подразумевали сжечь квартиру, все же останусь верен своим детским впечатлениям, то есть камин, и только камин.
Голливудская улыбка  
Re: норвежский лес
Автор: bk   Дата: 03.12.03 14:30:07   
Сообщить модераторам | Ссылка
Монстр66
Разумеется, она ему предложила. А он, подлец, не смог.

Да я стебаюсь:-))
А вы знаете, что...  
Re: норвежский лес
Автор: Expert   Дата: 03.12.03 14:43:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
Следует ли смешивать личность Джона и личность героя его песни? Конечно, во всем есть автобиографические мотивы. Но по их поводу есть память, а по поводу творчества есть воображение.

Кого хочет Джон убить в “Run For Your Life”. Кажется, на этот раз ему Син изменила.

Catch you with another man
That's the end'a little girl

Кто-то ошивался в Кенвуде, пока Джона не было дома. Может быть, это от его лица он поет "Norwegian Wood"? И это Син, храня верность Джону отправила того парня в ванну спать. В свою очередь в песне фигурирует "мебель из норвежского дерева", купленная вероятно Джоном во время гастролей где-то в районе Скандинавского полуострова…
Страницы (118): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика