Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Мой перевод Yesterday...

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Мой перевод Yesterday...

Тема: Битлз - Help! (1965)

Страницы (112): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Голливудская улыбка  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Туся   Дата: 28.06.03 23:09:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
какие же все тут талантливые.......
Вот это да!!!  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Olik   Дата: 29.06.03 05:09:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
You know that I've joined you recently. Every time I " explore" new wonderful themes in your forums. I want to tell Corvin that his versions of "Yesterday" are wonderful! Corvin, eto visshii pilotazh!!! ti mne tak kruto podnyal nastroenie, a to u menya bil takoi strashnii depressnyak. Ot smeha bilo uderzhatsya prosto nevozmozhno, stidno dazhe, vokrug menya tut vsyo amerikantsi hodyat i v neponyatkah oborachivautsya, a te, kto za sosednimi kompami, shikaut. Nu ne mogu ya, tovarischi!!! Azh slyozi ot smeha. Pro znaki zodiaka - eto poslednya kaplya. Spasibo tebe, Corvin, za potryasnoe chuvstvo yumora (umora!)
Улыбка  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 29.06.03 10:31:56   
Сообщить модераторам | Ссылка
bk и другие! Судьба перевода Come Together решается в положительном направлении, хотя самого перевода пока нет. Должен сказать, что текст Come Together является самым сложным из всех, с которыми мне приходилось иметь дело. Но мы не отступаем перед трудностями.
Улыбка  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: bk   Дата: 29.06.03 11:49:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
Очень хорошо!
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Mars   Дата: 03.07.03 20:40:14   
Сообщить модераторам | Ссылка
Mr. Moonlight***
Thanks.
Будет желание, зайди на тему "Live & Let Die" (по моему https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?cfrom=1&msg_id=1864&cpage=2&forum_id=) - там уже несколько дней стоит мой вариант перевода. На днях собираюсь выложить "Drive my Car".
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 04.07.03 22:14:09   
Сообщить модераторам | Ссылка
Mars, на теме "Live & Let Die" не только был, но и давал свой вариант перевода, который (пусть меня все извинят за нескромность) считаю лучшим. На счет "Drive my Car" будь очень осторожен! Уже были две темы с моими переводами - одну закрыли модераторы, другую я запустил как №2. Не буду ничего пояснять, просто посмотри по поиску. Если у тебя есть интересный перевод подними вариант №2.
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Mars   Дата: 05.07.03 00:43:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
Mr. Moonlight***
Возможно это недоразумение. Я имел ввиду, был ли ты на теме LLD ПОСЛЕ того, как я там выложил свой текст. Мне кажется, что нет. Загляни, - денег не стоит.
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 05.07.03 21:10:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
Был, конечно, был! Нормальный перевод. А ты "Drive my Car" куда собираешься выкладывать?
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Mars   Дата: 05.07.03 23:54:12   
Сообщить модераторам | Ссылка
Mr. Moonlight***
"Drive my Car" стоит в соответствующей теме - той, которую ты создал.
Кстати, получил ли ты мой Email?
Во всяком случае, я всё ещё ожидаю ответ.
Вот это да!!!  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Elicaster   Дата: 25.09.03 21:37:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сегодня искав для Sgt. Paper советский перевод песни "Back In The USSR" я вспомнил что в своё время, а точнее в 1990 у меня было, как минимум, 3 разных текста переводов "Yesterday" (не мои переводы: то там, то тут встречались).
В принципе, при большом желании, мог бы я их раскопать.
Только вот, надо ли?
Ирония  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 25.09.03 22:01:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
А что, пусть люди сравнят!
Я тоже когда-то видел некоторые переводы, и меня поражало, что в них говорится нечто противоположное оригиналу, например:
Я вчера
Огорчений и тревог не знал...
Голливудская улыбка  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: BeatloManьka   Дата: 27.11.03 21:06:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
Я вчера всех проблем своих не замечал.
А теперь я их в лицо узнал,
И я мечтаю о вчера

Я не тот, не похож я на того, кем был,
И лишь черный мрак меня накрыл.
О, быстро как пришло вчера

Ты должна уйти.
Почему? Не знаю я
Ты меня прости!
Пусть все будет как вчера

А вчера, легкою игрой была любовь.
Но теперь мне нужно скрыться вновь.
И я мечтаю о вчера
Знаю,знаю - не шедевр! Я это 2 года назад сочинила, когда смысла песни не очень понимала:)
Я тащусь!  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: one_sweet_dream   Дата: 27.11.03 21:37:30   
Сообщить модераторам | Ссылка
Творчество - это прекрасно !
Предлагаю отправить все переводы сэру Маккартни немедленно!Я уверен,что доработанная автором(with a little help from местных талантов) "Yesterday" ,наконец-то, зазвучит как надо на языке на котором разговаривал Ленин!
Заодно,предлагаю привлечь опытных ( и обязательно талантливых!)композиторов и аранжировщиков,которые смогут помочь с уточнением некоторых сомнительных мелодических линий!
Вот это да!!!  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: BeatloManьka   Дата: 27.11.03 21:57:50   
Сообщить модераторам | Ссылка
Мысля хорошая! Пол будет в восторге.
Улыбка  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 27.11.03 22:17:41   
Сообщить модераторам | Ссылка
BeatloManьka*** Два года назад, не очень понимая смысла песни... Очень даже неплохо!
Здорово!  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Juri Rosenfeld   Дата: 27.11.03 23:45:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
BeatloManka***Молодец!
Вопрос  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Uliss13   Дата: 28.11.03 13:06:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
Перевод Марса мне нравится. Он несколько отдален от текста оригинала, это не беда. Главное - он ПОЕТСЯ. Желаю успехов. Хотя вообще-то переводить битлов... Хотя, наверное, тоже иногда надо. Кстати, по поводу Come together.Приходилось слышать, причем от разныл людей, что сей фразеологизм означает... кончим вместе. Извиняюсь, конечно. Непонятно, правда, что в данной пикантной ситуации означает "over me"?
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: seal   Дата: 28.11.03 13:29:55   
Сообщить модераторам | Ссылка
Со всем уважением к Mr.Moonlight (он несомненно был лучшим среди равных в MMD!) - лучший, хоть и не безукоризненный, перевод у МАРСА! Что-то в настроении совпадающее, имхо.
Улыбка  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: BeatloManьka   Дата: 28.11.03 17:22:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
Mr.Moonlight и Juri Rosenfeld - скоро я еще какую-нибуть песню битлов переведу!
Улыбка  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 28.11.03 21:23:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
Не знаю, как мой друг Юри, а я просто сгораю от нетерпения!
Страницы (112): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика