Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Мой перевод Yesterday...

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Мой перевод Yesterday...

Тема: Битлз - Help! (1965)

Страницы (112): [<<]   8 | 9 | 10 | 11 | 12
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Битломан   Дата: 31.10.18 01:17:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Если Вы считаете, что человек занимается мартышкиным трудом, уж наверное Вам известно что-то лучшее, чем он мог бы заниматься, и Вы это можете предложить. Конструктивная критика потому и конструктивна, что предлагает лучший вариант. Сама по себе, и ни разу себя об этому упрашивать не просит. А если у человека лучшего варианта нет, то он хочит ламать, каким бы количеством смайликов это бы ни обставлял. Тогда как жизнь - штука справедливая, и в конце концов всё чёрточки над й расставляет.
Улыбка  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Heffalump   Дата: 31.10.18 01:20:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Терпенье и труд - всё, как говорится, перетрут!.. :)

- Три, три и три. ЧТО - будет?
- Девять...
- Нет! Дырка будет...


...Sea of holes...

...Four thousand holes in Blackburn, Lancashire...
And though the holes were rather small,
They had to count them all...
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall...
Улыбка  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Mikle2   Дата: 31.10.18 01:21:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Битломан:

>А если у человека лучшего варианта нет, то он
>хочит ламать, каким бы количеством смайликов это
>бы ни обставлял.

Не серчайте, вы на сайте делаете очень большое дело, вы вливаете в него нужную группу крови ))
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Битломан   Дата: 31.10.18 01:24:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>вы вливаете в него нужную группу крови

За всё платить придётся, и за эту шуточку тоже.
Улыбка  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Mikle2   Дата: 31.10.18 01:29:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Битломан:

>За всё платить придётся, и за эту шуточку тоже.

Экий вы ... сурьезный, ничо, заплатим )) Раскланиваюсь, спокойной ночи!
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Битломан   Дата: 31.10.18 01:31:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>ничо, заплатим

Успехов Вам в этом, и вообще всего самого наилучшего.

Да, я пишу слово жизнь с маленькой буквы, но отношусь к ней серьёзно, и потому ни над кем насмехаться не пробую, каким бы он большим или маленьким мне бы ни казался. И могу уверить, что отношение, подобное моему - всего лишь вопрос опыта.

В конечном счёте эти переводы, песни, стихи вообще никак с сайтом не связаны, и потому никак им не обусловлены. Я давно собирался сделать переводы, давно сделал песни и стихи, и просто делюсь тем, что само по себе уже закончено. Кто бы что ни говорил, оно никак не изменится.

Что же до общения здесь, оно меня в среднем мало устраивает - могу допустить, что причина этому во мне, но что-й-то сомневаюсь - и, поскольку большей частью того, чем я собирался поделиться, я уже поделился, вероятно, прекращение моего участия в нём это вопрос каких-то дней.
Улыбка  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Макс Жолобов   Дата: 31.10.18 09:09:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Битломан:

>и, поскольку
>большей частью того, чем я собирался поделиться,
>я уже поделился, вероятно, прекращение моего участия
>в нём это вопрос каких-то дней.

Что ж, я рад был узнать, что ты жив-здоров.
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Битломан   Дата: 31.10.18 09:39:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>Что ж, я рад был узнать, что ты жив-здоров.

Ты просто привык к той атмосфэ'ре, в которой тут пребываешь, она тебе кажется естественной, и поэтому ты мало замечаешь, насколько она апродуктивна. Другой нормальный человек, который тут раньше никогда не бывал, пришёл бы, получил бы пару плюх, и сразу бы ушёл.

Он бы, по юности, делал бы тут именно то, что делал тут я. Но его последствия реакции местной публики на него были бы совсем другие - он бы на самом деле был огорчён, разочарован, и теде. А за всякое огорчение и разочарование другого нужно платить - своим огорчением и разочарованием.
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Макс Жолобов   Дата: 31.10.18 10:28:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Битломан:

>Ты просто привык к той атмосфэ'ре, в которой
>тут пребываешь, она тебе кажется естественной,
>и поэтому ты мало замечаешь, насколько она апродуктивна.

Я просто не строю никаких иллюзий насчёт данного форума. Однако здесь по-прежнему находятся интересные адекватные собеседники, как и везде. Кто ищет, тот находит. Я искать умею ;-)


>Другой нормальный человек, который тут раньше
>никогда не бывал, пришёл бы, получил бы пару плюх,
>и сразу бы ушёл.

Атмосфера на форуме порядком испортилась с годами, об этом здесь говорится уже давненько. Очевидно это свидетельствует об ухудшении международной обстановки в целом, либо люди просто деградируют потихоньку, включая и меня самого. Я знаю места, где мне гораздо комфортнее, чем здесь - ну и что? Это всего лишь интернет-форум: у каждого есть свои маленькие причины сюда заглядывать. Как долго эти причины ещё будут иметь вес - вопрос времени для любого из нас.
Сообщение  
Re: Мой перевод Yesterday...
Автор: Битломан   Дата: 31.10.18 10:37:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>Я просто не строю никаких иллюзий насчёт данного форума.

Я тоже никаких иллюзий не строю. Есть прямая закономерность - чем меньше общего дела, тем больше общих конфликтов при попытке взаимодействовать как-либо. За редким исключением.

Начальный импульс значим, но шаляйваляем можно превратить в грызню даже пис-энд-лав - что, кстати, "мир да любовь" дословно.

>ухудшении международной обстановки

С человечеством то же самое. Можно вместе отправить человека на Марс и вернуть его оттуда, а можно вместе повоевать друг против друга. И то и то в данных условиях, по всей видимости, безвозвратно, либо туда, либо туда. А никаких иных выборов принципиально нет.

"— Какой дурак на Плюке правду думает?… Абсурд!
— Вот потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите. И вообще, весь этот горький катаклизм, который я тут наблюдаю… и Владимир Николаевич тоже…".
Страницы (112): [<<]   8 | 9 | 10 | 11 | 12
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика