Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Paul McCartney: The Rolling Stone Interview

Виниловые пластинки на любой вкус в магазине грампластинок Звуковой Барьер

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
FlowerPower (24), Fred-Romana (26), Old_TV_Fan (27), Евгений_Купер (29), sam-sasha (30), grandpa (31), Monomach (32), Alexander (35), namariel (36), светлейшая (36), LenMan (37), Gushchezavr (38), vadimushka (41), Mister FIX (43), altitudo (51), semiotov (52), lubimov (53), friesby (55), kunidas (55), LEONIDD68 (55)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
turik57 (4), sedmoy (4), Bob-102 (7), galinka (7), Котофей (8), fillini (9), vik65 (10), Sergey1958 (11), montoya (13), Baravik (15), Sergey Petrov (15), АлексашкаDR (15)

Последние новости:
19.07 Маккартни анонсировал «секретное мероприятие» в Лондоне
18.07 "Желтой подводной лодке" Битлз исполняется 50 лет
17.07 Маккартни вновь попал в список самых высокооплачиваемых знаменитостей по версии Forbes
17.07 Слухи: Маккартни выступит в Израиле
17.07 The Beatles стали героями российского сериала для смартфонов 1968.Digital
16.07 СМИ: билеты на концерты Маккартни в Британии распроданы в течение нескольких секунд
14.07 Forbes: Битлз снова захватывают Голливуд
... статьи:
15.07 Забытая рок группа Free
05.07 Rolling Stone: Конец эпохи владения музыкой. CD и цифровые треки умирают
02.07 История одной песни - HEY JUDE
... периодика:
09.07 Как на Алтае прошел музыкальный фестиваль Because of the Beatles
04.07 Рагу из синей птицы
25.06 Mick Jagger: The Rolling Stone Interview (The first in-depth 'Rolling Stone' interview with the frontman)

   

Paul McCartney: The Rolling Stone Interview

Тема: Пол Маккартни - Press To Play (1986)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 13:42:40   
Цитата | Ссылка
2VadLit:

>2Макс Жолобов:
>>Всю книгу Льюисона у нас не переводили,
>Вот бы чем нынешним переводчикам заняться вместо
>поисков ляпов советских коллег. А ещё можно перевести
>All you need is ears. И книжку Джорджа. Просто пожелание))

Гугл-переводчик в помощь. А что не ясно, спрашивайте, объясним ;-)
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 13:47:55   
Цитата | Ссылка
2VadLit:
>Вот бы чем нынешним переводчикам заняться вместо
>поисков ляпов советских коллег. А ещё можно перевести
>All you need is ears. И книжку Джорджа. Просто пожелание))

Ага! Вот просто попробовали бы переводить...
Это нелёгкий труд. Более того, это труд неблагодарный.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 13:54:37   
Цитата | Ссылка
2Elicaster:

>Более того, это труд неблагодарный.

Ну, я бы не сказал ;-)
Просто мотивация какая-то должна быть.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: adh   Дата: 14.07.18 13:56:37   
Цитата | Ссылка
Зачем переводить книги 30летней давности. Все давно из них известно. Ничего нового. Нового Льюисона еще куда ни шло. Там куча новых фактов от новых свидетелей. Это не дебильный дилетантизм Дэвиса, в котором он жаловался, что Битлз фальшиво звучат и вообще ни в зуб ногой в теме, а нормальное, максимальное развернутое исследование, с которого надо было начинать. А не с трудов обычного журналиста из заурядной Дэйли Мэйл, у которого было столько преимуществ и которыми он не воспользовался, считая, что Битлз - обычная поп-однодневка.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 14:03:50   
Цитата | Ссылка
2Elicaster:

>Ага! Вот просто попробовали бы переводить...
>Это нелёгкий труд. Более того, это труд неблагодарный.

А я где-то разве сказал что работа переводчика лёгкая? Особенно музыкальные книги, помимо знания языка нужно быть в теме, хотя бы поверхностно. Иначе получится как у ровесника. А неблагодарная - почему? Я бы с удовольствием купил, можно даже не издавать, просто электронную.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 14:04:44   
Цитата | Ссылка
2adh:

>Зачем переводить книги 30летней давности.

Затем что их нету на русском.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 14:07:42   
Цитата | Ссылка
2Макс Жолобов:
>>Более того, это труд неблагодарный.
>Ну, я бы не сказал ;-)
>Просто мотивация какая-то должна быть.

Я на своём примере, здесь на битлз.ру, в этом убедился.
И спасибо не скажут за перевод, а за некоторые огрехи так и обхают, как и за отсутствие перевода.
Улыбка  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 14:13:42   
Цитата | Ссылка
2Макс Жолобов:

>Гугл-переводчик в помощь. А что не ясно, спрашивайте,
>объясним ;-)

Я Мартина пробовал переводить. Неясно было практически всё )) там масса специфической информации, так что вот, спрашиваю, объясняй )
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 14:20:06   
Цитата | Ссылка
2Elicaster:

>спасибо не скажут за перевод, а за некоторые
>огрехи так и обхают, как и за отсутствие перевода.

Это тут есть, да. Народ попадается и паскудный, бывает. Одри как-то переводила кусками биографию Джона, не помню какого автора, так дело кончилось тем что бросила, да и на сайте сейчас нечасто появляется. А всё из-за одного мудака.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Владимир Одинцовский   Дата: 14.07.18 15:07:08   
Цитата | Ссылка
Уважаемые, переводчики!
А сколько стоит перевести книгу Льюиса, например. И сколько времени, примерно это занимает?
Если beatles.ru организует сбор средств для выплаты гонорара переводчикам, я поддержу из своей пенсии.
А эти все программные переводчики, смерть фашистским оккупантам... Иногда просто не понятно, автор поста отрицательно или положительно отзывается о чём-то. Часто встречаю слово гречиха. Английский вариант сейчас не вспомню.
На форуме Стива Хоффмана встречаю:
-The Beatles 2009 CD стерео это гречиха.
А ещё этот перевод будет считаться пиратским? Я про перевод книги.
Улыбка  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 15:07:13   
Цитата | Ссылка
2VadLit:

>Я Мартина пробовал переводить. Неясно было практически
>всё )) там масса специфической информации, так
>что вот, спрашиваю, объясняй )

У меня Мартина вообще нет, так что я даже не знаю, о чём ты меня спрашиваешь ;-)
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 15:12:55   
Цитата | Ссылка
2Владимир Одинцовский:

>Уважаемые, переводчики!
>А сколько стоит перевести книгу Льюиса, например.
>И сколько времени, примерно это занимает?

Одному человеку скоро не осилить. Здесь нужны силы нескольких человек, которые, договорившись между собой, могли бы переводить заранее означенные главы и выкладывать, допустим, здесь с возможностью совместного редактирования (по возможности, без перехода на личности). Ценность такой деятельности определится в процессе.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 15:19:21   
Цитата | Ссылка
2Макс Жолобов:2Макс Жолобов:

>У меня Мартина вообще нет, так что я даже не
>знаю, о чём ты меня спрашиваешь ;-)

Вот про это.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 15:29:13   
Цитата | Ссылка
2VadLit:
2Макс Жолобов:

Книга "All you need is ears" by George Martin
http://www.beatles.ru/temp/George_Martin_-_All_You_Need_Is_Ears.zip

Книге посвящена целая тема тут на сайте
http://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?msg_id=15755
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Владимир Одинцовский   Дата: 14.07.18 15:37:37   
Цитата | Ссылка
Спасибо! Но это 1 месяц, полгода? Хоть какие-то сроки можно узнать?
На счёт бригады переводчиков... Не знаю...
А в случае форс мажора? С кого спрашивать? А вдруг получится как у Райкина. Кто костюм сшил?
Хотя я не специалист, может и бригада лучше...
Улыбка  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Макс Жолобов   Дата: 14.07.18 15:41:11   
Цитата | Ссылка
2Владимир Одинцовский:

>Спасибо! Но это 1 месяц, полгода? Хоть какие-то
>сроки можно узнать?

Полгода - минимум.


>На счёт бригады переводчиков... Не знаю...
>А в случае форс мажора? С кого спрашивать?

Только с себя!)))


>А вдруг получится как у Райкина. Кто костюм сшил?

Но именно так и получится.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: VadLit   Дата: 14.07.18 15:52:59   
Цитата | Ссылка
2Elicaster:

>Книге посвящена целая тема тут на сайте

Да, я знаю, тема есть. А русского перевода нету.
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Владимир Одинцовский   Дата: 14.07.18 16:23:33   
Цитата | Ссылка
Спасибо, Парни!
Я очень, очень расстроился, когда узнал, что в "Ровеснике" отсебятина голимая...
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: Elicaster   Дата: 14.07.18 17:44:48   
Цитата | Ссылка
Посмотрел расценки и сроки у переводческих контор для текста такого объема: 555140 знаков с пробелами = 308 стандартных переводческих страниц

400-600 руб./стр.
5-7 страниц/рабочий день

Цена: 120-180 тыс. рублей
Срок: примерно 2-3 месяца
Сообщение  
Re: Paul McCartney: The Rolling Stone Interview
Автор: adh   Дата: 19.07.18 13:08:01   
Цитата | Ссылка
>Кстати, спустя несколько дней Melody Maker >Кстати, спустя несколько дней "Melody Maker"
>совершенно серьезно заявил, что его корреспондент
>насчитал у Джими шесть бонгов,
>и Джоан отправилась на проверку. Мы пришли в гостиницу,
>где остановился Хендрикс, и Джоан на глазах ошалевших
>журналистов начала считать бонги Джими:
>"Один, два, три, четыре... а где же еще два?"
>Хендрикс только посмеивается, а Джоан вопит на
>весь коридор: "Сенсация! В доброй старой Англии
>обокрали великого гитариста!"
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2018 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.


Яндекс.Метрика