Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Английский юмор

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
limliza (32), Потолок)McCartney (33), igorechka (37), Wild Thing (37), Ирина (37), Glam (38), Eireen O Bary (39), Follow/the/sun (39), Salty (46), Scouse (47), Osiris (48), ДЕДУШКА (50), BuuSuuSuuSuuS (54), Олег Гладков (64), narrizon (72), Sergey S. (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
enuff_znuff (11), lenaa (11), PtelBenzol (13), Lenka2 (13), dorfor (14), GirlWhoEatss (17), Good Old Bad Guy (18), dtikh (18), Шахин (18), светлейшая (19), SergeK (20), КРИСТИ (20), Rosco (20), Dasha (20), Чаплин (21), fearless (21), Manderly (22)

Последние новости:
22:23 Принадлежавший Джорджу Харрисону ситар ушел с молотка за £53 600
22:17 Ринго Старр выпустил клип «Gonna Need Someone»
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Английский юмор

Страницы (159): [<<]   44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: PFC   Дата: 06.10.20 17:51:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
Не знаю, ожидал большего.

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 12.10.20 00:02:53   
Сообщить модераторам | Ссылка
Роуэн Аткинсон - оглашение завещания. Скетч 1985 года, программа Parkinson TV Show. Тут ему 30 лет, он с 1955 года.

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 13.10.20 10:46:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
Американский акцент английской актрисы.

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 13.10.20 10:48:12   
Сообщить модераторам | Ссылка
В программе Джимми Фэллона, Нью-Йорк.

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 17.10.20 14:13:47   
Сообщить модераторам | Ссылка
Тут юмор скорее англо-американский, чем чисто английский, в лице Джеймс Кордена и Энн Хэтэуэй, при этом американская сторона дуэта явно и недвусмысленно сильнее. Тем не менее: романтическая история от первого знакомства до счастливого финала под отрывки из известных песен.

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 19.10.20 19:01:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
Чарли из Западного Йоркшира, бывший школьный учитель математики развлекает публику коротенькими пародиями на известных актеров, акценты у него выходят классно:

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 20.10.20 09:51:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
Пародия Роба Брайдона на Мика Джеггера и Майкла Кейна.

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 24.10.20 00:44:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
1988 год, передача не юмористическая, просто Джордж отвечает на вопросы ведущего, многие связаны с альбомом Cloud Nine, что-то вроде непринужденного интервью в присутствии зрителей. Но вторая часть, когда к Джорджу присоединяется Ринго, это почти несмолкаемый смех в студии, Ринго на высоте.

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 24.10.20 00:53:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
Ну, ту юмор в полный рост: Ли Мэк, английский комедийный актер, рассказывает как он в пьяном виде выступал на эстраде, Джон Клиз просто плачет от смеха. Кстати, Мэк очень гордится тем, что сумел так рассмешить мэтра.

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 24.10.20 21:52:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
Чего только не предлагают меню в разных странах на английском языке! Для примера, на русском языке блюдо называлось 'Cосиска в тесте', ничего крамольного. А вот на английский какой-то грамотей перевел название (гугль в помощь, конечно!) Sausage in Father-in-Law, тоже в общем-то в тесте, только от слова 'тесть'. Там в общем совершеннейший Monty Python из реальной жизни. Азиаты переплюнули всех, напротив иероглифа, означающего название блюда, стоит скупое Whatever. ('Да неважно.')

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 04.11.20 21:52:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
Шон Коннери в передаче Latterman Late Show, 1993 и 2000.


По всей видимости, на пути к присвоению мне титула Сэр, я, сам того не зная, наделал себе врагов, это, кстати, лучший способ их заводить.

Поскольку женщин в этом африканском местечке не было, я обратился к Майклу Кейну: 'Не возражаешь, я потанцую с твоим водителем, он все таки симпатичнее моего.'
Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 08.11.20 20:45:29   
Сообщить модераторам | Ссылка

ЦЕНТУРИОН: Слава Цезарю.
ПИЛАТ: Слава.
ЦЕНТУРИОН: В живых остался только один, сэр.
ПИЛАТ: A. Бвосьте его на пол.
ЦЕНТУРИОН: Что, сэр?
ПИЛАТ: Бвосьте его на пол.
ЦЕНТУРИОН: A.
ПИЛАТ: Хмм. Так, как твое имя, ебъей?
БРАЙАН: 'Брайан', сэр.
ПИЛАТ: 'Бвайан', ээ?
БРАЙАН: Нет, нет. 'Брайан'.
ПИЛАТ: Хо хо хо хо. Вовишка с нововом.
ЦЕНТУРИОН: С чем, сэр?
ПИЛАТ: Нововом.
ЦЕНТУРИОН: Да. У него был, сэр.
ПИЛАТ: Нет, нет. Безвассудная хвабвость. Ээ, бвавада. Пвисутствие духа.
ЦЕНТУРИОН: O. A, около одиннадцати, сэр.
ПИЛАТ: Так, ты вазбойничаешь пвотив нас.
БРАЙАН: Что, сэр?
ПИЛАТ: Удавь его, Центувион, очень гвубо!
ЦЕНТУРИОН: O, и, э, бвосить его на пол, сэр?
ПИЛАТ: Что?
ЦЕНТУРИОН: Бвосить его снова на пол, сэр?
ПИЛАТ: O, да. Бвось его на пол, пожалуйста.
ПИЛАТ: Итак, ебъейский лодывь.
БРАЙАН: Я не еврей. Я римлянин.
ПИЛАТ: Вимлянин?
БРАЙАН: Нет, нет. Римлянин.
ПИЛАТ: Значит, твой отец был Вимлянин. Кто он?
БРАЙАН: Он служил центурионом в Гарнизоне Иерусалима.
ПИЛАТ: Пвавда? Как его звали?
БРАЙАН: 'Трахус Кобелиус'.
ПИЛАТ: Центувион, в нашем гавнизоне есть такой человек?
ЦЕНТУРИОН: О, нет, сэр.
ПИЛАТ: Ты чевесчув увевенно отвечаешь. Ты пвовевял?
ЦЕНТУРИОН: Э, нет, сэр. Ээ, я думаю это шутка, сэр,... как, ээ, 'Глупиус Педикус' или... 'Крупнус Членумс', сэр.
ПИЛАТ: А что смешного...в 'Квупнус Членумс'?
ЦЕНТУРИОН: Это шутливое прозвище, сэр.
ПИЛАТ: У меня есть пвеквасный двуг в Виме по имени Квупнус Членумс. (стража уже открыто, не таясь хохочет). Молчать! Какая наглость? С таким отватительным поведением сково угодишь пвямо в школу гвадиатовов.
БРАЙАН: Можно я пойду, сэр?
ПИЛАТ: Подождите, вот Квупнус Членумс узнает.
ПИЛАТ: Ховошо! Убвать его!
ЦЕНТУРИОН: O, сэр, он-- он только--
ПИЛАТ: Нет, нет. Чевез неделю он будет дваться с квовожадными, дикими звевями.
ЦЕНТУРИОН: Да, сэр. Пойдем, ты.
ПИЛАТ: Я не потевплю насмешек пвостой солдатни над моими двузьями. Кто-нибудь еще желает...похихикать... над именем...моего двуга... Квупнус... Членумс? Вот ты? Может тебе кажется ... смешным... имя... 'Квупнус'... 'Членумс'? А еще, у него есть жена. И знаете как ее зовут? Ее зовут... 'Невоздевжанция'. 'Невоздевжанция Пеникс'. Молчать! Это что еще такое? С меня довольно гвубого, бунтавского пвысканья в кулак. Молчать! Думаете вы Пветовианская стважа? Уже нет... Схватить его! Схватить его! Высмовкайтесь и схватите его!

Перевод мой.
Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: Nich   Дата: 09.11.20 01:41:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
>Невоздержанция

Чойта вдруг? В старом варианте была "Ягодиция"! И это звучало гордо! Да!
Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 09.11.20 10:19:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
Ай, это ж я со старого компа перевод отрыл, я его при озвучивании на ходу улучшал! Отсюда и расхождения. Ага.Ай, это ж я со старого компа перевод отрыл, я его при озвучивании на ходу улучшал! Отсюда и расхождения. Ага.
Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 09.11.20 10:21:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
It is a great honour to be one of those people, that he calls... an acquaintance.

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 14.11.20 19:57:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
Тут материал не столько о юморе, сколько о человеке, который дарил его людям. Воспоминания двух коллег Бенни Хилла, перевод не дословный, просто суть.

Бенни Хилл - перфекционист, в пятидесятые он начинал с низов и проложил себе путь в верхний эшелон исполнителей трудом и талантом. К работе над своими шоу он относился очень серьезно, если актер его не устраивал, то больше приглашений участвовать в шоу Бенни Хилла он не получал. Если что-то не шло, Бенни давал понять, что ждет исправлений, что бы это ни было. Он не кричал, не вопил, просто замыкался в себе, садился где-нибудь потихоньку и ногти грыз. Тогда все понимали: что-то требуется исправить. Бенни Хилл не мог играть в присутствии посторонних людей. Как известно, Студия 1 это очень большая студия и часто туда кто-нибудь заходил из соседних помещений, из Thames, к примеру, тогда Хилл останавливал съемки, вежливо извинялся и просил посторонних уйти: 'Я не знаю кто вы и просто не смогу продолжать, если вы будете сидеть и смотреть'. Это просто невероятно, если вдуматься, человек, пользующийся всемирной известностью, он не мог играть в присутствии чужих людей. У него потели ладони, сам он потел и очень нервничал. Он был не в восторге от выступлений 'вживую' и несмотря на кучу предложений выступать в театре, кабаре, даже одноразовые выступления в отелях, он всегда отказывался, его это не интересовало. Когда в студии снимали часть шоу перед аудиторией, он великолепно управлялся с публикой и эту часть записывали 'вживую', но все равно накануне съемок очень переживал, запирался в гримерке и никого туда не пускал, а после шоу - никаких посиделок и выпивки, все так же тихо и незаметно исчезал. Расслаблялся после шоу тоже в одиночестве.

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 28.11.20 14:35:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
Реклама национальной службы здравоохранения с участием Роуэна Аткинсона и Пикси Лотт. Сценка в манере старомодного мюзикла, перевода не требует.

Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 12.12.20 13:06:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сообщение  
Re: Английский юмор
Автор: еж ушастый   Дата: 12.12.20 13:08:27   
Сообщить модераторам | Ссылка
Роуэн Аткинсон : Интервью с Элтоном Джоном

Роуэн: Добрый вечер, я рад приветствовать вас в Национальном Театре, где проходит третья встреча из серии наших бесед с ведущими звездами эстрады. На текущий момент в этой захватывающей программе приняли участие такие сценические гиганты как Сэр Йэн Маккеллан, Дама Джуди Денч и, конечно, Кристофер Биггинс*. Сегодня же я рад представить вашему вниманию молодого человека, который, не будучи исполинского телосложения, произвел, однако фурор в своей области. Леди и джентльмены… Мистер Элтон Джон.

Входит Элтон Джон

Роуэн: Элтон, вы не возражаете, я буду так к вам обращаться?

Элтон: Нет.

Роуэн: Хорошо. Итак, ...Элтон, без сомнения, вопрос который каждый слушатель желал бы задать вам в первую очередь – это, странное имя , Элтон. Как вы до него додумались?

Элтон: Я играл в группе, но хотел стать независимым музыкантом и подыскивал себе имя. Нашего саксофониста звали Элтон, и я решил взять себе это имя.

Роуэн: Чудно. А вариант Джон Элтон вы не рассматривали?

Элтон: Нет..

Роуэн: Нет? (разочарованно) Что ж. В таком случае вернемся к вашим ранним альбомам. Первый назывался, как мне помнится, просто Elton John.

Элтон: Верно.

Роуэн: Название не вызывало у вас чувство неловкости? Вам не приходило в голову, что публика скажет: "Минутку, что за дурацкое имя. Наверное, они имели в виду Джон Элтон. Напечатали проклятое имя в обратном порядке, испортили конверт"?

Элтон: Нет, на мой взгляд и имя и название превосходные. И, честно признаться, я полагал, что людей больше будет интересовать музыка, не имя.

Роуэн: Нууу…(с сомнением) Возможно . . . Итак, вернемся к самим песням – стихи к ним написал Берни Топин.

Элтон: Да.

Роуэн: Мне хотелось бы немного поговорить о Берни, поскольку он несомненно оказал огромное влияние на вашу карьеру.

Элтон: Да, это так.

Роуэн: Вы не подумывали заставить его сменить имя? Ведь совершенно очевидно, что имя Топин Берни было бы созвучнее с Элтон Джон.

Элтон: Слушайте, вы будете говорить о моей старой музыке или нет?

Роуэн: Безусловно. С удовольствием. "Your song" – классика, не так ли?

Элтон: Да, она довольно популярна.

Роуэн: Так вот, в нескольких чудесных, бесхитростных строках этой песни, упоминая глаза человека, которому песня посвящена, вы говорите:

Excuse me for asking Прости, что спрашиваю
But these things I do Со мной такое бывает
You see, I,ve forgotten Я, видишь ли, позабыл
If they're green or they're blue. Зеленые они или голубые

Элтон: Да.

Роуэн: Что мне хотелось бы узнать . . . не эта ли самая разновидность хронической рассеянности стала причиной, по которой вы позабыли, что на самом деле Элтон вовсе не имя? Это же фамилия, и
притом не самая привлекательная.

Элтон: Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Оставьте имя в покое.

Роуэн: Ладно, (с легким пренебрежением) мистер… Джон. Поговорим о жизни артиста сцены. Вам не приходилось завидовать другим исполнителям?

Элтон: Не совсем вас понимаю. В каком смысле завидовать?

Роуэн: Ну, к примеру, Бен Элтон**.

Элтон: Слушайте, я не обязан это терпеть.

Роуэн: Ладно, ладно. Извините. Идем дальше. Многие считают вашим шедевром альбом Goodbye, Yellow Brick Road, и на нем есть одна особо трогательная песня, Candle in the wind.

Elton: Да, у многих она любимая.

Роуэн: Эта песня посвящена Норме Джин Бэйкер, которая сменила имя на Монро Мэрилин.

Элтон: Мэрилин Монро.

Роуэн: А я о чем! Мэрилин – это имя и оно идет впереди! Вы что, не понимаете? Вы слов не различаете?

Элтон: Так, с меня довольно.

Роуэн: Нет, погодите, я прошу прощения, виноват, пожалуйста, присядьте. Всего один вопрос, я вас не задержу, клянусь. Финальный вопрос: за долгие годы вы достигли грандиозного успеха, но на практике первый сольный британский хит пришел к вам лишь в прошлом году с песней Sacrifice. Итак, мой главный вопрос таков: разве не очевидно же, что вам не пришлось бы так долго ждать первого места, если бы не это кретинское, глупейшее, проклятое имя?

Элтон вытаскивает пистолет и стреляет в Роуэна. Звук выстрела не получается, поэтому Элтон сам его озвучиват: ‘Бах!’

Элтон (жестом показывая публике, что сейчас последует ‘соль’): ‘Что за дак му!’

-----------------------------
*Кристофер Биггинз – английский актер, больше известный исполнением ролей в детских фильмах и постановках, за ним закрепился образ взбалмошного персонажа.
**Бен Элтон – английский писатель, драматург, актер, режиссер.
Голливудская улыбка  
Re: Английский юмор
Автор: NK   Дата: 12.12.20 17:09:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
Еж, а Вы это видели? Мне было, конечно, смешно (видимо, я испорченная девчонка), но, по-моему, сценаристы Netflix’а переборщили. На месте королевской семьи я бы обиделась.

Страницы (159): [<<]   44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика