Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / John Lennon, The Life by Philip Norman

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
lady_jane (33), pagejimmy (33), анонимная (34), Шляпыч (38), White_Fox (39), An@lyzer (40), Signa (41), Silence in the studio (42), Sander (44), special (46), Aleck (47), Юров Алексей (50), Трицератопс Рокс (51), Hammer.igor (55), Patty (55), Мишел (55), Genel (61), Владимир Мысин (65)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
buda (13), Артур Вигвамов (14), Breit (15), Meishnik (16), Garage_Unknown (16), SAD-D (16), aleg (18), Drybushchak (20), vlads (20), Тень бабушки Гамлета (20), Pataphisist (21), Dio (22)

Последние новости:
27.04 Принадлежавший Джорджу Харрисону ситар ушел с молотка за £53 600
27.04 Ринго Старр выпустил клип «Gonna Need Someone»
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

John Lennon, The Life by Philip Norman

Тема: Битлз - книги, журналы и статьи

Страницы (1143): [<<]   117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: Грибушин Сергей Иванович   Дата: 27.03.13 12:13:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
John Lennon, The Life by Philip Norman
Добрый профессор  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: В и т а л и й   Дата: 27.03.13 12:42:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Грибушин Сергей Иванович:2Грибушин Сергей Иванович:

>Когда фотографировали в студии (в Лондоне) и
>выезжали в Ливерпуль — это разные сессии.

Полчему же разные? Вот и Льюисон пишет: possibly 18 April. То есть не исключает такую возможность. От себя замечу, что битлы и в студии и в Ливерпуле одеты одинаково. Сравните: у Джорджа коричневый пиджак, у Джона водолазка, у Пола жилет, на Джордже свитер без рукавов, у Ринго форма воротника необычная.
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: В и т а л и й   Дата: 27.03.13 12:42:58   
Сообщить модераторам | Ссылка
John Lennon, The Life by Philip Norman
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: В и т а л и й   Дата: 27.03.13 12:43:21   
Сообщить модераторам | Ссылка
И на природеИ на природе
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: В и т а л и й   Дата: 27.03.13 12:43:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
Извиняюсь, только сейчас понял вашу мысль: все это Лондон 18 апреля, а есть еще какие-то ливерпульские фотографии.Извиняюсь, только сейчас понял вашу мысль: все это Лондон 18 апреля, а есть еще какие-то ливерпульские фотографии.
Но мне таких пока не попадалось.
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: В и т а л и й   Дата: 27.03.13 12:52:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
John Lennon, The Life by Philip Norman
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: Грибушин Сергей Иванович   Дата: 27.03.13 13:20:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
>Брайан организовал для Морин и фотографа поездку
>в Ливерпуль

Причём, имя фотографа не упомянуто. Из этого фрагмента не следует, что Морин О`Грейди ездила в Ливерпуль именно с Фионой Эдамс, которая, кстати, не являлась штатным сотрудником журнала Boyfriend или издательства Picture Story Publications.
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: В и т а л и й   Дата: 27.03.13 15:38:55   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Грибушин Сергей Иванович:2Грибушин Сергей Иванович:

>Причём, имя фотографа не упомянуто. Из этого
>фрагмента не следует, что Морин О`Грейди ездила
>в Ливерпуль именно с Фионой Эдамс, которая, кстати,
>не являлась штатным сотрудником журнала Boyfriend
>или издательства Picture Story Publications.

Все-таки была еще фотосессия с Фионой в 1963. Наткнулся на такие фотографии.
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: В и т а л и й   Дата: 27.03.13 15:39:21   
Сообщить модераторам | Ссылка
John Lennon, The Life by Philip Norman
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: В и т а л и й   Дата: 27.03.13 15:39:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
John Lennon, The Life by Philip Norman
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: В и т а л и й   Дата: 27.03.13 15:40:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
И на сцене. Вполне возможно, что в Ливерпуле.И на сцене. Вполне возможно, что в Ливерпуле.
Улыбка  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: Holy Roller   Дата: 27.03.13 18:22:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
2В и т а л и й:
***Все-таки была еще фотосессия с Фионой в 1963.***
Джон в кресле, Пол в котелке и, опять же, в кресле - это Борнмут. Август 1963. Palace Court Hotel.
Тогда там Джордж "Don’t Bother Me" написал.

***И на сцене. Вполне возможно, что в Ливерпуле***
Ринго за барабанами - Мюнхен. 1966. "Зализал" волосы просто.

Добрый профессор  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: В и т а л и й   Дата: 27.03.13 20:03:01   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Holy Roller:2Holy Roller:

>***И на сцене. Вполне возможно, что в Ливерпуле***
>Ринго за барабанами - Мюнхен. 1966. "Зализал"
>волосы просто.

Это не Мюнхен однозначно. В 1966 у Ринго бакендарды были ниже ушей и сзади грива, а здесь видно, что волосы короткие.
И потом в Мюнхене не было таких кулис. Не говоря уже о том, что фотографий с гастролей 1966 года, где Ринго улыбается - еще поискать. :)
Улыбка  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: Holy Roller   Дата: 28.03.13 11:54:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
2В и т а л и й:
***Это не Мюнхен однозначно.***

Так сама же Фиона Адамс и пишет:
Ringo in relaxed mood waiting for the curtains to open. German tour, Munich 1966.
http://www.fionaadamsphotography.com/Fiona-Adams-12x10.html


Улыбка  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: Holy Roller   Дата: 28.03.13 11:58:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
***Не говоря уже о том, что фотографий с гастролей 1966 года, где Ринго улыбается - еще поискать******Не говоря уже о том, что фотографий с гастролей 1966 года, где Ринго улыбается - еще поискать***

This shot was taken of Ringo in action when he was playing in Munich in 1966 on their German tour. I was assigned by Fab.208 magazine to cover the tour for three days.

P.S.
Хотя да, баки на предыдущей фотке не катят. Фиона памятью слаба с годами стала (с)? )))
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: Грибушин Сергей Иванович   Дата: 28.03.13 12:39:47   
Сообщить модераторам | Ссылка
Audrey:

>Морин О`Грейди. "Мы сфотографировались с ними
>в маленькой студии, которая располагалась этажом
>выше, - вспоминала она.

В и т а л и й:

>2Audrey:
>Интересно было бы увидеть упомянутые выше фотографии
>с Морин О`Грейди. Вам не встречались?

Было бы интересно уточнить, какое выражение в оригинале (у Philip Norman). Если что-то вроде "We made photos with them", то это может значить, скорее всего, не "Мы сфотографировались с ними" (такой перевод в принципе тоже возможен, но не в данном случае), а "Мы сфотографировали их" (т.е. сами сотрудницы журнала вместе с группой не фотографировались).
Вопрос  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: Audrey   Дата: 29.03.13 01:14:45   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Грибушин Сергей Иванович:

>Audrey:
>>Морин О`Грейди. "Мы сфотографировались с ними
>>в маленькой студии, которая располагалась этажом
>>выше, - вспоминала она.
>В и т а л и й:
>>2Audrey:
>>Интересно было бы увидеть упомянутые выше фотографии
>>с Морин О`Грейди. Вам не встречались?
>Было бы интересно уточнить, какое выражение в
>оригинале (у Philip Norman). Если что-то вроде
>"We made photos with them", то это может значить,
>скорее всего, не "Мы сфотографировались с ними"
>(такой перевод в принципе тоже возможен, но не
>в данном случае), а "Мы сфотографировали их" (т.е.
>сами сотрудницы журнала вместе с группой не фотографировались).

Прошу прощения, но предложенный Вами вариант "We made photos with them" переводится только, как "Мы сфотографировались с ними", причем не "made, а "took". ) Из-за предлога WITH. "Мы сфотографировали их" было бы - "We took photos of them". В этом я уверена.
Но в книге: We did a photo shoot with them in the little studio we had upstairs. Здесь, действительно, возникает проблема. Из-за предлога WITH, а не OF, я перевела "с ними". Но, возможно, "устроили фотосессию им". А, возможно, и "вместе с ними".

Сравните:
1. Adam’s Russian Vogue Photoshoot with Anne V - Фотосессия Эдама вместе с Анной для журнала Vogue

2. And in fact, several of them went to get their camera from the break room and took photos with us. - ... сфотографировались с нами

3. Watch Photoshoot with snake - фотосъемка змеи.

4. photoshoot of models - фотосъемка моделей

5. Air-to-air photo shoots or photography of an aircraft - фотосъемка самолетов

Как видим, в случае photo shoot предлог WITH переводится то, как "С КЕМ", то как "КОГО". А предлог "OF" только как "КОГО".

Есть ли ответ на данный вопрос у наших переводчиков?
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: Audrey   Дата: 29.03.13 01:21:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Грибушин Сергей Иванович:

>>Брайан организовал для Морин и фотографа поездку
>>в Ливерпуль
>Причём, имя фотографа не упомянуто. Из этого
>фрагмента не следует, что Морин О`Грейди ездила
>в Ливерпуль именно с Фионой Эдамс, которая, кстати,
>не являлась штатным сотрудником журнала Boyfriend
>или издательства Picture Story Publications.

Вряд ли ездила с Фионой.
Оригинал: Boyfriend`s good opinion was so vital that Brian arranged for O`Grady and a photographer to go to Liverpool" - Фиона не упомянута, но если бы это была она, то Норман, наверняка, ее упомянул бы. И речь идет о сотрудниках именно этого журнала, поскольку важно было его мнение.
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: Audrey   Дата: 30.03.13 23:38:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
Проверенным временем форматом для освещения бит-групп в музыкальных газетах была анкета под названием Life Lines, которую каждый член группы заполнял сам. Ответы представляли собой нечто среднее между серьезным тоном респондентов в графах об своих музыкальных вкусах и предпочтениях и легкомысленно-дерзким, когда вопрос касался их личности. Life Lines Джона представили новый образец ответов и выглядели так:Проверенным временем форматом для освещения бит-групп в музыкальных газетах была анкета под названием Life Lines, которую каждый член группы заполнял сам. Ответы представляли собой нечто среднее между серьезным тоном респондентов в графах об своих музыкальных вкусах и предпочтениях и легкомысленно-дерзким, когда вопрос касался их личности. Life Lines Джона представили новый образец ответов и выглядели так:

Рост: 5,11. Вес: 11,5. Цвет волос: коричневый. Цвет глаз: коричневый. Братья-сестры: нет. Возраст приобщения к шоу-бизнесу: 20. Хобби: сочинение песен, стихов и пьес; девушки, рисование, телевидение, встречи с людьми. Любимые исполнители: Shirelles, Miracles, Chuck Jackson, Ben E. King. K. Любимые актеры: Robert Mitchum, Peter Sellers. Любимые актрисы: Juliette Grego, Sophia Loren. Любимая еда: карри и желе. Любимые напитки: виски и чай. Любимое средство передвижения: автобус. Любимая одежда: темная. Любимая группа: Quincy Jones. Любимый инструменталист: Sonny Terry. Любимый композитор: Luther Dixon. Нравятся: блондинки, кожа. Не нравятся: глупые люди. Музыкальные вкусы: ритм-энд-блюз, госпел. Личная цель: написать мюзикл. Профессиональная цель: стать богатым и знаменитым.
Сообщение  
Re: John Lennon, The Life by Philip Norman
Автор: JohnWLennon   Дата: 02.04.13 15:21:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Audrey:2Audrey:

краем глаза зацепился за ваш пост в ассенизационной теме (не женское это дело - восстановление справедливости, ой, не женское...).

++++++++++

Re: Как вы относитесь к какашке?
Автор: Audrey Дата: 02.04.13 00:17:32 Цитата | Ссылка

2Citizen Cain:
>Лучше продолжайте с Норманом. И тольку больше,
>и глупости меньше.

Обязательно.

«Джон Леннон. Жизнь» - самый объективный, честный и непредвзятый рассказ о невероятно противоречивом характере легендарного музыканта.
++++++++++++

так вот всё, что внизу, не более чем для заметки на полях. но, кмк, источник (Тони Бэрроу) гораздо более надёжный, потому что эпизод(ы) им фиксировались практически "по месту", а не через много лет, как у Нормана :


переведённый вами абзац у Нормана:
>"Мы сочиняли песни вместе, потому что мы получали
>от этого удовольствие, - вспоминал Пол. - Радость
>доставляла сама мысль о том, что ты способен писать
>музыку, что ты можешь это делать, но также мы
>беспокоились и по поводу того, понравится ли песня
>"им". Я никогда не забывал о нашей аудитории,
>т.е., что фанаты, например, "будут танцевать под
>эту песню" и т.д. Поэтому большое количество песен
>были танцевальными."
>Тогда же сложилась привычка давать каждой песне
>совместное авторство, независимо от того, какой
>вклад каждый из них внес в процесс ее написания.
>Двойное авторство, оба считали, соответствовало
>бродвейской традиции: Rodgers & Hammerstein,
>Lerner & Loewe. Их первые произведения, записанные
>в тетрадке Пола, всегда подписывались "Lennon-McCartney
>Originals". На альбоме Please Please Me авторство
>их собственных песен значилось как "McCartney-Lennon",
>но впоследствии порядок слов изменился на "Lennon-McCartney"
>- брэнд на уровне самых превосходных брэндов Бродвея.
>Что еще можно было желать простому смертному?
>Тем не менее, годы спустя переживший своего партнера
>член тандема Пол поведует всем о том, какую горечь
>он испытывал от того, что его имя значилось в
>тандеме вторым. "Я хотел, чтобы было "McCartney-Lennon",
>но характер Джона был сильнее, и я полагаю, что
>он все уладил с Брайаном перед тем, как я приехал
>к ним. Он так всегда делал. Он был на два с половиной
>года старше меня, а в этом возрасте человек уже
>умеет подсуетиться. Помню, как я пришел на собрание,
>и мне сказали: "Мы считаем, что вы должны подписывать
>песни "Lennon-McCartney". Я ответил: "Нет, имя
>Леннона не может стоять первым, как насчет Маккартни-Леннон?"
>Они в один голос ответили: "Леннон-Маккартни звучит
>лучше, так лучше на слух." И я вынужден был сказать:
>"Ладно, фиг с ним," - хотя мы все согласились
>с тем, что в будущем по желанию можно было бы
>изменить последовательность представления авторов,
>чтобы сделать меня равным партнером."

а вот абзац (непереведённый) у Бэрроу в Битлз Мансли Бук:
Страницы (1143): [<<]   117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика