Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / О смысле "Imagine" и продолжениях темы

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
‘Polythene Pam’ (30), McMace (31), Cypher (35), VerMischelle (37), my_dear (39), Mishitza (43), Ezdandukta (44), This boy (45), Михаил79 (45), Bitljohn (46), Sergei789 (47), Сосыскин (57), Hachu (61), VVII (61), accuphaser (63), helgacrumff (64), errny (66), MMB (72), papan (74), papan VOVAN (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
AND..... (11), igor_fm (13), zrainb (13), vbvb (13), nastia (13), Serega2707 (14), Vertigo (14), sebi (16), SandroK (16), Boogie_man (16), murmur (16), irakli (18), МаратД (18), Sysyphus (19), tif (19), aidalx (21), Alex Red (21), my_dear (22), Patkul (22)

Последние новости:
30.04 Вышел трейлер отреставрированного фильма «Let It Be»
27.04 Принадлежавший Джорджу Харрисону ситар ушел с молотка за £53 600
27.04 Ринго Старр выпустил клип «Gonna Need Someone»
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О смысле "Imagine" и продолжениях темы

Тема: Джон Леннон - Imagine (1971)

Страницы (123): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 11:59:47   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: <И что,когда-то где-то великий по смыслу текст вытягивал бестолковую музыку? А вот обратных примеров не счесть>

Так кто ж с этим спорит то? Но когда великий (или просто гениальный) текст стыкуется с аналогичной музыкой, тогда и рождается "месидж". Например - "Элинор Ригби".
А какя-нибудь Би-боп-а-лула - да, великолепно, угарно, ноги сами в пляс идут! А катарсиса нет...
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 12:06:38   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: Хотя вот сейчас подумал - у Хендрикса, там текстов то по-сути нет, а катарсис есть... Так что всё не так просто, как нам кажется и с той и сдругой стороны.
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: papan   Дата: 25.09.08 12:08:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>Например - "Элинор Ригби".

Мне известны великолепные чисто инструментальных интерпретаций Элинор Ригби.А катарсис-вещь сугубо индивидуальная,наверняка и Би-боп-а-лула способна его вызвать.
В своё время "Кинь бабе лом" (это единственные слова,которые были понятны) вызвал массовый катарсис на просторах одной шестой:-).
Сообщение  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: JohnWLennon   Дата: 25.09.08 12:12:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
Георгий Гарунов Дата: 24.09.08 17:18:23

вы посмотрите фильм Имеджн 72-го года, ну нет там никакого пророческого просветления. и идеального божественного никак не просматривается, не говоря о развитии самой идеи "взгляни, узри". там сплошь человеческие страсти...)))
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 12:25:48   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: <В своё время "Кинь бабе лом" (это единственные слова,которые были понятны) вызвал массовый катарсис на просторах одной шестой:-).>

Да было такое дело. Хотя я бы назвал это массовым угаром. У моего двоюродного брата на эту тему в то время было классное высказывание: "Вот это музыка! Как будто табуретками пи№;%?ся!"

А меня всё это подвигло к усиленному изучению аглицкого языка. Всё хотелось узнать, о чём же они там вопят? Все пластинки, где были напечатаны тексты обязательно переводились. С голоса было трудновато. Казалось - если такая замечательная музыка, то какие же тогда должны быть и тексты! И зачастую наступало разочарование. :-))


Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: papan   Дата: 25.09.08 12:52:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>А меня всё это подвигло к усиленному изучению
>аглицкого языка. Всё хотелось узнать, о чём же
>они там вопят?

Я прекрасно понимаю тех,кто глубоко интересуется текстами.Это в характере нашего народа.Но сам никогда этим особо не интересовался,потому что "забалдел" от ихней музыки только по музыке.Конечно,когда хотелось,и нужно было петь их песни,текст был нужен,в любом виде,правильном или сугубо приблизительном.Но в смысл никогда не тянуло вникать.Это было что-то побочное.Конечно,часто музыканты достаточно серьёзно относятся к текстам своих песен.Не редкость,когда они для этого используют профессионалов.Но главное для них,как я обратил внимание,не текст сам по себе,его "глубокий смысл",а его специфическое назначение:"правильно" лечь на ноты.Опять же зависит от жанра:в проге скажем значение текста выше,т.к. часто связано с концептуальностью.Но замечал также,что этот текст помнят только его пропевальщики,другие члены ансамбля к словам довольно равнодушны.И тем не менее был немного удивлён,когда недавно натолкнулся на слова Пола,что для него обычно тексты по сравнению с музыкой десятое дело.А ведь нас приучили критики к тому,что для Битлз текст часто очень важен.Наверное,это из желания ещё больше возвеличить любимую группу:-)).
Подмигиваю  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 13:01:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: <Но главное для них,как я обратил внимание,не текст сам по себе,его "глубокий смысл",а его специфическое назначение:"правильно" лечь на ноты.>

Ну, не знаю... Не могу себе представить чтобы так к своим текстам относился, например, Роджер Уотерс. Или Ян Андерсон... нет, что-то тут у тебя всё-таки не складывается.
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 13:03:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
Или если вернуться к сабжу (а то мы тут немного флуда развели) - текст Imagine Леннон то уж точно не от балды писал.
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: papan   Дата: 25.09.08 13:36:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>Не могу себе представить чтобы так к своим текстам
>относился, например, Роджер Уотерс. Или Ян Андерсон...
>нет, что-то тут у тебя всё-таки не складывается.

А я уверен,что главное (и для них) именно "уложить на музыку" текст,подобрать его правильно фонетически."Глубокий" текст,не укладываемый на музыку,не должен использоваться по определению.Это первично,смысл без связи с музыкой не нужен.Может и текст при сочинении быть первичным,но он должен быть "музыкальным" и гибким.Обрати внимание кстати,что у ПФ текстовая (пропеваемая) часть обычно гораздо меньше инструментальной.И раскол у них произошёл в том числе и потому,что Уотерс начал перебирать с текстовой смысловой нагрузкой в ущерб музыкальной составляющей (по мнению других членов группы,особенно Гилмора).Что до текста Imagine,то он не столько велик по "глубокому смыслу" (он фантастически идеалистичен),сколько по посылу,в виде "апрельских тезисов",прекрасно согласованных с отличной музыкой.Текст адресован не к голове,а к сердцу,и без музыки по-моему не настолько эффективен.
Говорю  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 14:01:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: <"Глубокий" текст,не укладываемый на музыку,не должен использоваться по определению.> <Текст адресован не к голове,а к сердцу,и без музыки по-моему не настолько эффективен.>

Так в этом случае то как раз и рождается великое, гармоничное произведение! И даже если замечательная музыка Имэджин звучит сама по себе, всё равно она ассоциируется с тем, как ты абсолютно правильно заметил, идеалистическим посылом, "месиджем" и воздействует многократно сильнее!



Ирония  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: Макс Жолобов   Дата: 25.09.08 14:11:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>И даже если замечательная
>музыка Имэджин звучит сама по себе, всё равно
>она ассоциируется с тем, как ты абсолютно правильно
>заметил, идеалистическим посылом, "месиджем" и
>воздействует многократно сильнее!

Просто мессидж не все "вкуривают".
Я тащусь!  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: papan   Дата: 25.09.08 14:35:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>Так в этом случае то как раз и рождается великое,
>гармоничное произведение!

Полно великих и гармоничных произведений с "никаким" текстом (пошли на следующий круг).
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: zappa2000   Дата: 25.09.08 17:45:01   
Сообщить модераторам | Ссылка
to papan: в общем, каждому своё. Мне, например, интересно даже у Status Quo тексты переводить. И, как оказалось, они не такие уж бессмысленные, а порой даже и наоборот. :-)
Улыбка  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: bk   Дата: 25.09.08 18:40:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zappa2000:

>Мне, например, интересно даже у Status Quo тексты переводить

Тут есть определённое противоречие. Слушая рок по- русски, ты почти сразу вникаешь в текст, и даже если музыка плоха, но текст хорош, тебя песня затронет.
Но слушая импортную музыку, ты не сразу врубаешься в текст, ты оцениваешь песню по первому критерию - музыке. Вот об этом papan и говорит. И немало людей, для которых текст вообще не важен, по- русски он или как иначе:-)
Сообщение  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: avp-master   Дата: 25.09.08 20:06:32   
Сообщить модераторам | Ссылка
И так можноИ так можно
Сообщение  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: avp-master   Дата: 25.09.08 20:07:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
О смысле Imagine и  продолжениях темы2
Снесло крышу  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: Mr. Kite   Дата: 25.09.08 21:36:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вообще говоря, изначально (если вспомнить Гомера и иже с ним) стихи (то есть слова) без музыки не существовали - воспринимались слушателями как единое целое. В рок-музыке проблема языкового барьера весьма ощутима. Многие из моих сверстников (да и я сам) начали серьёзно относиться к английскому языку (даже учась в спецшколе) только после того, как услышали и полюбили Битлз!
Сообщение  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: Георгий Гарунов   Дата: 26.09.08 09:05:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
to JohnWLennon Дата: 25.09.08 12:12:40 смотрел, конечно, не будем спорить, каждый видит свое и чем больше этих граней, тем наверно больше "вес" песни, да и любого произведения. Я хочу сказать, что именно в этом, казалось бы обыденном, в том через что проходим мы все в разные годы (особенно ближе к 33 годам)и есть мой подлинный интерес. Есть что-то необъяснимое в этом, а может быть этого очень хочется?
Грусть  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: Expert   Дата: 26.09.08 13:33:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
Мдя, грустно заканчиваются мечты, сны. И дорого обходится эта "оторванность от реальности", осложенная "витанием в облаках".
Сообщение  
Re: О смысле "Imagine" и продолжениях темы
Автор: Nicolai   Дата: 04.10.08 09:33:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
2bk:

слушая импортную музыку, ты не сразу врубаешься
>в текст, ты оцениваешь песню по первому критерию
>- музыке. Вот об этом papan и говорит. И немало
>людей, для которых текст вообще не важен, по-
>русски он или как иначе:-)
-----------------
Точно!
Страницы (123): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика