Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Конкурс переводов "Сержанта"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
limliza (32), Потолок)McCartney (33), igorechka (37), Wild Thing (37), Ирина (37), Glam (38), Eireen O Bary (39), Follow/the/sun (39), Salty (46), Scouse (47), Osiris (48), ДЕДУШКА (50), BuuSuuSuuSuuS (54), Олег Гладков (64), narrizon (72), Sergey S. (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
enuff_znuff (11), lenaa (11), PtelBenzol (13), Lenka2 (13), dorfor (14), GirlWhoEatss (17), Good Old Bad Guy (18), dtikh (18), Шахин (18), светлейшая (19), SergeK (20), КРИСТИ (20), Rosco (20), Dasha (20), Чаплин (21), fearless (21), Manderly (22)

Последние новости:
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
24.04 Йоко Оно получит медаль Эдварда Макдауэлла за вклад в американскую культуру
24.04 В оформлении нового виски Ardbeg нашли отсылки к Битлз и The Rolling Stones
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Конкурс переводов "Сержанта"

Тема: Битлз - Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)

Страницы (132): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: МаратД   Дата: 14.06.06 19:54:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Голубяка:


>А характер у меня непростой.

Макс, я тоже не подарок!
Сообщение  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: Айдар   Дата: 14.06.06 22:43:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
Андрей Хрисанфов!!
Я молчу. Я преклоняюсь. Это поэзия.

А топик - действительно дешевая провокация.
Сообщение  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: МаратД   Дата: 15.06.06 05:51:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
Ну почему "дешевая", студент Айдар! Сто баксов на дороге не валяются! Вот только взять никто не сподобился! Попробуй, подними!
Ирония  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 15.06.06 08:58:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
Друзья!
Все успокойтесь, а слово "провокация" употребляйте пореже.
Вот я скоро выложу (до 18 июня должен успеть) переложение на русский песни "Когда мне будет 64". Славную дату надо же отмечать! Но заранее предупреждаю: деньги мне не нужны!:))))
Улыбка  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: cat man   Дата: 15.06.06 15:48:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
Пока Mr.Moonlight трудится над качественным переводом, я представлю свой вольный сырой и хромающий на обе ноги. Только сильно не пинайте - сам вижу, где дал маху. Но надо же как-то отметиться на день рождения товарища сэра :)

Когда я буду дед

Я постарею, буду лысеть
Через много лет
Будешь слать мне "валентинки" как сейчас
С днём рождения поздравлять?

Когда я с прогулки поздно вернусь
Включишь дома свет?
Будешь любить меня, с ложки кормить меня
Когда я буду дед?

Постареешь ты
Ты слово лишь скажи -
Свяжем две судьбы

Я работящий и пробки вкручу
Когда погаснет свет
Вечерами будешь у камина вязать
Вместе будем в парке гулять

Уход за лужайкой, стрижка кустов -
Лучше наших нет
Будешь любить меня, с ложки кормить меня
Когда я буду дед?

Вместе будем ездить в санаторий ревматизм лечить
По льготным проездным
Вырастим внучат
Мы будем нянчить их, а не детский сад.

Пришли мне открытку, хоть строчку пришли
На вопрос ответь
Сообщи, что думаешь на этот счёт
Всё, прощаюсь, время не ждёт.

Ну не томи же! Ты будешь моей?
Дай скорей ответ
Будешь любить меня, с ложки кормить меня
Когда я буду дед?
Сообщение  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: МаратД   Дата: 15.06.06 16:46:48   
Сообщить модераторам | Ссылка
Наконец-то! Лёд тронулся, господа присяжные заседатели! А то я уж подумал, на сайте супертворческого квартета нет творческих людей!
А вот и моя "болванка", только прошу не облаивать, как всегда, а , кто сможет, отполировать!
У меня есть еще и шуточный вариант, если успею закончить, то вывешу 18-го!

Стану я старым, лысым таким,
Через много дат.
В Праздник Валентина также мне вручишь
Ящик красного вина?
Если вернусь поздно, часика в три,
Дверь откроешь вновь?
Буду любим ли, в шестьдесят с лишним,
Вот какой вопрос?

В возрасте уж ты,
Но слово лишь скажи,
Я останусь тут.
Мастером стану, пробки сменю,
Если свет потух.
Свяжешь свитер рядом у камина сев,
Утром вместе на прогулку в лес.
Смотришь за садом, жжешь сорняки,
Надо что ещё?
Буду любим ли, в шестьдесят с лишним,
Вот какой вопрос?

Можем снять коттедж всегда на лето,
Лучше остров Уайт, цены там пониже,
Сэкономим тем.
Внуки здесь все твои,
Вера, Чак и Дэйв.
Скинь мне открытку, дай мне понять,
Что в душе твоей.
Сообщи мне точно ты, хочешь что сказать.
Искренне твой, веришь иль нет.
Дай же ответ мне, без лишних слов,
Я навеки твой.
Буду любим ли, в шестьдесят с лишним,
Вот какой вопрос?
_________________

Сообщение  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 15.06.06 20:18:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
Не буду пока критиковать. Мой вариант скоро будет готов, но это будет вольный перевод, весьма отличающийся от представленных выше.
Главное, на мой взгляд, сохранить в переводе цифру 64. Пока никто не усмел - ни переводчики в данной теме, ни автор более раннего варианта - Марс. Только Вовочка сумел непрямым образом указать на цифру 64, как на арифметическое произведение - "двжды тридцать два". Это, конечно, не совсем то.
Улыбка  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 15.06.06 21:36:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
Дописал свой вариант. Намного быстрее, чем ожидал. Посвящается самому необычному юбилею, который знает история.

When I'm Sixty Four
(Леннон/Маккартни)
Когда мне будет шестьдесят четыре
(Пер. Mr.Moonlight - 2006)

Слушай, когда я
Стану лысеть,
Стукнет мне когда
Шестьдесят четыре,
Будешь слать ли тогда
Мне на праздник пинту вина?
И среди ночи
Пустишь ли в дом?
Знать хочу ответ.
Только без лести –
Будем ли вместе
Мы на склоне лет?

Годы не щадят
Никого. Но ты лишь скажи,
Рядом буду я.

Утром мы рано станем гулять.
Я смогу, поверь,
Даже в шестьдесят четыре
Свет починить,
В день сырой
Камин затопить.
Садик с цветами…
Жизни такой
Лучше в мире нет.
Только без лести –
Будем ли вместе
Мы на склоне лет?

Чтоб хватило денег
Летом ездить
Нам на остров Вайт,
Отдыхать семьей,
Будем жить скромней.
С нами внучата все –
Вера, Чак и Дейв.

Вышли открытку,
Строчку черкни,
Обозначь свой взгляд.
Шестьдесят четыре ведь не просто звук.
Твой всегда. Исчезнувший друг.
Линиям тонким
Чувства доверь,
Дай пролить им свет...
Только без лести –
Будем ли вместе
Мы на склоне лет.

Здорово!  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: cat man   Дата: 15.06.06 21:49:10   
Сообщить модераторам | Ссылка
Красиво, качественно и с фантазией. На фоне этого мой годится только для того, чтобы тупо поржать :)
Здорово!  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: JohnLenin   Дата: 15.06.06 23:29:55   
Сообщить модераторам | Ссылка
Дорогой Мунлайт! В который раз ты приятно удивляешь своим изящным переводом из Леннона и Маккартни!
К твоим шестидесяти четырём, полагаю, ты порадуешь нас Полным собранием твоих блестящих переводов на русский всего песенного наследия этих замечательных авторов! От души желаю тебе (и нам всем) этого!

Yours sincerely
(wasting away :)
Ильич
("подпольная кличка" -
JohnLenin)
Сообщение  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: Айдар   Дата: 16.06.06 00:34:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
Прекрасно!
Настоящий перевод!
Марат! Извини, я неправ.
Мне только непонятно, почему отличный перевод сержанта Андреем Хрисанфовым жюри не оценило.
Сообщение  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: Айдар   Дата: 16.06.06 00:34:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
я имел ввиду последний :)
Сообщение  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: МаратД   Дата: 16.06.06 05:46:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
А какой перевод? Я не видел на теме! Или который бугагагага? Но это несерьёзно!
Сообщение  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: МаратД   Дата: 16.06.06 06:17:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати, о несерьёзном! Мунлайт, Вы хочете цифру 64, как говорят в Одессе очень милые люди, их есть у меня! Даю первый куплет своего обещанного незаконченного шутливого варианта:

Я Пол Маккартни, я «милый друг»,
Женщин многих знал.
В шестьдесят четыре обнаружил вдруг
Не с кем выпить мне винца!
Если вернусь пьяный и без ключа,
Дверь откроет кто?
Кто же полюбит старого битла
Честно и всерьёз?

А кто же закончит песенку эту
Без балды и фраз?
Любовь  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: Leobax   Дата: 16.06.06 12:41:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

Уважаемый ЕвГений!

В очередной раз радуюсь, что не перевелись еще
поэты на земле нашей.
Здорово.

Позволю себе "крякнуть" в качестве возможного
улучшения пары моментов.

А что если чуть переставить слова в строчке:
Утром мы рано станем гулять.
на
Мы рано утром станем гулять?

И второе:

Мне показалось, что в первом абзаце
слишком много похожих слов.

А что если вместо:

Слушай, когда я
Стану лысеть,
Стукнет мне когда
Шестьдесят четыре,
Будешь слать ли тогда
Мне на праздник пинту вина?

попытаться напеть так:

Слушай, когда я
Стану лысеть
Как бегут года!
В шестьдесят четыре
Будешь слать мне тогда
Ты на праздник пинту вина?
Любовь  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: Leobax   Дата: 16.06.06 13:10:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати, предлагаю автору темы и модераторам договориться о смене названия. Во-первых, экономия места, во-вторых, нейтральный, но конкретный сабж позитивно скажется на общем деле.
Например, "Конкурс переводов "Сержанта".

А чтобы не быть просто "советчиком" кладу в общую копилку перевод обсуждаемой песни из книги Игоря Полуяхтова, вышедшей в свет 10 лет назад под названием "Полное собрание песен БИТЛЗ" часть вторая ТОО "Янус", Москва

В ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ (МакКартни)

Стану я старым, лысым совсем
Много лет спустя.
Станешь ли ты мне открытки отправлять,
В дни рождения поздравлять?
Я припозднюсь, запрешься ли ты
От меня в квартире?
Буду я нужен, стану ли хуже
В шестьдесят четыре?

Ты немолода,
Но буду я с тобой,
Если скажешь "да".

Я пригожусь, чтоб пробки сменить,
Если свет погас.
Ты сядешь с вязанием перед огнем,
Выйдем гулять воскресным днем.
После работы в нашем саду
Мы бы жили в мире.
Буду ли я нужен, стану ли хуже
В шестьдесят четыре?

Летом мы могли бы снимать домик
На острове Уайт, если хватит средств.
Скопим, я надеюсь;
Внучата на руках -
Вера, Чай и Дэйв.

Шли же открытку, строчку черкни,
Изложи свой взгляд.
Разъясни, что значит, чтоб понять я мог -
Искренне твой увядший цветок.
Дай мне ответ свой, и это пункт
Мы рассмотрим шире.
Буду я нужен, стану ли хуже
В шестьдесят четыре?

*****************************

P.S. Пытался сохранить авторскую пунктуацию,
но мне показалось, что кое-где переводчику
изменило чувство ритма...
Ирония  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: cat man   Дата: 16.06.06 13:32:11   
Сообщить модераторам | Ссылка
---> Leobax:

>Кстати, предлагаю автору темы и модераторам договориться
>о смене названия. Во-первых, экономия места, во-вторых,
>нейтральный, но конкретный сабж позитивно скажется
>на общем деле.
>Например, "Конкурс переводов "Сержанта".

Правильно. А сто баксов потратить с толком. Взятку там может дать какому чиновнику, если упрётся и не захочет выдавать разрешение на установку памятника "Битлз". Пользы будет больше, и потом, не такой явный раздражитель в названии темы.
Здорово!  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: Leobax   Дата: 16.06.06 14:30:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
2cat man:

>Правильно. А сто баксов потратить с толком. Взятку
>там может дать какому чиновнику, если упрётся
>и не захочет выдавать разрешение на установку
>памятника "Битлз". Пользы будет больше, и потом,
>не такой явный раздражитель в названии темы.

:-)
Марат, веское слово за тобой...
Сообщение  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: МаратД   Дата: 16.06.06 15:23:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Leobax:

>:-)
>Марат, веское слово за тобой...

Леон, ты же знаешь, я тебе не могу возражать, столько лет... Лады!
Здорово!  
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов!
Автор: Leobax   Дата: 16.06.06 15:28:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
2МаратД:

>Леон, ты же знаешь, я тебе не могу возражать,
>столько лет... Лады!

ОК.
Черкнул Корвину, попросил посодействовать :)
Страницы (132): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика