Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Эквиритмические переводы Битлз и др.

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
lady_jane (33), pagejimmy (33), анонимная (34), Шляпыч (38), White_Fox (39), An@lyzer (40), Signa (41), Silence in the studio (42), Sander (44), special (46), Aleck (47), Юров Алексей (50), Трицератопс Рокс (51), Hammer.igor (55), Patty (55), Мишел (55), Genel (61), Владимир Мысин (65)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
buda (13), Артур Вигвамов (14), Breit (15), Meishnik (16), Garage_Unknown (16), SAD-D (16), aleg (18), Drybushchak (20), vlads (20), Тень бабушки Гамлета (20), Pataphisist (21), Dio (22)

Последние новости:
27.04 Принадлежавший Джорджу Харрисону ситар ушел с молотка за £53 600
27.04 Ринго Старр выпустил клип «Gonna Need Someone»
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Эквиритмические переводы Битлз и др.

Страницы (195): [<<]   86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
А вы знаете, что...  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: Donald_Duck   Дата: 11.09.17 22:58:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
Там "и др."
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 11.09.17 23:05:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
2cherrysvveet:

>She's like a rainbow; которая символ гомосятины

Символ гомосятины это "Get back" "blue bird" у БИТЛЗ
во всяком случае , а не у СТОУНЗов
Добрый профессор  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: Donald_Duck   Дата: 11.09.17 23:12:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Символ гомосятины" - это как "мякиш тишины". Такая же бессмыслица.
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 11.09.17 23:22:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вот ещё одна песня

Не трогай мой автомобиль -
Я сам его и раздол-
баю
Попробуй тачку обгони -
Ведь скорость звука разви-
вает
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 13.09.17 21:32:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
Понятно,- дальше БИТЛЗ - РОЛЛИНГ СТОУНЗ никак
Сарказм  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: Donald_Duck   Дата: 14.09.17 22:28:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
Зачем топтать мою любовь???
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 15.09.17 16:43:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
Мысль в правильном направлении
Но это, увы, не ЛЁД ЗАПИЛЕН (TRAMPled under foot = Затоптанный ТРАМПом )
Другой хит №1 другой группы №1
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 15.09.17 16:45:29   
Сообщить модераторам | Ссылка
Продолжениё песьни
О !- это чудо авто
У него есть всё !
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: cherrysvveet   Дата: 18.09.17 06:04:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
Хуин - I'm in love with my car
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 18.09.17 18:56:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сейчас мы все песни с авто перечислим кроме этого суперхита ( во все дыры кроме "основной" )
Улыбка  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: Fragile   Дата: 18.09.17 22:41:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
Highway Star, наверное?

Nobody gonna take my car
I'm gonna race it to the ground
Nobody gonna beat my car
It's gonna break the speed of sound
.. и т.д.

...
мне нравится ваша аватарка, хех.. ))
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 19.09.17 19:52:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
Ну, почему же "наверна"
Ясно же русским языком сказано : Не трогай мой автомобиль ! Я сам его и раздолбаю ! ...
OOO ! It*s a killing machine ! It got everything ! = ООО ! Это чюдо-авто ! У него есть всё !
Ещё кусочек (концовка) :
Никто не влезет мне в мозги ! Так как мозгов я не имею !
Никто мне ум не повредит ! Я рассекаю по хайвею !
ООО ! Я на небе опять ! Что ещё желать !?
В лоб летит земля ДРОССЕЛЬНЫЙ КЛАПАН , проччеё
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 19.09.17 20:52:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
После сравнения наших аватарок можно уже начинать борьбу за авторские права
Плагиат !
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 19.09.17 20:59:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
OOO ! She*s a killing Fragile She*s got everything !
... body control and everything !
Скука  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: cherrysvveet   Дата: 19.09.17 21:06:50   
Сообщить модераторам | Ссылка
Тема скатилась в цирк, может, туда ей и дорога.
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 19.09.17 22:54:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
Можно подбросить и из БИТЛЗ что-нибудь Лично я предлагаю всё разделить на диски, а не валить всё в одну кучу
( трищщщ не любит и знать не хочет DEEP PURPLE )
-------
Глаз - алмаз , ...впадает в экстаз - тоже цирк
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 19.09.17 23:04:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
всадники в сёдлах - масло - масляное
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 19.09.17 23:14:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
На берегу ждет такси из газет, чтоб увезти тебя вслед;......- УВЕЗТИ КОМУ ВСЛЕД ?
Сядь позади и витай в облаках - тебя нет!

Изобрази себя, поезд с платформой, ....................- ПОЕЗДУ С ПЛАТФОРМОЙ ТРИЩ ПРЕДЛАГАЕТ ИЗОБРАЗИТЬ СЕБЯ
Лепных провожатых с зеркальностью той;...МОЖЕТ ПРОЩЩЕ :
Поезд Вокзал Видишь из пластилина носильщиков,- галстуки их - зеркала
Вдруг кто-то виден там, у турникета, ...........вот кто-то у турникета возник вдруг
Та, чей взгляд узорно-цветной....................как калейдоскопы глаза
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: Макс Жолобов   Дата: 20.09.17 00:51:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
Тема изначально была цирком, но этот новый "поэт", в ней окопавшийся, явно из палаты #6.
Сообщение  
Re: Эквиритмические переводы Битлз и др.
Автор: maxVmax   Дата: 20.09.17 19:14:07   
Сообщить модераторам | Ссылка
Может кто это пишет - из палаты №6 ( из заснеженной избы ) ((( Мы же этого не знаем (((
Жлобов вокруг развелось ...
Сайт всенародный , а не гешефт moonlihgt-а с верным охранником Максом ( фас, Макс ! )
Страницы (195): [<<]   86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика