Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / О современном русском языке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Roger Keith Barrett (33), dazzling89 (35), niacat (38), Titova Julia (42), ariel4Paul (43), pareira (43), Al.Parker (46), Dakota (46), Huwer (46), Allofon (53), Goodwin (53), Dmitriy VR (59), DmitryR (59), Whitecow.64 (60), ХМН (60), Чернов Сергей (63), Идиот (75)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
paterleo (13), Aqualung (16), АндрейФанат (16), AtOma (16), Manwe (19), MajorStranger (19), Akand (19), Tears in the morning (19), Volchonok (19), niZZa (20), Dello (20), Sitaradio (20), Kallisto (20), guru (20), vat (21), Galka (22), Maxx (22)

Последние новости:
10.05 Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
10.05 Вышел новый клип «Let It Be»
09.05 Билли Джоэлу исполнилось 75 лет
09.05 Ринго Старр выпустил ограниченным тиражом ЕР «February Sky»
09.05 На продажу выставлена «исключительно редкая» копия сингла «Love Me Do»
09.05 Дети Адриенны из Бруклина ответили на обращение Пола Маккартни
09.05 Новый клип Битлз выйдет 10 мая
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О современном русском языке

Страницы (1272): [<<]   236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 05.05.13 23:26:27   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Simon:
>Привыкли же к аудиту и аудиторам, привыкним и к комплаенс
Анноит - пиши комплейн!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: sanders   Дата: 05.05.13 23:31:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

>Вот только я категорически не согласен с тем,
>что слово "самоё" когда-либо было существительным,
>и имело тот смысл, который вы и Грин усиленно
>пытаетесь в него вложить.

-- Ну хорошо, а слово "Самого"(в.п.) может быть существительным? Ведь не раз мы все в фильмах, да и в жизни слыхали выражения типа: "А ты самого попроси об этом", сопровождающееся как правило тычком указательного пальца вверх. В смысле, директора или еще какого высокого начальника, которых частенько называют САМ. Ну а в словарях это так и останется определительным местоимением. То же самое может быть и с САМОЁ (саму).
Добрый профессор  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 05.05.13 23:32:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Сергей Холодилов:

>Мимо. Это сотрудник, контролирующий соблюдение
>правовых норм. Если подумать подольше, на основе
>этого наверняка можно назвать как-нибудь удобоваримо.

Нет не мимо. У меня дочь - ведущий специалист по комплаенс в ВТБ Капитал, а зять - зав. отделом комплаенс в другом известном столичном банке. Основной их функцией является именно то, что я написал выше. Ну, а соблюдением только правовых норм занимаются юристы.
Добрый профессор  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 05.05.13 23:46:41   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kavaler1967:

>а, что..вполне понятно..))

Понятно, но слишком длинно и неполно. Кстати, в банке, где работает моя жена, данный сотрудник называется именно так.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: therion   Дата: 05.05.13 23:51:34   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

>Отметается, поскольку не связано с темой.

Не может отметаться, так как очень даже связано, поскольку, как раз, позволяет вникнуть в логику построения образов в древнерусском эпосе. Пушкин сам говорил о том, из какого колодца водицу черпал.

>В оригинале (какой имеем!) "растекашектся МЫСЛИЮ
>по древу". Так что Мусин-Пушкин, Бантыш-Каменский
>и Малиновский должны были не только заменить "мысь"
>на "мысль", но и изменить форму падежного окончания.

Зачем? Достаточно вставить "пропущенную" букву "Л".

>А далее в оригинале мы читаем: "А бы ты ущекотал
>сиа пълкы, скача... по МЫСЛЕНУ древу". И опять
>упомянутые товарищи наверное видели перед собой
>слова "мысье древо", но заменили почему-то на
>"мыслено древо". Что-то вы уж слишком на них наезжаете.

Опять же не факт, что тут что-то менялось. Поменять можно лишь в первом фрагменте, не затрагивая общего смысла.

>>>Ведь сравнение Бояновых стихов с тремя животными
>более логично, чем сравнение их с двумя животными
>и "мыслью".
>Это только на ваш поверхностный взгляд. Не так
>уж просто погрузиться в логику поэтического мышления
>автора 12 или 13 века (дата сочинения Слова нам
>неизвестна, но, судя по тексту, произведение было
>написано все-таки "по горячим следам"). К тому
>же я процитировал фрагмент, который ясно говорит
>о том, что имел в виду автор под образами "мысленного
>древа", по которому "скакал" Боян, "орла", которым
>Боян своим умом возносился под облака, и "волка",
>которым тот же Боян рыскал по Трояновой тропе
>через поля и горы.

Не убедительно как-то! Вы пытаетесь вторым фрагментом подтвердить первый, что вряд ли корректно.
К тому же, "мысь" это образ - золотая скорлупа ореха по-пушкински, а "мысль" - суть этого образа, изумруд по-пушкински.
Поэтому нельзя исключать и того, что малопонятную современникам "мысь" Мусин-Пушкин даже и вполне сознательно заменил на более понятную, являющуюся сутью образа, да и в контексте всего повествования вполне резонную "мысль".
Вот о чём я хочу сказать.
И моё, да и не только, и даже не столько моё, предположение о трёх животных вовсе не поверхностное. О белках, скачущих по веткам Иггдразиля, также говорят и скандинавские саги. Так что, почему бы и нет?

>>>К тому же слово "мысль" в древности не особо
>употреблялось, его обычно заменяло слово "дума".
>Прежде чем делать подобные утверждения, не мешало
>бы познакомиться с текстом Слова:
>"Жены руския въсплакашась, аркучи:
>"Уже намъ своихъ милыхъ ладъ
>ни мыслию смыслити,
>ни думою сдумати,
>ни очима съглядати,
>а злата и сребра ни мало того потрепати".
>Не надо делать глупых и самонадеянных утверждений.

Тут с Вами соглашусь. Но только тут. :-)

>Вот только я категорически не согласен с тем,
>что слово "самоё" когда-либо было существительным,
>и имело тот смысл, который вы и Грин усиленно
>пытаетесь в него вложить.

Да ни я, ни Грин не пытаемся ничего вкладывать от себя. Смысл был вложен до нас. Если это безграмотность, то пусть она останется на совести литераторов прошлого. Мы-то тут причём? Ведь писали так, и смысл был однозначно таким. Я ведь не говорю, что "самоё" - существительное, я лишь говорю о том, что в данном речевом обороте это слово использовано в форме существительного с определённым и однозначным значением. Да - анахронизм, да - осталось в современном языке лишь в виде местоимения винительного падежа. И что?

Наверняка на битлзре филологи есть. Пусть прояснят это дело.
Здорово!  
Re: О современном русском языке
Автор: therion   Дата: 06.05.13 00:02:09   
Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

>-- Ну хорошо, а слово "Самого"(в.п.) может быть
>существительным? Ведь не раз мы все в фильмах,
>да и в жизни слыхали выражения типа: "А ты самого
>попроси об этом", сопровождающееся как правило
>тычком указательного пальца вверх. В смысле, директора
>или еще какого высокого начальника, которых частенько
>называют САМ. Ну а в словарях это так и останется
>определительным местоимением. То же самое может
>быть и с САМОЁ (саму).

Вот о том и речь!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Green_N2   Дата: 06.05.13 00:12:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
У меня вот какая мысль пришла, по поводу слова "самоё". Первоначально, слово могло выглядеть как фраза - "с я моё" (с моим Я или моё Я), а со временем преобразовалось в "самоё". Или ещё вариант "Само Я", а со временен Я в Ё преобразовалось и слитно стало писаться. Тогда и смысл слова станет понятен.
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 06.05.13 00:13:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
2therion:
Вы не запутались еще в своих сообщениях и что доказываете?
Ну какое существительное у Бродского, если Вы согласны с трактовкой Mr. Moonlight?
Что говорить про Вознесенского, если, насколько понимаю, впоследствии исправлено?

Ну до смешного уже...

PS
К тому же Вам только что сделали "контрольный выстрел" и что характерно - в спину :-)
Ирония  
Re: О современном русском языке
Автор: therion   Дата: 06.05.13 00:19:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Green_N2:

>У меня вот какая мысль пришла, по поводу слова
>"самоё". Первоначально, слово могло выглядеть
>как фраза - "с я моё" (с моим Я или моё Я), а
>со временем преобразовалось в "самоё". Или ещё
>вариант "Само Я", а со временен Я в Ё преобразовалось
>и слитно стало писаться. Тогда и смысл слова станет понятен.

Угу. С ё моё. Так лучше.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: sanders   Дата: 06.05.13 00:21:27   
Сообщить модераторам | Ссылка
2therion:

>2sanders:
>>-- Ну хорошо, а слово "Самого"(в.п.) может быть
>>существительным? Ведь не раз мы все в фильмах,
>>да и в жизни слыхали выражения типа: "А ты самого
>>попроси об этом", сопровождающееся как правило
>>тычком указательного пальца вверх. В смысле,
>директора
>>или еще какого высокого начальника, которых
>частенько
>>называют САМ. Ну а в словарях это так и останется
>>определительным местоимением. То же самое может
>>быть и с САМОЁ (саму).
>Вот о том и речь!

-- Да таких примеров можно привести кучу. Причем, именно жизненных. Как-то спросил одного человека о том, как он смог предвидеть последующее событие. Он ответил, что самим почуял и хлопнул себя ладонью по груди. Без вопросов понятно, что или нутром, или сердцем. Такое же бывает не только с местоимениями. В какой-то песне есть слова: " Ну что, красивая, поехали кататься?" Здесь КРАСИВАЯ чем является? Я думаю, что существительным, а не прилагательным.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Green_N2   Дата: 06.05.13 00:23:38   
Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:

>2therion:
>Вы не запутались еще в своих сообщениях и что
>доказываете?
>Ну какое существительное у Бродского, если Вы
>согласны с трактовкой Mr. Moonlight?
>Что говорить про Вознесенского, если, насколько
>понимаю, впоследствии исправлено?

Никто Вознесенского не исправлял - не передёргивайте.

>PS
>К тому же Вам только что сделали "контрольный
>выстрел" и что характерно - в спину :-)

Если Вы мой предыдущий пост имеете ввиду, то он подтверждает то, что therion*** пишет. Слово, которое использовали и Вознесенский и Бродский - существительное (имя собственное).
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: therion   Дата: 06.05.13 00:24:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:

>2therion:
>Вы не запутались еще в своих сообщениях и что
>доказываете?
>Ну какое существительное у Бродского, если Вы
>согласны с трактовкой Mr. Moonlight?

У Бродского как раз таки в форме существительного, но корявенько в определении смысла, так как в данном случае уместнее было бы выражение, которое предложил Мунлайт.

>Что говорить про Вознесенского, если, насколько
>понимаю, впоследствии исправлено?
>Ну до смешного уже...

У Вознесенского даже не корявенько, а ляп чистой воды, потому и исправлено.

>PS
>К тому же Вам только что сделали "контрольный
>выстрел" и что характерно - в спину :-)

Это да! Феерично!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: sanders   Дата: 06.05.13 00:25:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:

>Что говорить про Вознесенского, если, насколько
>понимаю, впоследствии исправлено?

-- Не, там исправлено другое. "Собрат по панели" на "собрат на панели".
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 06.05.13 00:27:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
2therion:
>У Бродского как раз таки в форме существительного
Я бы предположил, что так красифше звучало и не заморачивался научными трактованиями.
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: therion   Дата: 06.05.13 00:28:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

>-- Да таких примеров можно привести кучу. Причем,
>именно жизненных. Как-то спросил одного человека
>о том, как он смог предвидеть последующее событие.
>Он ответил, что самим почуял и хлопнул себя ладонью
>по груди. Без вопросов понятно, что или нутром,
>или сердцем. Такое же бывает не только с местоимениями.
>В какой-то песне есть слова: " Ну что, красивая,
>поехали кататься?" Здесь КРАСИВАЯ чем является?
>Я думаю, что существительным, а не прилагательным.

Могуча ридна мова! В формальные рамки не влезает. Академики головы ломают, не чета нам сирым!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Green_N2   Дата: 06.05.13 00:30:01   
Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

>2karp:
>>Что говорить про Вознесенского, если, насколько
>>понимаю, впоследствии исправлено?

>-- Не, там исправлено другое. "Собрат по панели"
>на "собрат на панели".

Это, наверняка, цензура исправила, а не автор. В ранних печатных изданиях печаталось "по панели". Видно не понравилось сравнение поэтов с "жрицами любви".
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: therion   Дата: 06.05.13 00:32:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:

>2therion:
>>У Бродского как раз таки в форме существительного
>Я бы предположил, что так красифше звучало и
>не заморачивался научными трактованиями.

Но это ж не стихотворение, чтобы красиво. Зачем? Просто выбрал оборот, который первым пришёл на ум. Я думаю так.
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 06.05.13 00:34:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:
>-- Не, там исправлено другое. "Собрат по панели"
>на "собрат на панели"
Ну здрасьте... в pdf от Mikle2 исправлено.
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 06.05.13 00:35:32   
Сообщить модераторам | Ссылка
2therion:
Ну да, "красифше" - попытка объяснить почему "первым на ум" пришло именно вот это.

PS
>Но это ж не стихотворение, чтобы красиво. Зачем?
Эссе, сэр. Если таким красивым словом назвали - ну как тут без соответствия формы :-)
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: therion   Дата: 06.05.13 00:39:07   
Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:

>2therion:
>>Но это ж не стихотворение, чтобы красиво. Зачем?
>Эссе, сэр. Если таким красивым словом назвали
>- ну как тут без соответствия формы :-)
>PS
>Да черт его поймет как оно на самом деле дело
>было - но звучить симпатишней...

А чё толку то? Не лучше ли, если глаз не видит сам себя, а не самоё себя. Ну какое у глаза САМОЁ? Так, анатомия одна.
Страницы (1272): [<<]   236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика