Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Monkberry Moon Delight

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
marschak (35), Seryi (35), Ludo4ka (36), Strange bet (44), Yeliseyev (44), Beat (45), Driver_X (47), Hil (57), Колдун 1966 (58), camel (62), oldtomas (64), еж ушастый (69)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
alanfairwell (7), Mihel (11), ra2006 (12), akifyeva (13), fruktoss (13), Irakli Maldini (13), Poly (13), polly maikber (14), Julydance (16), MrGrumbling (16), Little15 (17), Crazy_DiamonDs (17), Pilat (19), Beatle-Walrus (20), fanxxibek (20), kot (21), Ant (21), CobrA (21), Valour (21), Mr.Beat (21)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Monkberry Moon Delight

Тема: Пол Маккартни - синглы

Страницы (171): [<<]   65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: nathan   Дата: 26.01.18 12:33:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Heffalump:

>2nathan:
>>мне одному так кажется что "грязное" в песне
>>произношение слов moon delight на слух звучит
>>абсолютно идентично известному русскому ругательному
>>эпиктету м*д*ла-- или нет ??
>Да, тебе одному. Выключи "билтофен" и прочисть
>уши. :)))

на ты не переходили кажицо. с уважением
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Heffalump   Дата: 26.01.18 15:11:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2nathan:

>на ты не переходили кажицо. с уважением

Ну, дык, а за чем дело стало? Тяпнем, кажицо, виртуально на брудершафт манкберримундилайту (грамм по 200) - и тут же перейдём на "ты", нес па?
со всем моим ответным уважением,
Yours sincerely
(wasting away)
Heffalump
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 13.08.18 19:41:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Давненько ничего не попадалось по теме и вот...  Вот она, Tangled Beretta  Давненько ничего не попадалось по теме и вот...

Вот она, Tangled Beretta

Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 13.08.18 19:43:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Если барабанных Беретт не бывает, то вот это точно она:Если барабанных Беретт не бывает, то вот это точно она:
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 13.08.18 21:25:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Короче, я не ради прикола выложил эти картинки. Некоторые носители английского считают, что Веrеttа в этой песне все-таки название оружия, потому что оно произносится именно так, как это делает Пол -- бурэтта. Да и в черновике, что есть пару страниц ранее, это слово написано с большой "В". Так что, как ни крути, скорее всего речь идет о пистолете фирмы "Веrеttа". Но... о пистолете, который не может стрелять, ну, как те, что на картинках. И как в этом случае поставить знак равенства между прической и испорченным оружием? Мне кажется можно. Есть какие мысли? Я со своими подожду пока. Если кому интересно, конечно. Если нет, то я потом дальше сам с собою.
Я тащусь!  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 13.08.18 21:37:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да, только сейчас обратил внимание, что если в этой строчке:

And my hair is a tangled Beretta слову "hair" придать русское значение, то есть читать его так, как оно слышится, то все очень даже сходится.
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Heffalump   Дата: 20.07.19 15:36:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ровно полвека "тому обратно" - 20 июля 1969 года - впервые в истории земляне оказались на Луне... И первым - стал Нил Армстронг... Через двадцать минут и второй в истории Земли человек прошёлся по Луне, им оказался Базз Олдрин...

Этот исторический и космический факт ТАК подействовал на многих и многих землян, которым никогда не суждено было и будет пройтись по Луне, в том числе и на Пола, нашего, Маккартни... на его верную жену Линду... что через полтора года после этого Пол и Линда Маккартни сочинили и записали песню про Луну... Ну, вернее, не совсем про Луну... Или даже - совсем не про Луну... Но - всё-таки - и Луна в песне - тоже фигурирует... Да и песня получилась хорошей... :)


А про Луну - можно почитать - здесь:

https://news.mail.ru/landing/moon/?frommail=10
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Dominique Francon   Дата: 20.07.19 20:11:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Шедевр—текст, мелодия, аранжировка и исполнение.
В этой теме, оказывается, много интересного, от черновика текста (это хорошо, а то на сайте Маккартни какой-то странный текст опубликован —стеб?) до отдельной дорожки вокала. На ней особенно хорошо слышно, что Маккартни не поет, а «орет» всю песню. (У него есть элементы такого вокала в других песнях, но имхо даже Helter Skelter полегче). Возможно, поэтому он не пел ее вживую? Но ее можно было бы исполнять последней...
А вы знаете, что...  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Heffalump   Дата: 20.07.19 20:32:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Эту тему - открыл когда-то (скромно потупившись...) - Ваш покорный слуга... Тогда я "тусил" здесь под ником "JohnLenin"... :) Но, кстати, есть ещё одна тема - "Blackbird Singing" - так, кажется? - которая - ещё раньше была создана (не мною), и именно в ней - начиналось в 2003-м году обсуждение текста MMD...
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 23.07.19 02:24:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Dominique Francon:

(это хорошо, а то на сайте
>Маккартни какой-то странный текст опубликован
>—стеб?)

Да нет, не стеб. Просто криворукие помощники перенесли вручную текст с песенника RАM с ошибками и ненужными повторами. На этой странице в одном из моих сообщений есть ссылка на этот песенник.

https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp...27&cfrom=1&showtype=0&cpage=67#2572831
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Dominique Francon   Дата: 24.07.19 20:23:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

>2Dominique Francon:
>(это хорошо, а то на сайте
>>Маккартни какой-то странный текст опубликован
>>—стеб?)
>Да нет, не стеб. Просто криворукие помощники
>перенесли вручную текст с песенника RАM с ошибками
>и ненужными повторами. На этой странице в одном
>из моих сообщений есть ссылка на этот песенник.
>https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp...827&cfrom=1&showtype=0&...
>

Спасибо, я читала. Вы вообще проделали большую работу. Но мне показалось настолько нереальным, чтобы носители языка (!) сотрудники MPL (!!) опубликовали подчеркнуто неверный текст одной из самых известных (!!!) его песен, что я подумала, что это стеб.
А вы знаете, что...  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Heffalump   Дата: 24.07.19 20:49:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ДоминИк, ма шерИ, это - даже не стёб, увы!.. Это - ЗАНУДСТВО из серии "американцы - на Луне были"... или "нами управляют инопланетяне" и т.п.
Лучше б - такие зануды не проделывали ту самую свою "большую работу"!.. ;) А направили бы свои "нечеловеческие усилия" по "отысканию чёрной кошки в абсолютно тёмной комнате" - на что-нибудь более практически, что ли! полезное (для человечества)!.. ;)

Мне пришлось проделать немалую работу в 2005-2010 гг. (до появления здесь "сандерса") - по "разысканию"... даже не "ответов", а хотя бы некоторых "зацепок" к хоть какому-то пониманию смысла текста этой "загадочной песни-реКбуса"!.. И ещё некоторым форумчанам (я - могу их Вам назвать... хотя - "иных - уж нет, а те - далече..."). Но - стОит ли? ;) В итоге - все эти "разыскания" - пролили очень мало света на искомый "смысл"... И "большая работа", сделанная "сандерсом" - как Вы её назвали - лишь стала уводить все эти "поиски" - в совсем уж какую-то сторону... за пределы всякого здравого смысла... Которого, впрочем, и так-то в тексте сабжа - не "густо", судя по всему... :)
Внимание  
Monkberry Moon Delight
Автор: Heffalump   Дата: 24.07.19 20:53:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ВСЕМ: читайте же, шьорт побьери!.. эту тему и тему "Blackbird Singing" - С САМОГО НАЧАЛА, начиная С ПЕРВОЙ страницы, - и далее - ВСЁ ПОДРЯД!!!, ничего не пропуская!.. (а не с"конца"!.. и не с "середины"!..).

СПАСИБО! (ВСЕМ, кто ещё когда-либо заинтересуется сабжем, за ПОНИМАНИЕ! и - за здравый, надеюсь, смысл!..)
Здорово!  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 24.07.19 21:00:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Heffalump:

>И "большая работа", сделанная "сандерсом" - как
>Вы её назвали - лишь стала уводить все эти "поиски"
>- в совсем уж какую-то сторону... за пределы всякого
>здравого смысла...

Спасибо за комплимент!

У меня белка знаю в гостях уже давно
И прическа увы не сражает (лысый),
Но я в детских пижамах не сплю и все-равно
Не пойму я что це означает...

PS. А где Мунлайт?
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 24.07.19 21:45:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Dominique Francon:

> Но мне показалось настолько нереальным, чтобы
>носители языка (!) сотрудники MPL (!!) опубликовали
>подчеркнуто неверный текст одной из самых известных
>(!!!) его песен, что я подумала, что это стеб.

С тем текстом из песенника вообще ничего непонятно. Джей Хокинс исполнил нечто подобное, но не совсем. Тоже есть отличия. Тем не менее Пол использовал эту запись как саундтрек на одном из своих концертов. Сам же записал ММД с намного отличным от того текста из песенника. А в Черном Дрозде опубликовал опять же с небольшими изменениями. Короче, сам черт не разберет.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Dominique Francon   Дата: 24.07.19 21:45:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Heffalump:

>ДоминИк, ма шерИ

Mon cher ami l'Éfélant,
Я совершенно не умаляю Ваших заслуг. Просто я не читала тему с самого начала.

>Мне пришлось проделать немалую работу в 2005-2010
>гг. (до появления здесь "сандерса") - по "разысканию"...
>даже не "ответов", а хотя бы некоторых "зацепок"
>к хоть какому-то пониманию смысла текста этой
>"загадочной песни-реКбуса"!..

А стоит там искать смысл? По-моему, эта песня — что-то вроде Бармаглота. Ну с той только разницей, что Кэрролл создавал неологизмы, а Маккартни известные слова складывает в нарочито бессмысленные предложения. И показывает себя достойным наследником Кэролла и Лира (который родоначальник лимериков вроде как). И достойным конкурентом своего давнего друга, который обычно считается более талантливым поэтом-песенником.

Если сделать нормальный подстрочный перевод (наверняка здесь его делали уже), особой загадки не будет. Главное-помнить, что это — шедевр абсурда.

>И "большая
>работа", сделанная "сандерсом" - как Вы её назвали
>- лишь стала уводить все эти "поиски" - в совсем
>уж какую-то сторону... за пределы всякого здравого
>смысла... Которого, впрочем, и так-то в тексте
>сабжа - не "густо", судя по всему... :)

Упорядочивание различных версий текста и скан рукописного черновика мне показались чрезвычайно полезными.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 24.07.19 21:55:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Dominique Francon:

> скан рукописного черновика мне показались чрезвычайно полезными.

Это не мое. Джефф приволок.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Dominique Francon   Дата: 24.07.19 21:58:59   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

> С тем текстом из песенника вообще ничего непонятно.
>Джей Хокинс исполнил нечто подобное, но не совсем.
>Тоже есть отличия. Тем не менее Пол использовал
>эту запись как саундтрек на одном из своих концертов.
>Сам же записал ММД с намного отличным от того
>текста из песенника. А в Черном Дрозде опубликовал
>опять же с небольшими изменениями. Короче, сам
>черт не разберет.

Я еще раз перечитала рукописный черновик. И добросовестно переслушала песню. По-моему, он совпадает с тем, что спето, кроме того, что он спел gazed, хотя в черновике это вычеркнуто и написано stared; а также my piano WAS boldly outspoken in attempts (вместо is... and attempts), что грамматически правильней, потому что сначала идет had awoken.

У меня больше никаких вопросов к тексту нет (кроме того, почему на сайте такой странный текст; может, мистификация со стороны Маккартни все же).

Честно говоря, я думала, что за столько лет и при наличии интернета эту песню давно уже всесторонне обсудили и нашли ответы на все вопросы. Теперь можно просто переслушивать и восхищаться.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 24.07.19 22:28:59   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Dominique Francon:

>У меня больше никаких вопросов к тексту нет



>(кроме
>того, почему на сайте такой странный текст; может,
>мистификация со стороны Маккартни все же).

Странный текст появился еще до интернета, в песеннике RАМ, 1971года. Вот это загадка. И Джей Хокинс спел тоже не пойми что. Хотя вроде бы уверял, что сам Пол прислал ему демо и попросил записать ее еще до того как сам исполнил. Вы слушали это исполнение?
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Dominique Francon   Дата: 24.07.19 22:35:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

>2Dominique Francon:
>> скан рукописного черновика мне показались чрезвычайно полезными.
> Это не мое. Джефф приволок.

В общем, всем причастным спасибо. Я вообще люблю рукописи, интересно наблюдать творческий процесс. Да и память. Ведь они, как известно, не горят.


>Странный текст появился еще до интернета, в песеннике
>РАМ, 1971года. Вот это загадка.

Может, кто-то из сотрудников Маккартни на слух записал, а потом это издали.

И Джей Хокинс
>спел тоже не пойми что. Хотя вроде бы уверял,
>что сам Пол прислал ему демо и попросил записать
>ее еще до того как сам исполнил.

Возможно, на демо был первоначальный вариант, в который потом внесли изменения. В скане же видно, как Маккартни перебирал варианты.

>Вы слушали это исполнение?

Нет. Я вообще до этой темы была не в курсе о его существовании, и слушала только оригинал и Триллингтон.
Страницы (171): [<<]   65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика