Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Monkberry Moon Delight

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Monkberry Moon Delight

Тема: Пол Маккартни - синглы

Страницы (171): [<<]   63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 13.11.15 22:30:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Citizen Cain:
>И прежде, чем возмущаться чем-либо, перечитывайте
>самого себя. "А теперь на фоне чехарды с текстами
>ММД я почти на сто уверен, что Митчел снимал текст
>на слух. Или взял где-то в интернете". Это я написал?

-- Нет, я. И что?
Вы написали:
"Ну, нельзя же превращать всё в цирк каменного века! Абсолютно все тексты в этой книге, как и во всех других, представлены автором в бумажном варианте (теперь возможен и электронный). Никто на слух ничего не снимает даже в колхозах "40 лет без урожая". А уж в издательстве Faber такое невозможно никогда."

Каким боком здесь издательство?
Издательству, как я понял, главное чтобы на каждом листе с текстом был автограф автора. А вот каким образом текст нарисовался на этом листе, им глубоко фиолетово. Хоть с бумажного носителя, хоть с электронного, хоть с на слух принятых сигналов из космоса.
Представляю такой диалог:
-Что у вас?
-Вот, текст песни хочу опубликовать.
-Где взяли?
-Понимаете, 30 лет назад я сочинил песню, зарегистрировал текст и музыку, а спел ее немного изменив слова. А теперь с той фонограммы на слух снял измененный текст и вот, принес его на бумаге вам. Дата, подпись, все как положено.
-На слух?!? Нет, такие материалы мы не принимаем!
Идите и заново сочиняйте этот свой измененный вариант, только сразу на бумагу! Иначе не возьмем.

Так что ли поступают авторитетные издания?

>Сдается мне, что нет. Так что "ерунду городить"
>у меня были все основания.

-- Так что не было оснований ссылаться на авторитетность издания и невозможность принятия им к изданию материалов снятых на слух.

>И, наконец, в сыщики я вас бы, вероятно, пригласил,
>а вот в редакторы вряд ли.
-- В какие сыщики и редакторы с 9 классами? Что вы? Даже и мыслей таких нет.

Я могу понять ваши
>подозрения, если делать всё через жопу, получится
>примерно то, о чем вы пишете. Но всё же я надеюсь,
>что Пол Маккартни не относится к раздолбаям, недоучкам
>и недоумкам
Об этом позже. Есть некоторые крамольные мысли.
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Citizen Cain   Дата: 14.11.15 00:24:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

>Об этом позже. Есть некоторые крамольные мысли.

Спасибо, но я пас.))) Я понял вашу логику. Я описываю вам типичный процесс (не идеальный, не исключительный, а именно обыкновенный), как происходит издание книги в абсолютном большинстве случаев у нормальных людей. Бывают ли исключения? Безусловно, бывают, но их процент бесконечно мал. Исключения лишь подтверждают правило и подсказывают, что в случае с исключениями мы имеем дело либо с большими оригиналами, либо с полными халявщиками. По моему убеждению, Маккартни не давал повода для подобных подозрений.
Другими словами, я говорю, что брюки надевают на ноги, а вы возражаете, утверждая, что их надевают на голову. Не спорю. Даже уверен, что подобные случаи бывают. Но продолжать дискуссию на эту тему не вижу смысла, поскольку у меня нет оснований считать, что Маккартни вообще что-либо делал через жопу. Если у вас такие основания есть, вы можете развивать свою мысль. Вполне возможно, что вы где-то найдете подтверждение. Лично я в ситуации, рассказанные вами, не верю. Я о подобной издательской практике не слышал ни разу, а поверьте, что о работе издательств я знаю немало. Пусть мне не повезло. Надеюсь, что вам повезет больше.
Удачи!)))
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Джефф   Дата: 14.11.15 00:38:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да курят они все не пойми, что.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 14.11.15 08:48:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Джефф:

>Да курят они все не пойми, что.

Хто?
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 14.11.15 13:54:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Citizen Cain:

> Лично я в ситуации, рассказанные вами, не верю.
>Я о подобной издательской практике не слышал ни
>разу, а поверьте, что о работе издательств я знаю немало.

-- Все,все, я понял. Беглое чтение, диагональ... Диаметрально противоположное восприятие прочтенного... Кого то мне это напоминает, здесь на форуме. Больше у меня к вам вопросов нет. Ежели все-таки будете читать то, что я напишу ниже, то лучше сидя, и в кресле. Со стула можете упасть.

-- И так, что мы имеем по тексту ММД?
1 - Песенник 1971 года с текстом, который скорее всего и был зарегистрирован при оформлении авторских прав.
https://vk.com/doc13818497_109727328?hash=8ff72235c889221be7&dl=f9d592cd260198dd3e
2 - Текст песни (снятый на слух), которую записал ПМ. Альбом RAM 1970. Текст отличный от первоначального. В этой и других темах полно.
3 - Текст песни в сборнике Черный Дрозд 2001. Также отличный от первоначального и немного отличный от исполненного в 1970.
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp...27&cfrom=1&showtype=0&cpage=53#1902716
4 - Текст на официальном сайте ПМ, который представляет собой смесь исполненного ПМ и текста, предположительно зарегистрированного в 70х, перенесенного из песенника вручную, с тремя ошибками или опечатками.
http://www.paulmccartney.com/albums/songs/monkberry-moon-delight
5 - Текст из песенника (к сожалению пока не весь) с исправлениями и дополнениями от руки.
http://www.paulmccartney.com/books/ram-album-songbook

И какие же выводы из этого можно сделать?

Продолжение следует.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 14.11.15 15:10:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
И так, сразу скажу, что в любом случае выводы будут отнюдь не утешительными для поклонников ПМ, которые уверены в его аккуратности, ответственности и трепетном отношении к вопросам, связанным с публикациями его произведений на сайте и в печати. И информации вообще.

Допустим на его сайте работает команда доверенных лиц, которые от его имени размещают информацию, пишут сообщения в твиттере и т.д. И это они разместили текст ММД, который представляет собой винегрет с ошибками. И они же от руки внесли исправления в официальный текст в песеннике 1971 года.
Вопрос:
Где же он сам и куда он смотрит? Ведь так от его имени могут разместить на сайте такое, что не отмоется потом. Какими качествами человека он руководствовался когда набирал команду на сайт, которая допускает такую лажу и подставляет его?
Полная безалаберность и безответственность с его стороны.

А теперь допустим, что исправления в тексте песенника RAM сделал он сам, собственноручно. Вообще атассс!
Сам собой напрашивается вывод, что независимо от того, есть ли еще исправления на остальных страницах или нет, он практически совсем не помнит какой текст был в записанной им версии. Его памяти хватило только на исправление в одном куплете -- Phyllis на Billy и зачеркнуть одно слово в начале этой строки. Правильно, в ней был лишний слог, но она стала такой, какой не была ни в одном из текстов ММД. Да, еще Well I перенес с 23 ст. на 19 ст., то бишь, в начало куплета, там где оно и должно быть. И самый страшный вывод -- это то, что он или совсем не видел текст ММД в сборнике Черный Дрозд, или видел мельком, одно название и думает, что там тот же, что и в песеннике 1971, что в принципе означает одно и то же. Иначе почему он не воспользовался им при исправлениях в песеннике?
Повторю, это если он лично делал исправления.

Пока вот такая неутешительная реальность. Буду ждать, когда песенник RAM с исправлениями появится на сайте ПМ в загрузках. Скачаем, поглядим есть ли там его автограф.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Джефф   Дата: 14.11.15 15:40:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А рукописный черновик из делюкс-бокса 2012 года принимали во внимание? Там, в частности, вместо "Billy Budapest" значится некий "Gordon McCrae". Из прочего зачёркнутого: "So I sat in the bedroom" вместо "So I sat in the attic", "bottle of bats" вместо "rattle of rats", "every sinews, every nerves and every veins" вместо "rattle of rats", "the sinews, the nerves and the veins", и так далее. Но в целом текст черновика совпадает именно с записанной на пластинке версией.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 14.11.15 15:42:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Джефф:

>А рукописный черновик из делюкс-бокса 2012 года
>принимали во внимание?
-- Нет, а как посмотреть?
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Джефф   Дата: 14.11.15 15:43:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Надо отсканировать, но у меня сканера нет.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Джефф   Дата: 14.11.15 15:48:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А впрочем...А впрочем...
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Джефф   Дата: 14.11.15 15:50:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вспомнил, что скачивал в своё время с какой-то раздачи сканы. Вот оборот:Вспомнил, что скачивал в своё время с какой-то раздачи сканы. Вот оборот:
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 14.11.15 16:20:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Джефф:

Спасибо. Интересно.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 14.11.15 16:37:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Джефф:

Интересно, что с одним Гордоном МакКреем они косвенно пересекались. Записали одну песню в разное время. Пол в 2012, а Гордон Макрей в 1959. Только в одних ссылках он с двумя "C", а в других с одной.
https://en.wikipedia.org/wiki/Gordon_MacRae
https://en.wikipedia.org/wiki/Home_(When_Shadows_Fall)

Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Vergilii   Дата: 14.11.15 16:46:01   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот видно, что своей рукой Пол писал "Beretta". Любопытно - программа проверки орфографии, встроенная в Оперу, сразу это слово пометила как не правильное.
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Vergilii   Дата: 14.11.15 16:52:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Глядя в первоисточник и видя работу над текстом, невольно приходишь к мысли, что текст не несёт какого-то смысла, ибо на ходу менялось всё подряд - чем круче, тем лучше. Даже monkberry изначально была blueberry.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Джефф   Дата: 14.11.15 16:59:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Наверное, автор отталкивался больше от звучания слов.
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 14.11.15 16:59:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Vergilii:

>Вот видно, что своей рукой Пол писал "Beretta".
>Любопытно - программа проверки орфографии, встроенная
>в Оперу, сразу это слово пометила как не правильное.

-- Да, я тоже проверял еще раньше. Так называется итальянский пистолет.
Я как то высказал предположение что в этой строчке
"И моя прическа -- замысловатое, скрытое оружие." Но Еж ушастый раскритиковал его. Мол, "tangled" к железякам применять нельзя.
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 14.11.15 17:10:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Джефф:

>Наверное, автор отталкивался больше от звучания слов.
Можно было бы согласиться, но на какой хрен менять
"What do your stars" на "Of two youngsters"?
Звучат практически одинаково. Почти.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Vergilii   Дата: 14.11.15 17:12:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:
>-- Да, я тоже проверял еще раньше. Так называется итальянский пистолет.

Ещё одна деталь. Первая буква слова исправлена на жирную 'B'. А можно понять, что было написано изначально?
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Citizen Cain   Дата: 14.11.15 17:30:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

>И какие же выводы из этого можно сделать?

Никаких. Если подобное происходит и с другими текстами его песен и стихов, тогда будут одни выводы, если только с текстом MMD, тогда другие.
Страницы (171): [<<]   63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика