Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Monkberry Moon Delight

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
limliza (32), Потолок)McCartney (33), igorechka (37), Wild Thing (37), Ирина (37), Glam (38), Eireen O Bary (39), Follow/the/sun (39), Salty (46), Scouse (47), Osiris (48), ДЕДУШКА (50), BuuSuuSuuSuuS (54), Олег Гладков (64), narrizon (72), Sergey S. (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
enuff_znuff (11), lenaa (11), PtelBenzol (13), Lenka2 (13), dorfor (14), GirlWhoEatss (17), Good Old Bad Guy (18), dtikh (18), Шахин (18), светлейшая (19), SergeK (20), КРИСТИ (20), Rosco (20), Dasha (20), Чаплин (21), fearless (21), Manderly (22)

Последние новости:
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
24.04 Йоко Оно получит медаль Эдварда Макдауэлла за вклад в американскую культуру
24.04 В оформлении нового виски Ardbeg нашли отсылки к Битлз и The Rolling Stones
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Monkberry Moon Delight

Тема: Пол Маккартни - синглы

Страницы (171): [<<]   49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Citizen Cain   Дата: 17.01.13 01:24:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
Blackbird Singing p.65Blackbird Singing
p.65
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Citizen Cain   Дата: 17.01.13 01:24:50   
Сообщить модераторам | Ссылка
Monkberry Moon DelightP.66
Я тащусь!  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: bk   Дата: 17.01.13 01:50:05   
Сообщить модераторам | Ссылка
Kids, don't smoke pot:-)Kids, don't smoke pot:-)
Здорово!  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Beatlekid   Дата: 17.01.13 02:33:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
Самая необыкновенная песня Маккартни. Сказать что я её люблю, ничего не сказать. Гениальные аранжировка, и украшения подпевками. Просто образец удивительных песен. Сколько в неё вложено ....
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Ringo Stalin (Starets)   Дата: 17.01.13 04:39:32   
Сообщить модераторам | Ссылка
Повторюсь со страницы 45 с небольшой правкой:Повторюсь со страницы 45 с небольшой правкой:

Восторг от обработки муз. тем (ягод-зрелых плодов -наследия) монаха.

Я сидел на чердаке у фортепьяно, повесив нос,
И духовые инструменты играли необыкновенную кантату.
Меня раздражал предательский треск трубы/шланга
И, поэтому, плохое звучание музыкальных тем.

Срочно переработать все это в рок, в блюз, в джаз
Не позволить никому себя обогнать

И когда от всего этого "крысиного" грохота
Пробудились мои сухожилия, вены и нервы,
Мое фортепьяно откровенно и смело не стало воздерживаться
От попыток повторения этих рефренов.

У меня перехватило дух и я остолбенел,
Когда во всем этом ужасе
Увидел двух восходящих звезд,
Использовавших и перерабатывавших скрытое в чемодане/бочке
Наследия монаха.

Восторг от обработки муз. тем монаха...

Я знаю, что моему старому духу пора на покой.
А моя прическа - это всего-навсего спутанный головной убор священника.
И после того, как я оставил все это наследие другим,
Я не могу понять сути нападок в твоем письме.

Наверстывайте упущенное
Лабухи и лабухята
Не позволяйте себя обогнать.

Испытай хоть частичку того, что я пережил, дорогой.
Как бы ты поступил на моем месте?

Очень хорошая поясняющая картинка. Здесь есть и духовой оркестр (к машине прислонили явно футляр не от гитары).
Здесь есть и to the origi... (окончание и перевод легко догадаться по смыслу)
Здесь есть и шланг - граммофонная труба.
здесь есть и плод/ягода - пластинка (она же черная дырка в "Желтой подводной лодке", позволившая людям услышать оркестр, скрытый "под колпаком").
Здесь есть и предательская трещина на пластинке, вызывающая треск.
Здесь есть и oldies - старые (древние) песни.
Также подсвечено лучом машины голова (светлый кружочек на лице) - вызывающий в голове "Макки" музыкальное просветление...

Продолжить"Другую историю..." пока нет времени...
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 17.01.13 08:12:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Citizen Cain:

>P.66

-- Спасибо за текст. Снова всё на месте.
Любопытно  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 17.01.13 08:17:50   
Сообщить модераторам | Ссылка
2bk:

>Kids, don't smoke pot:-)

-- Вы как специалист можете сказать: что это было? Это что, прямо настоящий сайт П.Маккартни?
http://www.paulmccartney.com/albums/songs/16372-monkberry-moon-delight

Или кто-то косит под него?
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 17.01.13 09:39:30   
Сообщить модераторам | Ссылка
-- Да, одно отличие все-же есть. Практически везде было: When I leave my pajamas to Billy Budapest.
А в сборнике: Well I leave my pajamas to Billy Budapest.

Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: andynick58   Дата: 18.01.13 13:30:56   
Сообщить модераторам | Ссылка
Хочу внести свою "копейку" в разбор текста. Если вспомнить анекдот из "Криминального чтива" про помидоры, то всё встаёт на место, и tomato, и Catch up, и Ketchup - смотрите:
MIA:
Three tomatoes are walking down the
street, a poppa tomato, a momma
tomato, and a little baby tomato.
The baby tomato is lagging behind
the poppa and momma tomato. The
poppa tomato gets mad, goes over to
the momma tomato and stamps on
him --
(STAMPS on the ground)
-- and says: catch up.
В порядке "извращения" игры слов можно ещё и такой вариант
And the horrible sound автомата (именно по-русски!)

Что же самого MMD прошу обсудить мою версию
1) Monkberry - ягода, то из чего самогон гонят, прямой перевод не звучит, не переводят же англичане taburetovka (по рецепту Остапа Ибрагимовича), перевести можно, но теряется прелесть звукосочетания.
2) moon - имхо сокращение от moonshine (homemade whiskey, any cheap liquor)
3) delight - обычная концовка у напитка, например - Metaxa delight/
В общем имеем мы на мой взгляд дело с алкогольным напитком домашнего приготовления - монкберримундилайтовкой, вспоминается далёкое детство, когда мы с другом-соседом Сережкой (two youngsters) втихаря suckng яблочное вино из barrell у его папаши, дяди Володи, земля ему пухом!
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: superasd2   Дата: 18.01.13 14:52:38   
Сообщить модераторам | Ссылка
2andynick58:

>Хочу внести свою "копейку" в разбор текста. Если
>вспомнить анекдот из "Криминального чтива" про
>помидоры, то всё встаёт на место, и tomato, и
>Catch up, и Ketchup - смотрите:
> MIA:
> Three tomatoes are walking down the
> street, a poppa tomato, a momma
> tomato, and a little baby tomato.
> The baby tomato is lagging behind
> the poppa and momma tomato. The
> poppa tomato gets mad, goes over to
> the momma tomato and stamps on
> him --
> (STAMPS on the ground)
> -- and says: catch up.
>В порядке "извращения" игры слов можно ещё и
>такой вариант
>And the horrible sound автомата (именно по-русски!)
>Что же самого MMD прошу обсудить мою версию
>1) Monkberry - ягода, то из чего самогон гонят,
>прямой перевод не звучит, не переводят же англичане
>taburetovka (по рецепту Остапа Ибрагимовича),
>перевести можно, но теряется прелесть звукосочетания.
>2) moon - имхо сокращение от moonshine (homemade
>whiskey, any cheap liquor)
>3) delight - обычная концовка у напитка, например
>- Metaxa delight/
>В общем имеем мы на мой взгляд дело с алкогольным
>напитком домашнего приготовления - монкберримундилайтовкой,
>вспоминается далёкое детство, когда мы с другом-соседом
>Сережкой (two youngsters) втихаря suckng яблочное
>вино из barrell у его папаши, дяди Володи, земля
>ему пухом!

Вот я насчет самогоновки сразу сказал, так что в этом-то и есть сермяжная правда:)
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 18.01.13 20:17:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Ringo Stalin (Starets):

>Очень хорошая поясняющая картинка. Здесь есть
>и духовой оркестр (к машине прислонили явно футляр
>не от гитары).
>Здесь есть и to the origi... (окончание и перевод
>легко догадаться по смыслу)
>Здесь есть и шланг - граммофонная труба.
>здесь есть и плод/ягода - пластинка (она же черная
>дырка в "Желтой подводной лодке", позволившая
>людям услышать оркестр, скрытый "под колпаком").
>Здесь есть и предательская трещина на пластинке,
>вызывающая треск.
>Здесь есть и oldies - старые (древние) песни.
>Также подсвечено лучом машины голова (светлый
>кружочек на лице) - вызывающий в голове "Макки"
>музыкальное просветление..

-- Луна где??!
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 18.01.13 20:29:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
2andynick58:

>В общем имеем мы на мой взгляд дело с алкогольным
>напитком домашнего приготовления - монкберримундилайтовкой,
>вспоминается далёкое детство, когда мы с другом-соседом
>Сережкой (two youngsters) втихаря suckng яблочное
>вино из barrell у его папаши, дяди Володи, земля
>ему пухом!

-- Интересно, если бы дядя Володя застал вас за этим занятием, то тоже стоял бы со спазмом в желудке не в силах отвести взгляд от ужасной картины? И по какому событию он сокрушался бы? По тому, что на глазах у него исчезает его любимое зелье, или по тому, что алкоголь употребляют two youngsters, для которых он особенно вреден? То есть, ему было бы жалко вино или вас?
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: andynick58   Дата: 18.01.13 23:51:55   
Сообщить модераторам | Ссылка
То есть, ему было бы жалко вино или вас? --- Нас наверное, вино было замечательное, но это уже off-top
Да, анекдот не законченный, после восклицания Catch up (не отставай) и смачного шлепка, отец-помидор растерянно добавляет - кетчуп...
-- Луна где??! --- Левее правой ноги в полосатой штанине размещено ч/б фото влюбленной пары, над ними - луна. Я считаю, при желании можно найти всё, что угодно, но остаюсь при своём мнении
Луна имхо См. выше - moonshine
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 19.01.13 00:49:16   
Сообщить модераторам | Ссылка
2andynick58:

>То есть, ему было бы жалко вино или вас? ---
>Нас наверное, вино было замечательное, но это
>уже off-top

-- Ну почему off-top? Как-раз по теме. А в песне Пол убивается по Монкберри мун дилайту, а не по two youngsters-ам. И ужас видит в том, что "напиток" исчезает, а не в том, что малолетки пьют его. Иначе он в конце истерично кричал бы не "Monkberry moon delight", а что-то вроде "two youngsters now will die".

>Левее правой ноги в полосатой штанине размещено ч/б фото влюбленной пары, над ними - луна.

-- Точно, не заметил. Но зато нет ПЬЯНО, которое не в себе.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: andynick58   Дата: 19.01.13 01:05:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
Пол убивается по Монкберри мун дилайту...
Русская дуща - щедрее!
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 19.01.13 01:09:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
2andynick58:

>Пол убивается по Монкберри мун дилайту...
>Русская дуща - щедрее!

-- Бесспорно!
Голливудская улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: JohnLenin   Дата: 19.01.13 03:56:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
Угу. А полосатые штаны - это от пижамы, которую лирический герой песни отдал Билли Будапешту. А чувак в полосатых штанах тогда - сам Билли Будапешт.
Я тащусь!  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: JohnLenin   Дата: 19.01.13 04:03:32   
Сообщить модераторам | Ссылка
И, товарищи, не надо смешивать автора песни с лирическим героем той же песни.  Автор песни едва ли отдал бы свою пижаму или ещё что-нибудь кому бы то ни было, даже Билли Будапешту. Автор песни - известный скупердяй. :)))А вот лирический герой песни - сколько угодно! Последнюю пижаму с себя снимет и отдаст. И манберримундилайта ему не жаль для малолеток. Стенает он всё время и спазм у него в желудке не от жадности. А просто - напиток уж очень забористый получился. И, товарищи, не надо смешивать автора песни с лирическим героем той же песни. Автор песни едва ли отдал бы свою пижаму или ещё что-нибудь кому бы то ни было, даже Билли Будапешту. Автор песни - известный скупердяй. :)))А вот лирический герой песни - сколько угодно! Последнюю пижаму с себя снимет и отдаст. И манберримундилайта ему не жаль для малолеток. Стенает он всё время и спазм у него в желудке не от жадности. А просто - напиток уж очень забористый получился.
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Citizen Cain   Дата: 19.01.13 22:50:50   
Сообщить модераторам | Ссылка
2JohnLenin:

>И, товарищи, не надо смешивать автора песни с лирическим героем той же песни. Автор песни едва
>ли отдал бы свою пижаму или ещё что-нибудь кому бы то ни было, даже Билли Будапешту. Автор песни
>- известный скупердяй. :)))

Скупердяйство автора песни ничем не подтверждено на протяжении всей его карьеры, кроме слухов. По крайней мере, вся серьезная литература о The Beatles свидетельствует, что по прижимистости он сильно проигрывал Джорджу, а по халявщиществу Джону. Откуда вообще выплыл миф о скупердяйстве Пола? Документы в студию, плиз!-)))

По поводу Монкберри: недавно вычитал, что англоязычные народы любовно именовали Желтую подлодку - Banana!
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 19.01.13 23:34:09   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Citizen Cain:

>2JohnLenin:
>>И, товарищи, не надо смешивать автора песни
>с лирическим героем той же песни. Автор песни
>едва
>>ли отдал бы свою пижаму или ещё что-нибудь кому
>бы то ни было, даже Билли Будапешту. Автор песни
>>- известный скупердяй. :)))
>Скупердяйство автора песни ничем не подтверждено
>на протяжении всей его карьеры, кроме слухов.
>По крайней мере, вся серьезная литература о The
>Beatles свидетельствует, что по прижимистости
>он сильно проигрывал Джорджу, а по халявщиществу
>Джону. Откуда вообще выплыл миф о скупердяйстве
>Пола? Документы в студию, плиз!-)))

--Присоединяюсь.
А с вас в свою очередь документы на это:

>По поводу Монкберри: недавно вычитал, что англоязычные
>народы любовно именовали Желтую подлодку - Banana!
Страницы (171): [<<]   49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика