Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Being for the benefit of mr.Kite

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Being for the benefit of mr.Kite

Тема: Битлз - Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Я тащусь!
Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Стас   Дата: 07.08.04 16:52:29
Одна из необычных песен с "Сержанта",Джон её не сильно любил из-за слабости теста(содрано с афиши)-а мне очень нравятся эффекты Д.Мартина с кусками ленты,весьма забавно звучит :)))

Моно и стерео версии немножко отличаются,а ещё есть неплохие дубли с антологии...
Улыбка  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Воробьёв Александр   Дата: 08.08.04 11:42:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
Хорошая песня с кучей наворотов,что характерно для Сержанта в целом.
Нравится видео к этой песне из Анталогии.Там,где показывают цирковых артистов,очень органично смотриться.
Здорово!  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: guks   Дата: 08.08.04 14:42:30   
Сообщить модераторам | Ссылка
Обалденная, чумовая, классная!
Сообщение  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Brian   Дата: 08.08.04 18:16:26   
Сообщить модераторам | Ссылка
Весьма средняя вещь.
Здорово!  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Shaman   Дата: 08.08.04 18:35:53   
Сообщить модераторам | Ссылка
Моя любимая с "Сержанта".
Предупреждение  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: K_A_O_S   Дата: 08.08.04 19:30:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
для меня, на уровне a day in the life и she's leaving home (три шедевра из сержанта)
Говорю  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: UT4   Дата: 29.08.04 19:21:26   
Сообщить модераторам | Ссылка
Песня, еще раз доказывающая многогранность группы
Под кайфом  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Solange   Дата: 30.08.04 09:30:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
согласна с GUKS,мне нравится эта песня,особенно ее стихи.А "Сержант" вообще классная вещь!DAY IN LIFE просто гениальная песня.Джону она была неочень,он ожидал другого...
Сообщение  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: UT4   Дата: 30.08.04 18:25:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
А чего он ожидал?
Сообщение  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Solange   Дата: 30.08.04 18:48:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
Джон ожидал другого эффекта от концовки песни.как известно,он всегда критиковал творчество группы.Думаю,Джон вообще противоречивая личность.Это особенно видно из книги Хантера Девиса,которую Джон тоже не дооценил...Кстати,советую всем прочитать книгу автора-составителя В.Г.Ваганова "Вот моя история,смиренная и правдивая..."-биографические ландшафты Джона Леннона.
Сообщение  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Primal Scream   Дата: 14.09.05 15:59:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сообщение  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: МаратД   Дата: 18.11.06 06:09:14   
Сообщить модераторам | Ссылка
>Одна из необычных песен с "Сержанта",Джон её
>не сильно любил из-за слабости теста(содрано с
>афиши)

Вот он текст, самокритичность Леннона оцените сами!

7. Призыв на бенефис мистера Кайта – Being for the Benefit of Mr. Kite, John Lennon & The Beatles, 1967.
Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 2006.

Ждёт на бенефис Вас мистер Кайт,
Вот это будет шоу, друзья,
Он прыгнет ввысь!
И Хендерсоны будут здесь –
Из цирка Пабло Фанкус Фэйр,
Вам сюрприз!
Через площадь, обручи и ленты,
Наконец над бочкой, где вспыхнет пламя.
Вызов свой мистер Кей всему миру шлёт.

В свой юбилей мистер Кей
Представит шоу на уикэнде в Бишопсгейт.
От Хендерсонов танцы жди,
Как мистер Кайт в кольцо летит,
Не прозевай!

Мистеры Кей и Эйч Вас уверяют
Их представленье не под силу никому,
А в антракт Генри Рысак закружит Вам вальс.

Оркестр начнёт в шестом часу
И мистер Кей свой трюк свершит Вам в тишине,
А мистер Эйч Вам на бегу
Вдруг выдаст десять сальто прямо на земле.
Тренинг результат даст и конечно,
Приятное время всем гарантируем мы,
Всех итак, ждёт мистер Кайт, наш лучший артист.
_______________
Грусть  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 19.11.06 00:08:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
Марат! Извини, но переводик очень слабый.
Сообщение  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: МаратД   Дата: 19.11.06 19:18:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
А по-моему, отличный перевод, и даже, как ты сам раз лихо написал про один свой средненький перевод, «возможно идеальный»! А почему, я сейчас объясню. И лучше в сравнении с твоим вариантом, поданном на конкурс.
Так понятней, потому что ты считаешься, правда, в узких кругах этого сайта, «Гением перевода» и твой вариант должен быть, так сказать, эталоном!
Заодно проведем обсуждение конкурсной песни, на этом конкретном сабже
это даже удобней. Сразу отмечу, что с ударениями оба варианта вроде не грешат, тогда поговорим о качестве перевода. Я имею ввиду точность передачи мысли автора. Итак, твой "сильный" перевод:

BEING FOR THE BENEFIT OF MR. KITE
(Lennon/McCartney)
ДЕЙСТВО НА БЕНЕФИСЕ МИСТЕРА КАЙТА
(Пер. Mr.Moonlight – 2006)

Скоро мистер Кайт устроит свой
Здесь на арене цирковой
Бенефис.
Тут Хендерсоны будут все,
Труппа Пабло Фанкус-Фе –
Вот сюрприз!

Через сбруи, кольца и полотна –
А потом в бочонок – в живое пламя!
Это Кайт так бросает свой вызов толпе!

Блестящий свой аттракцион
В субботу здесь покажет он –
Наш мистер Кайт.
И Хендерсоны будут петь,
А мистер Кайт сквозь круг лететь –
Не опоздай!

Господа всех твердо заверяют,
Что их продукт потянет на высший класс.
Лошадь Генри для вас закружит свой вальс!

Оркестр в пять начнет играть,
Пока ж без звука мистер Кайт
Покажет трюки.
А Хендерсон готов давно,
Он десять сальто, как одно,
Для вас прокрутит.

Проведя неделю в подготовке,
Отличный отдых обещает всем
Гвоздь той самой программы пламенный Кайт!
***

1.Со слов самого Леннона известно, что идея песни пришла ему при виде старой афиши. А что такое афиша? Это реклама предстоящего шоу. Как Вам нравится заглавие рекламы: «Действо на бенефисе мистера Кайта»? Это обзор уже прошедшего действа? Чтобы ещё понятней «Действо на бенефисе Михаила Боярского»! Где тут логика и где тут русский язык, слабым знанием которого меня здесь некоторые бывшие троечники укоряют! Я же перевёл ближе к идее, как «Призыв, приглашение на бенефис..» и без всякой архаики вроде «действа».
2.Дальше прямо по строчкам: Автор сразу сообщает, что бенефис – это шоу с использованием батута (Trampoline) и это ПОЛЕТ над зрителями, лошадьми и др., у Мунлайта – бенефис просто на арене цирка. Коронный номер из-за чего весь сыр-бор не упомянут.
3.В шоу принимают участие не «труппа Пабло Фанкус Фе», а только
late – бывшие её члены семья Хендерсонов. Поэтому у меня «из цирка», что точнее.
4. Седьмая строка гласит, что Кайт бросает вызов всему миру, а не «толпе» зевак! Вызов толпе зевак слабовато!
5.Место в рекламе должно быть указано точно – Бишопсгейт, у Мунлайта люди заблудятся, он выкинул местонахождение этого шоу.
6.После уверений о высоком уровне представления следует переход, что «и конечно, Лошадь Генри станцует Вам вальс», у Мунлайта без всякого перехода встревает эта самая лошадь, что нарушает гармонию.
7.В тексте, педантичность рекламы, указывается начало музыки в 10 минут шестого, а у Мунлайта «в пять».
8.И ещё, Хендерсон написано прокрутит свои сальто прямо на земле, что подтверждает мысль, что шоу будет на открытом воздухе, на площади, а не на арене цирка-шапито.
Напоследок скажу, если бы кто заказывал такую рекламу, то с вариантом Мунлайта точно бы пролетел! А перевод песни забраковал бы ввиду слишком вольного переложения. Мунлайт ради рифмы поступился точностью перевода! А мне он пишет: «Надо строже относиться к своим текстам»! Но мне как раз удалось весьма точно и логично передать содержание, сохранив ритм.
Сравните сами.
Так чей перевод слабее?
Сообщение  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: МаратД   Дата: 19.11.06 19:34:24   
Сообщить модераторам | Ссылка
Добавлю ещё немаловажную деталь.
У Леннона в тексте есть три строки с троекратным ритмом:
In this way Mr. K. will challenge the world
And of course Henry the Horse dances the waltz
And tonight Mr. Kite is topping the bill

Я сумел поймать этот ритм:
Вызов свой Мистер Кей всему миру шлёт
А в антракт Генри Рысак закружит Вам вальс
Всех итак ждёт Мистер Кайт наш лучший артист.

У Мунлайта же такие слова:
Это Кайт так бросает свой вызов толпе
Лошадь Генри для вас закружит вальс
Гвоздь той самой программы пламенный мистер Кайт!
Троезвучием и не пахнет!
Ирония  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Imaginary Avenue   Дата: 19.11.06 22:05:29   
Сообщить модераторам | Ссылка
2МаратД:

>А по-моему, отличный перевод, и даже, как ты
>сам раз лихо написал про один свой средненький
>перевод, «возможно идеальный»!

По-моему,кто-то здесь ну просто самый скромный...
Сообщение  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Флейтист   Дата: 19.11.06 22:28:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
Таки да, Марат, жж0ш!
Ещё вот это позабавило:

>1.Со слов самого Леннона известно, что идея песни
>пришла ему при виде старой афиши. А что такое
>афиша? Это реклама предстоящего шоу. Как Вам нравится
>заглавие рекламы: «Действо на бенефисе мистера
>Кайта»? Это обзор уже прошедшего действа? Чтобы
>ещё понятней «Действо на бенефисе Михаила Боярского»!
>Где тут логика и где тут русский язык, слабым
>знанием которого меня здесь некоторые бывшие троечники
>укоряют! Я же перевёл ближе к идее, как «Призыв,
>приглашение на бенефис..» и без всякой архаики
>вроде «действа».
Сообщение  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: МаратД   Дата: 20.11.06 12:25:30   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Imaginary Avenue:
>По-моему,кто-то здесь ну просто самый скромный...

Где-то я видел афоризм: "Скромность украшает лишь тех, у кого других доблестей нет".:)))))

2Флейтист:
>Таки да, Марат, жж0ш!

Что, Флейтист, себя узнал? Шапка горит? :)))))
Валяюсь от смеха  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Imaginary Avenue   Дата: 20.11.06 15:11:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
2МаратД:

>Где-то я видел афоризм: "Скромность украшает
>лишь тех, у кого других доблестей нет".:)))))

То есть,Вы считаете,что Вам скромность точно ни к чему?
Флаг Вам в руки.
Сообщение  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Go Cat Go   Дата: 20.11.06 16:26:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
Как минимум строфа:

Блестящий свой аттракцион
В субботу здесь покажет он –
Наш мистер Кайт.
И Хендерсоны будут петь,
А мистер Кайт сквозь круг лететь –
Не опоздай!

- абсолютно точное попадание в смысл и ритм.

Это так, в порядке замечания. Намёк на то, что в остальном ещё не столь совершенно...;-)))
Ирония  
Re: Being for the benefit of mr.Kite
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 20.11.06 17:22:21   
Сообщить модераторам | Ссылка
МаратД
Я пока ничего не отвечаю, потому что никак не могу перестать смеяться!

Марат, дорогой, не обижайся, но ты с столько нелепостей нагородил. Немного позже, к вечеру, я тебе все разложу по полочкам.
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика