Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Моя версия Working Class Hero

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Моя версия Working Class Hero

Тема: Джон Леннон - Plastic Ono Band (1970)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Вот это да!!!  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Санечка   Дата: 14.03.04 23:31:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Просто замечательно! Талант...
Сообщение  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Sgt. Paper   Дата: 15.03.04 08:08:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
to Mr.Moonlight:прекрасно!Одно замечание-по утверждению битлз-переводчика А.Пономаренко из СПб в данном тексте под словом "крестьянин" следует понимать-обыватель или мещании (в русской интерпретации).Ещё неплохо бы припев тоже срифмовать
Улыбка  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 15.03.04 09:04:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Sgt. Paper
Спасибо за конструктивные замечания. И я думаю, что А.Пономаренко - прав! Но есть тут с моей т.з. одно НО. В современном русском социальном и, как следствие, лигвистическом контексте обыватель и мещанин давно реабилитированы. А вот крестьянин, вопреки здравому смыслу, продолжает нести негативный заряд. Крестьянин символизирует отсталость и социальное отупение. Возможно это вызвано тем, что крестьянин ассоциируется у нас в основном со спившимся и проворовашимся колхозником (совхозником). Недаром же у нас так любили говорить - "колхозное крестьянство" (бред, с моей т.з.).
Я не стал русифицировать содержание и не употребил "колхозник", крестьянина все-таки оставил. Пусть будет.
Оцепенение  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Макс Жолобов   Дата: 15.03.04 12:11:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В строчке

"И не осталось тайн, и чувств больше нет"

слово "тайн" явно стоит для созвучия с английским словом "time", но по-русски логичнее звучало бы

"И тайн не осталось, и чувств больше нет"

Я занудствую, быть может, но любой твой текст, Мунлайт, я всё-таки рассматриваю с позиции исполнителя, а не читателя ;-)

Скажи, что мне делать?
;-))))))))))))))))))

Улыбка  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 15.03.04 12:40:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Голубяка! Ты не говоришь общего впечатления. Это, во-первых. Во-вторых, в той строчке, о которой ты говоришь, как раз сохранен размер оригинала:
и не осталось тайн =
by giving you no time.

Сначала я это сочинил исключительно из желания достичь некоторого ритмического и фонетического соответствия. А потом мне в этих словах почудился какой-то не совсем понятный, сокровенный смысл. И я их оставил.

Так что, пой на здоровье.

П.С. Никак я мыло тебе не сочиню. А столько накопилось...
Улыбка  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Макс Жолобов   Дата: 15.03.04 12:55:23   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Сочиняй, не спеши ))))

Однако я упрям, как мул. Ты предлагаешь в строчке

"и не осталОсь тайн"

такое ударение ставить?

Про общее впечатление - ну уж нет! У меня к этой песне слишком собственническое отношение, она с годами ко мне настолько уже приросла, что я её ни с кем делить не собираюсь, ни с тобой, ни с самим JWL ;-)))))

Ыщккн
Улыбка  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Макс Жолобов   Дата: 15.03.04 12:57:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Однако, ежели синкопу делать, тогда твоя строчка поётся (только что узрел).

Даёшь синкопу )))))
Улыбка  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 15.03.04 14:03:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Даю синкопу!
Сообщение  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Серг ЦветкOFF (Ph.D.)   Дата: 15.03.04 15:09:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Mr. Moonlight, меня немного коробит, направшивающееся толкование строк:
--- кусь
Вершину успеха, прежде чем брать,
Сначала с улыбкой научись убивать.
--- кусь
В том смысле, что для того, чтобы взять вершину успеха, ЕЕ нужно сначала с улыбкой убить.

Может, лучше что-то типа:

Чтобы место под солнцем завоевать,
Первым делом с улыбкой учись убивать
Сообщение  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 15.03.04 16:32:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Серг ЦветкOFF (Ph.D.)
Фраза корявая и не совсем точная. Согласен. Будем давать новую редакцию куплета.

Здорово!  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Малиновский Сергей   Дата: 15.03.04 23:55:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да, Mr.Moonlight, впечатляет! Очень впечатляет!
Сообщение  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Положак   Дата: 18.03.04 16:18:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Раз уж развернулась такая дискуссия, то позволю себе сравнить оба достославных варианта в эмоциональном контексте: вариант первый от варианта второго отличает жизнеутверждающая линия, которая выражена в резюмировании "...это вам не хрен собачий!", что вселяет мне, крестьянину, надежду на то, что несмотря на все терпимое системное насилие, и общественное призрение, герой рабочего класса это вм не хрен собачий, и вообще "мы вам еще покажем" ну или более мягко "мы еще повоюем". опять же здесь к великому счастью никто не призывает ни закем идти.
во втором варианте, как мне показалось, обреченность всего положения героя автором показана с размахом и что дальше? - за мной иди! ??? спасибо, гражданин начальник.
Удивление  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 18.03.04 17:33:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Пожалуйста, гражданин заключенный каналоармеец! "Follow me" - я как должен был перевести?
Подмигиваю  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Макс Жолобов   Дата: 19.03.04 12:55:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Мунлайт)))))))

Разреши тебе представить: Положак - мой старый друг и духовный брат (загляни в его профайл), и тоже любит иногда приколоться :-)))))

Поэтому не принимай его слова близко к сердцу, это наш чел ;-)))
Улыбка  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 19.03.04 14:55:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ОК! Все элистинцы - мои друзья!

Положак, хай!
Сообщение  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Положак   Дата: 19.03.04 16:32:47   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо за приветствие, мистер мунлайт, но вряд ли тебя интересует мое мнение о том как ты должен что-то переводить. я говорил выше об эмоцианальном аспекте восприятия, не уделяя внимания оригиналу, с которым малознаком. неплохо, если голубяка сбросит тебе музыкальный вариант его варианта - он действительно заряжает и именно в таком своем состоянии гармоничен. переведи голубяка "за мною иди" - как вполне толсто вкралось бы противоречие и образ утратил бы весь свой шарм, созданный, кстати Голубякой. твой перевод создает уже другой шарм, - я собственно об этом. коннечно, я выступил здесь вполне предвзято, настолько, что Голубяке пришлось меня отмазывать. наверное, зная меня как провокатора, он забеспокоился, но, дорогой Голубяка, если соратник Мунлайт последует твоему совету, как и с чем я смогу показаться на форуме?
Улыбка  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 19.03.04 20:43:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да брось, Положак! Думаешь, если бы Голубяка (да пусть славится в веках его имя!) тебя, как ты говоришь, не отмазал, так я бы что - в порошок тебя стер что ли?
А насчет вариантов перевода сабжа - не знаю, ребята, но мне мой нравится. Более того, я даже горжусь им, несмотря на недостатки, которые я тоже вижу. Главной ценностью перевода - лично для себя - я считаю то, что мне удалось сохранить оригинальную систему рифмовки (а это очень трудно) и передать ряд ключевых мыслей Леннона. Но мы можем подробнее списаться по мылу.
Голубяка - ау?! Чего не пишешь?

Улыбка  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Pataphisist   Дата: 19.03.04 21:04:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Мунлайт, браво!
Человек, которому не нравится то, что он делает, не должен этого делать!
И пусть весь мир отдохнет!-)))))
Улыбка  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 19.03.04 21:43:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Pataphisist, ты... ты... ты... В общем, ты сам понимаешь!
Я тащусь!  
Re: Моя версия Working Class Hero
Автор: Макс Жолобов   Дата: 22.03.04 13:03:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Мунлайт и Положак!

Ну вот и познакомились! %-)))))))))

Мунлайт, я вообще-то жду от тебя сообщения, а поскольку его нет, думаю: видимо, ему не до меня, вот и не лезу ))))) О'кей, скоро пришлю чего-нибудь.

Положак, извини, что встрял, но я действительно забеспокоился, как бы потасовки на ровном месте не вышло между двумя столь уважаемыми мною людьми)))))
И когда ты начнёшь пользоваться шифтом, дорогой друг? )))))))
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика