Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Наши переводы

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
JLennon (30), Ross (33), skynev (34), Е_Л_Е_Н_А (35), Molly Jones (38), Noemi (39), egor (43), leo9641 (45), Vetalsh (45), Oksm (47), DonnieVie (49), UPM (49), uhty (51), уоллес (51), Jet-1 (53), Jet - 1 (53), sirpaulmccartney (53), evs34 (54), вадимыч (59), klod (66)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
so_wondeerfull (10), vladimirem (10), Lena Megadeth (11), fan owl (11), компактов (12), Nastya98 (13), LinkaJJ (15), kinoved (16), misscandy (16), Krut666 (17), daria13k (18), lovelyMarina (20), Ashot1999 (20), Tattie (20), New Михалыч (20), Гарринча (21), palych1 (22)

Последние новости:
00:26 Майкл Линдсей-Хогг рассказал Питеру Джексону о фильме «Let It Be»
00:17 СМИ: Маккартни может анонсировать тур по Азии
00:11 Маккартни ответил на признание в любви поклонницы Битлз через 61 год
00:03 Маккартни открыл свою фотовыставку в Нью-Йорке
06.05 Редкая пластинка Битлз продана за $7800 в Японии
06.05 Все желающие могут получить гражданство Нутопии
06.05 Приложение Lumenate выпустило треки для медитации на основе «Mind Games»
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Наши переводы

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение
Наши переводы
Автор: Sержант   Дата: 05.03.04 12:35:33
Цитата
К созданию этой темы меня подтолкнул перевод "Here, there...". Некоторое время назад я встречал и другие переводы. Но это всё было в виде отдельных тем.
И подумалось - а что если создать одну общую и назвать её, типа, "Наши переводы..." и размещать творения здесь?

Что скажете?
Сообщение  
Re: Наши переводы
Автор: Sержант   Дата: 14.03.04 22:50:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
to Mars - мошт продолжите сие? :-))

Она ушла.

В среду рано с утра её трудный путь далёк
И, старясь, своих не будить,
Силясь, запиской вину искупить,
..................................
Ей этот дом стал как-будто тюрьма.
Сделать же шаг и - вольна!

Но (жили мы ради неё) зачем же (жертвы лишь ради неё)
Так? (всё было ей и лишь только её).
Она ушла. Не смогла так душа... в одиночестве.
Вопрос  
Re: Наши переводы
Автор: Mihas   Дата: 13.09.07 20:18:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Не стал создавать новою тему, реншил написать в эту. У кого есть переводы буклетов известных бетловских изданий например Let It Be... Naked, All Things Most Pass [30th Anniversary Edition. и т.д. ?
Добрый профессор  
Re: Наши переводы
Автор: alex1972   Дата: 13.01.21 22:24:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2еж ушастый
У гаишника английский лучше, чем у ребят, попытавшихся разыграть их. "Ну чё, пойдем оформлять?" :)))

Сообщение  
Re: Наши переводы
Автор: еж ушастый   Дата: 14.01.21 13:53:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Так бывает, да, когда кого-то недооцениваешь, враз и влипнешь. Только это явно игровой ролик, ненатурально ребята прикалываются, по-моему. Интонации смягченные, ближе к украинскому, чем к русскому, и где-то на 27 секунде совсем уже украинское слово вырвалось у паренька. Но полицейский молодец в любом случае, так и должно быть в современном мире, знание англ. языка должно только приветствоваться.
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика