Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / All together now

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Record.Collector (11), Анна Оно Леннон (34), Пог (42), маклен (43), Alexei Perel (48), Superfuzz (49), SashaRom (52), Baby Lemonade (58), Swordin (60), uncle all (61), the fool on (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
CortesM (3), SAIEIDE MAMOON (10), ethnoza (13), Emerald (14), Sgt.Valentin (14), andy1960 (15), Alekssander (16), ViV (17), Pref (17), Буремглой Небокроев (19), Denon (20), Bozzo (21), DrNeo (21), one_of_the_oldest (21)

Последние новости:
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
24.04 Йоко Оно получит медаль Эдварда Макдауэлла за вклад в американскую культуру
24.04 В оформлении нового виски Ardbeg нашли отсылки к Битлз и The Rolling Stones
23.04 На продажу выставлены наушники, в которых Леннон записывал песни для альбома «Let It Be»
23.04 На торги выставлена «потерянная» гитара Джона Леннона
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

All together now

Тема: Битлз - Yellow Submarine (1969; альбом)

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Вот это да!!!
All together now
Автор: Стас   Дата: 04.02.04 16:20:23
Цитата
Эту песню "забыли" при составления списка тех песен что Пол должон был спеть дополнительно в Москве...

Это очень милая песня(по ней можно английский учить),прикиньте Пол её нам поёт(а это возможно ибо песня лёгкая для исполения на публике),а 100 тысяч подпевает All together now :))))

Сообщение  
Re: All together now
Автор: Uliss13   Дата: 04.02.04 16:39:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вышел месяц из тумана. Примерно то же самое. Песенка заводная. Можно даже публику раскрутить на подпевку, Пол это любит.
Голливудская улыбка  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 04.02.04 18:42:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ну дык группа поддержки будет в Питере.Раскрутят Пола на эту песню,к тому же наверняка он не забыл кто ему балалайку подарил :)))
Ирония  
Re: All together now
Автор: Малиновский Сергей   Дата: 04.02.04 21:58:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>>>Можно даже публику раскрутить на подпевку

Круче, чем на Hey Jude, не раскрутить. Можно даже не пытаться!
А вы знаете, что...  
Re: All together now
Автор: Lemon Lennon   Дата: 04.02.04 22:47:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Практически исключено. Для исполнения подобных песен нужен не единственный концерт - а ТУР!
Ирония  
Re: All together now
Автор: Малиновский Сергей   Дата: 04.02.04 23:46:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А может, как раз наоборот? Маккартни просто приедет и мило с нами подобным образом подурачится...
Сообщение  
Re: All together now
Автор: sergey ROLLING STONES   Дата: 04.02.04 23:48:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да тут ты прав. У него что не концерт то одно и тоже. У меня вот весь тур есть 2003 года. Ну все одно и тоже. Единственно что вот в Москве два раза одну и туже песню спел в Италии Volare в Барселоне кусочек Besame Mucho ну и в Ливерпуле All things must pass. Ну а так все одно и тоже причем даже не только один год а по моему и 2002 тоже самое. Потому что судя по тем ДВД что у меня есть это тоже самое что и везде
Вопрос  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 05.02.04 06:25:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ну раскрутили же французы Пола на Give peace a chance.А мы чем хуже???
А вы знаете, что...  
Re: All together now
Автор: Lemon Lennon   Дата: 05.02.04 10:06:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ну можно и Yellow Submarine вспомнить тогда!
Голливудская улыбка  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 05.02.04 10:56:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ну дык субмарину вроде как Ринго поёт :))
с чего бы её Полу петь???
А вы знаете, что...  
Re: All together now
Автор: Lemon Lennon   Дата: 05.02.04 11:10:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Пол исплнял вместе со зрителями в европейском туре-2003!
Ирония  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 05.02.04 11:46:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А с нами он будет петь All together now :)))
Улыбка  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 01.06.04 20:26:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Всё таки я не понимаю Пола-Почему он не включил эту милую песенку в свой сет-лист???

Текст там простой и петь его хором было бы очень приятно :)))


Предлагаю группе поддержки затянуть эту песню...а Пол подхватит!
Говорю  
Re: All together now
Автор: beatles_elvis   Дата: 01.06.04 20:36:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А я просто-таки мечтаю, чтоб Пол спел"Imagine"!!!
И еще "Я теряю корни". Шутка.
Ирония  
Re: All together now
Автор: BeatloManьka   Дата: 01.06.04 21:30:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Если честно, то именно благодаря этой песенке я выучила английский алфавит до буквы G :) (дальше как-то не пошло...;)
Сообщение  
Re: All together now
Автор: Тёма Стоунз   Дата: 01.06.04 23:35:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
обожаю це песенку

с удовольствием бы подпел...
Вопрос  
Re: All together now
Автор: Uliss13   Дата: 02.06.04 09:32:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати, кто-нибудь помнит, в каком месте она звучит в мультике?
Здорово!  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 02.06.04 09:41:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Два раза зучит:в самом конце и когда они плывут в подлодке
Ирония  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 23.06.04 21:50:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Так и не спел Пол нам эту песню....
Жаль,очень жаль...

Но я всё таки надеюсь что когда-нибудь он её таки живьём споёт и не разочарует своих слушателей :)))
Я тащусь!  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 29.05.05 20:16:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Слушаю сейчас эту песню и поражаюсь как же он простенькая и заводная одновременно :)))
Сообщение  
Re: All together now
Автор: Marta   Дата: 29.05.05 20:18:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Очень трогательно, когда в мультике появляются русские слова.
Голливудская улыбка  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 29.05.05 20:19:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Marta:

>Очень трогательно, когда в мультике появляются
>русские слова.

Надо заметить,что слова там малость корявые :)))
Сообщение  
Re: All together now
Автор: Marta   Дата: 29.05.05 22:02:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А это еще больше умиляет!
Подмигиваю  
Re: All together now
Автор: BeatloManьka   Дата: 29.05.05 22:11:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Почему корявые то? "А теперь: все вместе" Только зачем двоеточие? ;)
Сообщение  
Re: All together now
Автор: Textpert   Дата: 30.05.05 00:44:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Битлз настоящие гении, в особенности c экспериментами с простотой. Незамысловато, и манипуляции простотой,и в тоже самое время, просто и гениально. Причём не на шутку гениально! Когда я её слушаю, не перестаю удивляться дивному сочетанию простоты и и спутсвующей ей муз. меткости.
Ирония  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 07.08.08 11:39:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот что Полу мешает в этом последнем туре спеть эту песню? Текст до нельзя лёгкий, а подпевать с Полом завсегда приятно :)))
Сообщение  
Re: All together now
Автор: BloodyPanther   Дата: 07.08.08 14:12:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Простая,но милая и веселая песенка.Мне с самого начала понравилась,настолько она легкая и заводная.
Все равно  
Re: All together now
Автор: Beatles4   Дата: 13.06.09 13:12:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Скажите, как перевести строчку "Black, white, green, red / Can I take my friend to bed?". Просто всякий раз когда её слышу, мне нехорошие мысли в голову лезут.
Улыбка  
Re: All together now
Автор: Dmitry Klychkov   Дата: 13.06.09 13:29:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Юноша, гоните нехорошие мысли, вообще-то с друзьями дружат... Поскольку песня явно посвящена детству, да и по сути - детская щиталочка, Вам не приходит в голову, что в детстве с друзьями можно просто спать в одной постели(да и не в детстве тоже), без всяких нехороших мыслей? Для "нехороших" мыслей слушайте лучше I Want You, например!
Сообщение  
Re: All together now
Автор: oblako9   Дата: 13.06.09 15:53:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Замечательная песня !



All Together Now

One, two, three, four
Can I have a little more?
five, six, seven eight nine ten I love you.

A, B, C, D
Can I bring my friend to tea?
E, F, G H I J I love you.

Sail the ship, Jump the tree
Skip the rope, Look at me

All together now....

Black, white, green, red
Can I take my friend to bed?
Pink, brown, yellow orange blue I love you

All together now....

Sail the ship, Jump the tree
Skip the rope, Look at me

All together now....

Я бы перевел так : Раз, два, три четыре, пять !

Как мне затащить подружку на кровать !


Мне кажется, что " my friend " это - моя подружка.
А вы знаете, что...  
Re: All together now
Автор: JohnLenin   Дата: 13.06.09 16:37:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Тогда уж - "в кровать" (а не - "на кровать")!.. ;)

Кстати, там не "jump the tree", а "chop the tree".
А вы знаете, что...  
Re: All together now
Автор: JohnLenin   Дата: 13.06.09 16:45:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2oblako9:

>Я бы перевел так : Раз, два, три четыре, пять !
>Как мне затащить подружку на кровать !
>Мне кажется, что " my friend " это - моя подружка.

Но, вообще-то говоря, у Вас "фантазия" "не туда" разыгралась".

"Can I take my friend to bed?" - это именно по-русски: "Можно мне взять моего друга в кровать?". И более ничего. "Подружку" - в принципе можно. :) Но никаких "затащить в кровать"!.. :))) Именно: "МОЖНО ли мне взять в кровать?" И - только!
Сказано ж: ДЕТСКАЯ это песенка! ДЕТСКАЯ! И НЕ НАДО "нагружать" её текст (и подтекст!..) тем, чего там нет и не было в помине.
Сообщение  
Re: All together now
Автор: oblako9   Дата: 15.06.09 15:03:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2JohnLenin! Уважаемый JohnLenin ! Согласен с Вами! Спорить не буду!
Вот это да!!!  
Re: All together now
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 15.06.09 15:45:36   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Раз, два, три, пять,
Затащу тебя в кровать..."
Так?
А есть ещё такая версия (но не моя): "жёлтый, красный, голубой, хочу чмахнуться с тобой..."
Я тащусь!  
Re: All together now
Автор: JohnLenin   Дата: 15.06.09 16:01:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Раз, два, три, четыре, пять,
Приходи ко мне в кровать!.." :)))
Голливудская улыбка  
Re: All together now
Автор: JohnLenin   Дата: 15.06.09 16:02:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Увы! Даже и так - всё равно не очень-то "по-детски"!.. :)))
Сообщение  
Re: All together now
Автор: VadLit   Дата: 15.06.09 21:04:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Чёрный,белый,зелёный,красный
С другом в кровати всегда прекрасно!

Лучше не переводить, всё равно получается подтекст. А слово bed в английском точно имеет одно значение? Может знатоки английского сленга чего подскажут?
Голливудская улыбка  
Re: All together now
Автор: ЮВ   Дата: 15.06.09 21:08:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Нет дыма без огня!
А вот теперь и становится наконец понятным,откуда черпал вдохновение БГ,написав вот это шедевральное:

"Я мен крутой, я круче всех мужчин,
Мне волю дай любую соблазню.
А ну-ка, мать, беги ко мне в кровать,
Лишь дай допеть мочалкин блюз..."
Сообщение  
Re: All together now
Автор: VadLit   Дата: 15.06.09 21:12:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2ЮВ:

>А ну-ка, мать, беги ко мне в кровать

А может и в русском кровать имеет не одно значение? ))))
Голливудская улыбка  
Re: All together now
Автор: ЮВ   Дата: 15.06.09 21:16:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:
>Может знатоки английского сленга чего подскажут?
>А может и в русском кровать имеет не одно значение?

Может знатоки русского сленга чего подскажут?
Сообщение  
Re: All together now
Автор: VadLit   Дата: 15.06.09 21:22:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я насчёт сленга как-то не очень. Меня эта сторчка у БГ всегда раздражала, при всё моём к нему уважении я его иногда не понимаю
Сообщение  
Re: All together now
Автор: MuZ_Tripper   Дата: 20.02.11 16:02:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Меня интересует какого всё-таки стиля песня:мьюзик-холл или скиффл?
Ирония  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 20.02.11 20:43:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2MuZ_Tripper:

>Меня интересует какого всё-таки стиля песня:мьюзик-холл
>или скиффл?

Я бы это назвал детской считалочкой :)
Сообщение  
Re: All together now
Автор: Воробьёв Александр   Дата: 20.02.11 22:01:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2MuZ_Tripper:

>Меня интересует какого всё-таки стиля песня:мьюзик-холл
>или скиффл?

Что общее у ней есть со обоими стилями. А может это и фолк, в какой-то степени
Сообщение  
Re: All together now
Автор: Pavil   Дата: 22.02.11 07:50:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Песня по стилю очень неметчиной отдает! Чувствуются гамбургские корни!!!
Улыбка  
Re: All together now
Автор: kostya34   Дата: 22.02.11 13:56:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
да припев точно смахивает на марш бундесвера)
Ирония  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 18.11.11 22:31:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот бы эту песню Пол бы спел на посошок,а?
Текст там простой, вспомнить и разучить за нефиг сделать :)
Улыбка  
Re: All together now
Автор: RainTom   Дата: 19.11.11 00:29:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:

> А слово bed в английском точно имеет одно значение?
>Может знатоки английского сленга чего подскажут?
В данном контексте - могу ли я пригласить друга на ночлег, приютить на ночь, вписать. Почему на таком авторитетном форуме никто не знает этого значения - не понятно. Ах вы, маленькие извращенцы ! ;)))
Голливудская улыбка  
Re: All together now
Автор: Snusmumriken   Дата: 16.07.12 18:14:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Песенка считалачка. Хорошо подойдет для школьной программы по английскому языку.

А кто поет в припеве эти слова: sail the ship, chop the tree, skip the rope? Джордж или Джон?


Сообщение  
Re: All together now
Автор: Cool Jerk   Дата: 16.07.12 20:46:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А зачем знать,какой такой стиль у такой-то песни?Или вопрошающий англосакс?Вот они любят ко всему прицепить ярлык,думаю,в силу самой структуры их языка с его жёстким порядком слов.Мне без разницы стиль,лишь бы песня нравилась.Зачем всё фрагментировать?
Сообщение  
Re: All together now
Автор: Макс Жолобов   Дата: 17.07.12 03:08:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Snusmumriken:

>А кто поет в припеве эти слова: sail the ship,
>chop the tree, skip the rope? Джордж или Джон?

Джон.
Сообщение  
Re: All together now
Автор: Pavil   Дата: 17.07.12 08:15:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:

>2Snusmumriken:
>>А кто поет в припеве эти слова: sail the ship,
>>chop the tree, skip the rope? Джордж или Джон?
>Джон.
Однозначно, Джон! Особенно хорошо его голос слышен в LP 'Yellow Submarine' 1999 года. Там он как то выделен.
Сообщение  
Re: All together now
Автор: Snusmumriken   Дата: 17.07.12 13:02:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Павил, спасибо. Честно, думала, что Джордж (в битловские времена я их иногда путаю, а в сольный период вообще голоса разные)
Вопрос  
Re: All together now
Автор: Стас   Дата: 19.04.16 21:42:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Народ! Ни у кого нет желания купить ацетатную демку этой песни?

http://www.ebay.com/itm/THE-BEATLES-ACETATE-ALL-TOGETHER-NOW-7-INCH-VG-/182092520496?ha...
Улыбка  
Re: All together now
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 22.08.16 21:55:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Kenny Loggins, которого я вчера упомянул в теме про эксперименты над лирикой Битлз (Nan Vernon..), заменил строчку "Can I take my friend to bed" на "Mama says it's time for bed" в своем кавере для детского альбома.
А «Glove and Boots» порезвились в другом направлении:

All together now, now I’m with a cow..
..now I’m in Moscow

Glove and Boots - All Together Now

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика