Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
limliza (32), Потолок)McCartney (33), igorechka (37), Wild Thing (37), Ирина (37), Glam (38), Eireen O Bary (39), Follow/the/sun (39), Salty (46), Scouse (47), Osiris (48), ДЕДУШКА (50), BuuSuuSuuSuuS (54), Олег Гладков (64), narrizon (72), Sergey S. (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
enuff_znuff (11), lenaa (11), PtelBenzol (13), Lenka2 (13), dorfor (14), GirlWhoEatss (17), Good Old Bad Guy (18), dtikh (18), Шахин (18), светлейшая (19), SergeK (20), КРИСТИ (20), Rosco (20), Dasha (20), Чаплин (21), fearless (21), Manderly (22)

Последние новости:
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
24.04 Йоко Оно получит медаль Эдварда Макдауэлла за вклад в американскую культуру
24.04 В оформлении нового виски Ardbeg нашли отсылки к Битлз и The Rolling Stones
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы

Тема: Восточноевропейский рок

Страницы (12500): [<<]   2453 | 2454 | 2455 | 2456 | 2457 | 2458 | 2459 | 2460 | 2461 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 24.09.21 21:57:24   
Сообщить модераторам | Ссылка

Ballada Edmunda Fettinga "Nim wstanie dzień" z filmu "Prawo i pięść" JERZEGO HOFFMANA z 1964
tekst: Agnieszka Osiecka, muzyka: Krzysztof Komeda
Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 24.09.21 21:59:50   
Сообщить модераторам | Ссылка

Krzysztof Komeda i Ewa Demarczyk - muzyka z filmu Bariera 1966
Сообщение  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: PFC   Дата: 25.09.21 20:07:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
Good Times October-November 2021.Good Times October-November 2021.
Сообщение  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Waspsaw   Дата: 26.09.21 09:41:10   
Сообщить модераторам | Ссылка
Jerzy Połomski - Co mówi wiatr
Небольшой фрагмент звучал в комедии "Семь невест ефрейтора Збруева".

Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 26.09.21 20:06:34   
Сообщить модераторам | Ссылка
https://snowman-john.livejournal.com/33176.htmlhttps://snowman-john.livejournal.com/33176.html


Поэзия Циприана Норвида в творчестве Чеслава Немена (часть 1)

В своё время проанализировав содержание сообщений сообщества livejournal, посвящённого творчеству великого польского музыканта Чеслава Немена, я понял, что в нём незаслуженно мало уделено внимания поэзии. Исключениями являются сообщения, в которых упоминаются следующие тексты: "Cztery ściany świata", Nim przyjdzie wiosna (До прихода весны), Jednego serca Adam Asnyk ("Sonet"), «Мимозы», Pokój(C. Niemen - S. Michalkow, sl. pol. J. Brzechwa), Sukces (Успех), Pokój

Конечно, случается, что иной раз лучше и не знать содержания текстов, которые напевают некоторые "звёзды", но не так с Неменом. Поскольку, полагаю, многие, слушая его композиции, не догадываются о содержании текстов, считаю, что этот пробел следует устранять, что и делаю серией сообщений. Многое теряется без этого знания. Поэтому, взяв за основу два вышедших у нас сборника стихов Циприана Норвида и всю дискографию Немена, я подготовил ранее сообщение, вместе с которым в модифицированном виде весь материал удалось разместить аж в трёх публикациях - данной, а также в "части 2" и "части 3", вместе с которыми данная публикация составляет единое целое (идиотские ограничения на размер сообщений в ЖЖ всем известны). Здесь представлены композиции Немена, написанные на стихи Норвида из знаменитого сборника "Vade-mecum". Для каждой композиции прилагаются:

- варианты переводов стихов Норвида (некоторые тексты сопровождаются рукописными вариантами Норвида из национальной цифровой библиотеки Польши [11]);
- оригинал на польском языке;
- информация на каком альбоме (альбомах) опубликована композиция Немена;
сама композиция (для некоторых прилагается также видео запись).
Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 26.09.21 20:08:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
Итак,Итак,

"О Циприане Норвиде и его поэзии в творчестве Чеслава Немена (часть 1)"

* * *

О творчестве Циприана Норвида сейчас принято говорить как о"писательском подвиге самого большого масштаба, имеющего принципиальное значение для всей польской литературы и для польской философии, имеющий значение общеевропейское". И в то же время его зовут"печальным поэтом" из-за крайней недоброжелательности судьбы к поэту и его творческому наследию.

Норвид - враг всего, что «легко», враг чисто внешних словесных украшений. Он ищет красоту в самом слове - в его звучании и в его значении. При этом его понимание красоты отличается от того, что обычно принято называть прекрасным в поэзии. Он отвергает красоты стиха если они идут в ущерб его смыслу и значению. Поэзия для Норвида - это прежде всего «деяние», а деяние - это прежде всего «труд».

Норвид искал среди современников людей, воплотившихз в себе прообраз "вечного человека" - творца великих идей и подвижника. Религию он почитал основой жизни духа, глубоко переживал свою принадлежность к церкви. Восхищение чудом творения, страсть мистического познания, тема боговоплощения и искупления, мученичества и преследований за веру - постоянные мотивы норвидовского творчества.

Другая боль поэта - переживания за униженную родину, тоска от невозможности подвига. ... "Мой патриотизм - не от мира сего. Я укрепляюсь в убеждении, что одновременно с восстанием мечом необходимо восстать силою мысли... Я не верю, что кровью можно добыть будщее... Верю: потом чела, но не кровью!!"

Норвид исполнен скорби. Все люди для него - герои "вечной мессы мира". Его бедой, однако и залогом посмертного бытия была неортодоксальность мысли: "Человек затем приходит на планету, чтобы дать свидетельство правде. Следует знать и помнить, что всякую цивилизацию должно считать средством, а не целью..."

«Чудовищные бредни», «развалины мысли и столпотворение непонятных слов» - вот эпитеты, которыми при жизни поэта награждали его редко печатаемые сочинения - те, которые сейчас считаются гордостью польской литературы. Критики помягче обвиняли поэта в "манерной неясности мысли, образов и слов" или, как минимум, в "трудности и непонятности". Любопытно, что один из них как-то сравнил Норвида с Вагнером, мол, так же "смешон скукой, темнотой и самомнением". Результатом такого отношения стало то, что Норвид, который, будучи изгнанником, сорок лет провел на чужбине, постоянно борясь с нуждой, умер в Париже в 1883 году всеми заброшенный и забытый. Последние годы жизни он находился в приюте для неимущих польских эмигрантов в окружении, которое никак не соответствовало ни его культуре, ни его вкладу в поэзию.

Одержимый познанием Норвид истаял в безвестности. Посмертно были пролиты скупые слёзы. Однако нично не сгорает напрасно. То, что обходят стороной, набирает силу позже. "Каждый век передаёт свои мысли следующему в глубоком молчании", - автор оды "На смерть Поэзии" знал толк в "иронии случая" -
- в наше время трудная и своеобразная, полная поражающих и ошеломляющих приемов, опережающая свое время поэзия Норвида обрела признание и своего читателя. И одним из таких читателей стал великий земляк Норвида - Чеслав Немен.

Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 26.09.21 20:10:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
Чеслав Немен о Циприане Норвиде

Малгожата приносит из крохотной кухоньки еще по стакану чаю. Разговор продолжается. Меня интересует, почему Немен так привязан к поэзии польского романтика Циприана Норвида?

— Когда-то я думал, что большая поэзия не нуждается в музыке, что она хороша сама по себе. В 1967 году я впервые спел песню Марека Сарта на стихи Тувима… Потом по совету популярного у нас артиста Войчеха Млынарского (певца, композитора и очень хорошего поэта) написал большую композицию на стихи «Траурной рапсодии памяти Бема» Норвида. Почувствовав вкус к этому поэту, стал читать все, что им было написано... И бесконечно увлекся его стихами. Норвид славил труд простых людей: «Именно народ — величайший поэт». Он писал: «Красота существует не для того, чтобы любоваться ею, а для того, чтобы воодушевлять нас к труду». Его уважение к человеку-труженику, его философия добра, его постоянное ощущение кругооборота времени и пространства оказались очень близкими мне — я ведь тоже из простой рабочей семьи и с детства был приучен к мысли, что лишь трудовой хлеб сладок…

Позже я писал и на стихи других поэтов — Лешмяна, Ивашкевича, Павликовской-Ясножевской, но Норвид навсегда остался самым любимым. Это поэт сложного образа, поэт-философ, поэт-провидец. Он писал о туманах Лондона, которые пахнут горем и деньгами.. Он писал о современной ему цивилизации, цивилизации крови и снова денег… Что изменилось за сто лет? Ничего. Я много, раз был в Лондоне и, проходя по улицам, всегда вспоминал строчки Норвида…

Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 26.09.21 20:13:56   
Сообщить модераторам | Ссылка
PielgrzymPielgrzym

ПИЛИГРИМ

Nad stanami jest i stanów-stan,
Jako wieża nad płaskie domy
Stércząca w chmury...

2
Wy myślicie, że i ja nie Pan,
Dlatego że dom mój ruchomy,
Z wielblądziej skóry...

3
Przecież ja aż w nieba łonie trwam,
Gdy ono duszę mą porywa
Jak piramidę!

4
Przecież i ja ziemi tyle mam,
Ile jej stopa ma pokrywa,
Dopókąd idę!...
(перевод Д.Самойлова)

Меж сословий высший есть разряд,
Словно башня между хижин -
Поднебесная громада...

2
Я не пан,- так часто говорят,-
Потому лишь, что мой дом подвижен,
Как шатер номада...

3
Но мой дух превыше пирамид
Вознесен под купол голубой
Высотой паренья!

4
И п о к у д а о н м о й п у т ь п р я м и т,
Т а з е м л я, ч т о п о д м о е й с т о п о й
В с я - м о е в л а д е н ь е !..


(перевод А.Базилевского) [3] 
1
В ы с ш и й с л о й над нами лишь один -
Словно башня над равниной хмурой
Взметнулась в тучи...

2
Вы решили, что и я - не господин
Оттого что из верблюжьей шкуры
Мой дом летучий...

3
Но ведь я - и в небесах продлён,
И душа над миром воспарила,
Как пирамида!

4
Ведь и я з е м л ё ю н а д е л ё н,
В с ю е ё с т о п а м о я п о к р ы л а,
Покуда иду!..


Далее по ссылке:

https://snowman-john.livejournal.com/33176.html
Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 26.09.21 20:17:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
https://snowman-john.livejournal.com/28274.htmlhttps://snowman-john.livejournal.com/28274.html

Поэзия Циприана Норвида в творчестве Чеслава Немена (часть 2)

Поэзия в творчестве Чеслава Немена
Картина Чеслава Немена Oda do Venus. Czeslaw Niemens painting "Oda do Venus". snowman-john.livejournal.com
Данное сообщение продолжает тему поэзии Циприана Норвида в творчестве Чеслава Немена, начатую в сообщении "часть 1", где рассказывается об этом удивительном поэте.
Для каждого стихотворения даются варианты переводов, оригинальный текст на польском языке, информация на каком альбоме опубликована соответствующая композиция Немена и сама композиция (для некоторых прилагается также видео запись).
Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 26.09.21 20:23:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
Bema pamięci żałobny rapsod

ПАМЯТИ БЕМА ТРАУРНАЯ РАПСОДИЯ


(перевод Д.Самойлова)  
...Iusiurandum patri datum
usque ad hanc diet ita servavi...
Annibal*

I
Тень, зачем уезжаешь, руки скрестив на латах?
Факел возле колена вспыхивает и дымится.
Меч отражает лавры и плач свечей тускловатых,
Сокол рвется, и конь твой пляшет, как танцовщица.
Веют легкие стяги, переплетаясь в тучах,
Как подвижные палатки в лагере войск летучих.
Воют длинные трубы, захлебываясь; знамена
Клонятся, словно птицы с опущенными крылами,
Словно сбитые пикой ящеры и драконы,
Пикой, которую ты когда-то прославил делами

II
Плакальщицы идут. Одни простирают руки
И поднимают снопы, разодранные ветрами.
Иные — слезы в ладони, как в раковины собирают,
Иные — ищут дорогу, п р о л о ж е н н у ю в е к а м и.
Иные — бросают наземь глиняные кувшины,
Усугубляя печаль звоном разбитой глины.

III
Парни бьют в топоры, синие, словно небо,
Служки колотят в щиты, рыжие, словно пламя,
В тучи упершись древком и трепеща от гнева,
В клубах черного дыма реет огромное знамя.

VI
Входят, тонут в ущелье... снова выходят на свет,
Снова чернеют в небе — хладный свет их коснулся,—
Снова черные пики месяц на небе застят.
Смолкнул хорал и снова, словно волна, всплеснулся.

V
Дальше-дальше — покуда перед тобой, как бездна,
Не предстанет могила, смертный рубеж, к о т о р ы й
Н е п е р е й т и живому. Тогда мы пикой железной
Сбросим в пропасть коня, словно старинной шпорой.

VI
И поплетемся вдаль с песнею похоронной,
Урнами в двери стуча, посвистывая, как непогода,
Так что рассыпятся в прах стены Иерихона,
И спадет пелена с глаз и сердец народа.

Дальше, дальше...

(перевод А.Базилевского)  
I
Тень, зачем исчезаешь, руки роняя на панцырь?
Факел искры бросает во тьму, у коленей дымится.
Меч, от лавров зелёный, полит слезами громницы,
Рвётся сокол и конь твой гарцует, как в танце.
- Реют, реют знамёна, и вот уже в небе им тесно,
То шатры полевые кочующей рати небесной.
Воют длинные трубы, Зайдясь ото рыданий и стонов,
И хоругви победные клонятся к долу крылом,
Как пробитые копьями ящеры, птицы, драконы...
Словно тысячи мыслей, достигнутых метким клинком...

II
Плача, девы проходят с воздетыми к небу руками,
Но душистые травы рыдающий ветер развеет;
Девы плачут, а светлые слёзы, как жемчуг, тускнеют.
Девы ищут дорогу, хоть путь тот п р о л о ж е н в е к а м и...
Разбивают об землю большие сосуды из глины,,
Этот звон погребальный - ещё большей скорби причина.

Парни бьют в топоры, что синее, чем синее небо,
И колотят они по щитам своим рыжим, как пламя,
Среди дыма взметается ввысь огромное знамя,
Упираясь древком в небосвод, потемневший от гнева....

VI
Входят, тонут в ущелье... выходят при лунном сиянье,
Рать чернеет на небе и в блеске холодном стынет,
Но сквозь пики звезда, что не может упасть, воссияет,
Хор утихнет внезапно - и вновь волною нахлынет...

V
Дальше-дальше — пока не очнёмся у края гроба;
Чёрной бездны дыханье ожжёт безысходным горем,
О д о л е т ь э т у б е з д н у
      ч е л о в е ч е с т в о н е с м о г л о б ы -
Скакуна твоего мы, как прежде, копьём пришпорим...

И ворвёмся в о б ъ я т ы е с н о м г о р о д а,
              прогоняя невзгоды,
Будем урнами бить по воротам, свистать топорами,
Стены Иерихона расколются, словно колоды,
И спадет пелена - и сердцем воспрянут народы.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Дальше - дальше - -
*...Клятву, данную отцу, до сего дня хранил я...
Ганнибал

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I
Czemu, Cieniu, odjeżdżasz, ręce złamawszy na pancerz,
Przy pochodniach, co skrami grają około twych kolan? -
Miecz wawrzynem zielony i gromnic płakaniem dziś polan;
Rwie się sokół i koń twój podrywa stopę jak tancerz.
- Wieją, wieją proporce i zawiewają na siebie,
Jak namioty ruchome wojsk koczujących po niebie.
Trąby długie we łkaniu aż się zanoszą i znaki
Pokłaniają się z góry opuszczonymi skrzydłami
Jak włóczniami przebite smoki, jaszczury i ptaki...
Jako wiele pomysłów, któreś dościgał włóczniami...

II
Idą panny żałobne: jedne, podnosząc ramiona
Ze snopami wonnymi, które wiatr w górze rozrywa,
Drugie, w konchy zbierając łzę, co się z twarzy odrywa,
Inne, drogi szukając, choć przed wiekami zrobiona...
Inne, tłukąc o ziemię wielkie gliniane naczynia,
Czego klekot w pękaniu jeszcze smętności przyczynia.

III
Chłopcy biją w topory pobłękitniałe od nieba,
W tarcze rude od świateł biją pachołki służebne;
Przeogromna chorągiew, co się wśród dymów koleba,
Włóczni ostrzem o łuki, rzekłbyś, oparta pod-niebne...

VI
Wchodzą w wąwóz i toną... wychodzą w światło księżyca
I czernieją na niebie, a blask ich zimny omusnął,
I po ostrzach, jak gwiazda spaść nie mogąca, przeświéca,
Chorał ucichł był nagle i znów jak fala wyplusnął...

V
Dalej - dalej - aż kiedyś stoczyć się przyjdzie do grobu
I czeluście zobaczym czarne, co czyha za drogą,
Które aby przesadzić, Ludzkość nie znajdzie sposobu,
Włócznią twego rumaka zeprzem jak starą ostrogą...

VI
I powleczem korowód, smęcąc ujęte snem grody,
W bramy bijąc urnami, gwizdając w szczerby toporów,
Aż się mury Jerycha porozwalają jak kłody,
Serca zmdlałe ocucą - pleśń z oczu zgarną narody...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dalej - dalej - -

Далее по ссылке:

https://snowman-john.livejournal.com/28274.html
Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 26.09.21 20:26:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
Поэзия Циприана Норвида в творчестве Чеслава Немена (часть 3)Поэзия Циприана Норвида в творчестве Чеслава Немена (часть 3)


Данное сообщение продолжает тему поэзии Циприана Норвида в творчестве Чеслава Немена, начатую в сообщениях "часть 1" и "часть 2", где рассказывается об этом удивительном поэте. Для каждого стихотворения даются варианты переводов, оригинальный текст на польском языке, информация на каком альбоме опубликована соответствующая композиция Немена и сама композиция (для некоторых прилагается также видео запись)
Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 26.09.21 20:29:11   
Сообщить модераторам | Ссылка

ДАЙ МНЕ СИНЮЮ ЛЕНТУ...

(перевод А.Гелескула)  
*
Синюю ленту верну, не сумею
Переупрямить.
Я твою тень, ее гибкую шею,
Взял бы на память!..

* *
Но ведь отпрянет от рук или взгляда —
Тень безобманна!
Нет, ничего от тебя мне не надо,
Милая панна...

* * *
Руки Господни и мне утешений,
Не пожалели —
К раме прилипший листик осенний,
Отзвук капели.

(перевод С.Свяцкого) 
*
Дай голубую ленту мне с улыбкой -
Верну потом...
Дай тень мне с этой шеей гибкой...
- Нет! Суть в другом

* *
Тень дрогнет, если ты махнёшь рукою -
В ней нету лжи!
А я, красавица. ищу покою:
Он в чём? Скажи...

* * *
Был награждён и меньшим я от Бога;
Был рад вполне
Дождинке пролетающей отлого,
Листу в окне...

(перевод Д.Самойлова) 
*
Дай мне синюю ленту — верну, сожалея,
Без промедленья...
Или дай свою тень, ее гибкую шею:
Но что делать с тенью!..

* *
Тень согнется от знака, в котором досада,
Она — без обмана,
Отвожу свою руку, ничего мне не надо,
Прекрасная панна...

* * *
Я бывал награжден самим господом богом,
Однако лишь малым:
Каплей дождя и приставшим к окнам
Листочком палым.

Daj mi wstążkę błękitną - oddam ci ją
Bez opóźnienia...
Albo - daj mi cień twój z giętką twą szyją:
- Nie! Nie chcę cienia.

* *
Cień zmieni się, gdy ku mnie skiniesz ręką,
Bo on nie kłamie!
Nic od ciebie nie chcę, śliczna panienko,
Usuwam ramię...

* * *
Bywałem ja od Boga nagrodzonym,
Rzeczą mniej wielką:
Spadłym listkiem. Do szyby przyklejonym,
Deszczu kropelką.

Далее по ссылке:

https://snowman-john.livejournal.com/28462.html
Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 27.09.21 09:29:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сегодня свой день рождения отмечает польская певица Иоланта Борусевич.
Помню её выступление на фестивале в Сочи с песней "Кому в дорогу, тому пора".

Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 27.09.21 20:06:21   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вот такой интересный диск нашёл на просторах интернета.Вот такой интересный диск нашёл на просторах интернета.

Znalazłem taką płytę w UK w Szkocji. Są to inne wykonania piosenek. Są to nagrania radiowe. Nigdy nie publikowane 1 10 W Skali Beauforta
Lyrics By – J. Kondratowicz*
Music By – K. Klenczon*
2:54
2 Wiosenna Miłość
Lyrics By – J. Gawęcki*
Music By – K. Klenczon*
2:35
3 Jestem Do Przodu
Lyrics By – A. Jastrzębiec-Kozłowski*
Music By – K. Klenczon*
3:09
4 Świecą Gwiazdy, Swiecą
Lyrics By – S. Zabieglik*
Music By – K. Klenczon*
1:20
5 Coś
Lyrics By – M. Gaszyński*
Music By – K. Klenczon*
2:10
6 Sprawię Sobie Niespodziankę
Lyrics By – W. Niwiński*
Music By – K. Klenczon*
0:46
7 Spotkanie Z Diabłem
Lyrics By – A. Takliński*, P. Bielawski*
Music By – K. Klenczon*
4:46
8 Stary Walc Przypomniał Ci
Lyrics By – J. Świąć*
Music By – K. Klenczon*
3:10
9 Już Nie Czas
Lyrics By – P. Bielawski*
Music By – G. Andrian*
2:40
10 Fatalny Dzień
Lyrics By – J. Świąć*
Music By – K. Klenczon*
2:14
11 Twój Czas
Lyrics By – J. Kofta*
Music By – A. Zygierewicz*
3:38
12 Kronika Podróży, Czyli Ciuchcią W Nieznane
Written-By – J. Kondratowicz*
3:35
13 Czyjaś Dziewczyna
Lyrics By – J. Kondratowicz*
Music By – K. Klenczon*
14 Dlaczego Pada Deszcz
Lyrics By – C. Niemczuk*
Music By – S. Krajewski*
3:31
15 Na Niebie Krzyż Południa
Lyrics By – M. Gaszyński*
Music By – S. Krajewski*
2:35
16 Słońce Za Uśmiech
Lyrics By – J. Kondratowicz*
Music By – J. Skrzypczyk*
2:48
17 Cóż Ci Więcej Mogę Dać
Lyrics By – W. Stępień*, Z. Gozdawa*
Music By – S. Krajewski*
2:48
18 Kim Mógłbym Być
Lyrics By – A. Bianusz*
Music By – S. Krajewski*
3:08
19 Mam Dobry Dzień
Lyrics By – W. Patuszyński*
Music By – S. Krajewski*
2:50
20 Była To Głupia Miłść
Lyrics By – K. Dzikowski*
Music By – S. Krajewski*
3:59
Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 27.09.21 20:34:22   
Сообщить модераторам | Ссылка
Баллада о ботинках


Анджей и Элиза
Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 27.09.21 20:35:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
Другой ботинок


Марыля Родович
Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 27.09.21 21:30:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
Ботинки велики


Марыля Родович
Сообщение  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Waspsaw   Дата: 28.09.21 10:00:38   
Сообщить модераторам | Ссылка
Zdzisława Sośnicka - Julia i ja

Здорово!  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 28.09.21 15:27:52   
Сообщить модераторам | Ссылка

Піккардійська Терція - Сядеш у поїзд (онлайн-концерт 2020)

Музыка Северина Краевского
Сообщение  
Re: Группа Czerwone Gitary (Червоне гитары) и другие исполнители из стран Восточной Европы
Автор: upiter   Дата: 30.09.21 18:18:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
Прослышал о скором закрытии Ютюба в России :( и решил показать,пока не поздно, некоторые концерты с моего канала Matadors .
Ставьте лайки подписывайтесь, этим помогаете продвигать музыку страны Восточной Европы ! Итак,

СДЕЛАНО В ЧЕХОСЛОВАКИИ

Kamelie Video Hits Vol 1 (46 min)

Дуэт "Kamelie" (Hana & Dana) – королевы чешского диско 70-80 гг Благодаря изощренным аранжировкам композиторов братьев Орм, создали массу хитов в этом жанре и "колесили" по всей Европе и Японии.
Видео высокого качества, поэтому можно смотреть на большом экране ТВ !

Страницы (12500): [<<]   2453 | 2454 | 2455 | 2456 | 2457 | 2458 | 2459 | 2460 | 2461 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика