Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / When I Get Home

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
sealion (33), Areya (38), alyonka65 (40), TARKUS (40), swanny (41), aprilray (43), oleg-mc (44), Макачечка (45), TheOZ (46), Angelik (51), Dubrovin (51), samoilo (64), Nostradamus (66), sshm (69), efreitor (70)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
VAG1952 (6), Dying On The Vine (11), KoShka70 (11), Slappna Av (11), ЛапаДаВилов (12), stateoppression (13), dead_star (13), 5oclock (13), Datsun (14), OnegoRock (15), rockabillygirl (15), SVAN (16), reango_the_first (17), The Hero (17), Scouser Max (17), Hammer.igor (17), neweddy (19), Lady in Love with the 60s (20), all you need (21), aves2211 (21), AlexYar (21), Betsy (21), TimStarboy (21)

Последние новости:
19:45 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
13.04 Вышла книга «All You Need Is Love: The Beatles in Their Own Words»
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

When I Get Home

Тема: Битлз - A Hard Day's Night (1964)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: Erixon   Дата: 04.02.09 22:25:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Песня не выдающаяся, но выдающийся вокал!
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: m1943s   Дата: 04.02.09 23:52:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2ЮВ:

>Ну и затем строчка про коровушек весьма кстати идёт...
А что она означает?
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: Expert   Дата: 05.02.09 00:33:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2m1943s:2m1943s:

>А что она означает?

Шотландская поговорка, дословно "пока коровы не вернутся домой". Значение - неоределенно долгое время.

В комедии "Duck Soup" (1933) Гроучо Маркс подобным образом играет словами:
"С вами я могу танцевать, пока коровы не вернутся домой. ... Я буду танцевать с коровами, а вы возвращайтесь домой".

http://www.phrases.org.uk/meanings/382900.html
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: Expert   Дата: 05.02.09 01:00:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Till cows come home


В примерах:
cow (Словарь общей лексики)
till the cows come home — после дождичка в четверг

http://lingvo.yandex.ru/en...ill%20the%20cows%20come%20home&st_translate=on&encyc_redir=on
Под кайфом  
Re: When I Get Home
Автор: Expert   Дата: 05.02.09 01:12:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Пока рак на горе не свистнет, пока корова домой не прибежит...
Здорово!  
Re: When I Get Home
Автор: ИГОРЬ   Дата: 05.02.09 01:33:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Expert
Вот спасибо, Вы всамделе Эксперт! Млин всё жисть голову ломал над значением строки. Вроде собирался к ней Tonight, все коровы должны бы быть дома))
Подмигиваю  
Re: When I Get Home
Автор: Expert   Дата: 05.02.09 02:16:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2ИГОРЬ:2ИГОРЬ:


>все коровы должны бы быть дома))

Ну если скрупулезно, то непостоянство коров шотландской породы волосатой вошло в пословицы и поговорки, о них слагают легенды и сочиняют песни - корова может уйти и возвратиться с пастбища в любое время - Битлз (When I Get Home), корова может вообще отказаться идти доиться - Herman’s Hermits (No Milk Today). Очень непредсказуемые животные. Даром, что парнокопытные…
Улыбка  
Re: When I Get Home
Автор: Maureen Zhuk   Дата: 05.02.09 06:43:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Одна из моих любимых битловских песен. Хочу завести такой звонок (а лучше будильник :))) на свой мобильник. Списала ее году в 1991 с чьей-то катушки и очень удивлялась, за что "Мелодия" такую улетную вещицу из AHDN выкинула. Думала, что ее исключили по идеологическим соображениям (слишком буйная), а оказалось, по меркантильным, чтобы с лицензией не связываться. С этой песней связан один забавный эпизод из моей битломанской карьеры. Как-то собрался наш местный клуб в видеотеке "Compleat Beatles" посмотреть. Я тихая была, на меня внимания никто не обращал - так, болтается хвостом той самой непонятной коровы см.выше :))). Перед сеансом, не помню уж, что-то обсуждали. Я, возьми, и вверни про When I Get Home. И все, кто в зале был, на меня с удивлением воззрились. Я не ожидала, что была единственной в нашей компании, кто сию шедевральность когда-либо слышал. Помогла, можно сказать :))), а то я так бы и убивалась в толпе да в одиночестве.
Добрый профессор  
Re: When I Get Home
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 05.02.09 22:33:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Тудыть!.. Вот ведь битломаны! )))))))))))))

("a crowd is a lonely place to be") (c)
Добрый профессор  
Re: When I Get Home
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 06.02.09 09:36:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Песня хорошая, я ее в детстве с удовольствием слушал. Для другой группы она могла бы стать большим хитом, но для Битлз - проходная. Не эти песни принесли "жукам" мировую славу.
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: Beatles.kz   Дата: 06.02.09 15:37:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Mr.Moonlight

просто те песни, которые принесли славу Битлз, уже заслушаны до дыр :-)
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: Монстр66   Дата: 18.11.09 12:48:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
вот переводик надыбал, однако....особенно про "бизнес вести" заставляет задуматься.....

http://ru.wikipedia.org/wiki/When_I_Get_Home
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: Crochard   Дата: 18.11.09 13:55:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да... особенно велик и могуч наш русский язык вот в таких эквиритмических переводах Вилли какого-там Рока (это наш МаратД, наверно? сайт-то стихи.ра)Да... особенно велик и могуч наш русский язык вот в таких "эквиритмических" переводах Вилли какого-там Рока (это наш МаратД, наверно? сайт-то стихи.ра)
"Прошу, мне поверь, препираться не будем мы теперь,
Меня подружка весь вечер ждёт, поверь, домой…"
Ироничная ухмылка  
Re: When I Get Home
Автор: Монстр66   Дата: 18.11.09 14:00:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
да просто "поток сознания" какой-то, нет, все же эквиритмика непростая наука.....
Ирония  
Re: When I Get Home
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 18.11.09 14:12:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Коров чувак так и оставил нетронутыми. Как говорится, из песни "коров" не выкинешь.:)
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: Монстр66   Дата: 18.11.09 14:17:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
:)) хорошо хоть к бизнесу коров не пришпандорил.....а то бы пошло поехало, фермерство, малый бизнес и т.д.....
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: Scouse   Дата: 18.11.09 15:13:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Brian:

>Согласитесь - вещь просто великолепная. Лучшая
>на AHDN. И мне очень жаль что некоторыем людям
>она не нравится. Людей этих жаль. Совковый гипноз
>- это серьёзно. Пожалуй даже неизлечимо.
>(думаю вы понимаете что я имею ввиду
>исключение этой вещи на виниле выпущенном "Мелодией")

Значит я загипнотизирован совками. Почему в последствии мне дико понравились песни из 1,2,4 альбомов, которых не было во Вкусе меда?! Потому что они прелестны. Но к сабжу это не относится. Все-таки не зря совки исключили именно этот заполнитель из альбома.
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: Crochard   Дата: 18.11.09 16:15:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Scouse
невнятно совсем. что значит "песни из 1,2,4 альбомов, которых не было во Вкусе меда"?
мелодиевский диск не был специально ориентирован на КОНКРЕТНЫЙ оригинальный альбом - это просто сборка (в каком-то смысле)
А смсыл диктовали составители (наши, конечно - не хочу просто искать по инету их имена, хотя и догадываюсь)
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: Scouse   Дата: 18.11.09 16:45:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Crochard:

>2Scouse
>невнятно совсем. что значит "песни из 1,2,4 альбомов,
>которых не было во Вкусе меда"?

Может вы знаете, почему именно AHDN выпустили в 99% объеме, а не BFS, например? Речь идет о том, что Црут I Get Home изначально слаба и дело не только в том, что она не заезжена в головах советских битломанов, как остальные треки с альбома.
Сообщение  
Re: When I Get Home
Автор: Монстр66   Дата: 18.11.09 18:04:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ну вот начинается, нравится-не нравится.... Кому-то слаба, а кому-то самая лучшая на альбоме, вкусы то разные
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика