Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Польская мозаика

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
limliza (32), Потолок)McCartney (33), igorechka (37), Wild Thing (37), Ирина (37), Glam (38), Eireen O Bary (39), Follow/the/sun (39), Salty (46), Scouse (47), Osiris (48), ДЕДУШКА (50), BuuSuuSuuSuuS (54), Олег Гладков (64), narrizon (72), Sergey S. (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
enuff_znuff (11), lenaa (11), PtelBenzol (13), Lenka2 (13), dorfor (14), GirlWhoEatss (17), Good Old Bad Guy (18), dtikh (18), Шахин (18), светлейшая (19), SergeK (20), КРИСТИ (20), Rosco (20), Dasha (20), Чаплин (21), fearless (21), Manderly (22)

Последние новости:
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
24.04 Йоко Оно получит медаль Эдварда Макдауэлла за вклад в американскую культуру
24.04 В оформлении нового виски Ardbeg нашли отсылки к Битлз и The Rolling Stones
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Польская мозаика

Страницы (1404): [<<]   219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 13.07.18 10:41:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
Шестидесятые: предварительная продажа билетов
Шестидесятые: предварительная продажа билетов

Zdjęcie z albumu "Warszawskie autobusy. Najpiękniejsze fotografie". Na fotografii autobus marki Jelcz w "myjce" zajezdni "Ostrobramska", ze zbiorów Archiwum Zakładowego MZA, fot. dzięki uprzejmości Wydawnictwa RM
Фото из альбома «Варшавские автобусы. Самые красивые фотографии». На фотографии автобус марки «Ельч» на мойке автобусного парка «Остробрамский», из Архива предприятия собраний ГАП, фото предоставлено Издательством RM

«Наконец, после двух лет согласований, вопрос продажи в киосках “Рух” одноразовых билетов на все средства городского транспорта был решен положительно. Это позволяет дирекции Городского транспортного предприятия ввести в эксплуатацию также автобусы без кондуктора с автоматическими компостерами. Со 2 августа 1965 года компостеры будут установлены в автобусах маршрута № 300 и на других дополнительных маршрутах. Все эти машины будут оснащены табличками с надписью “Автобус без кондуктора, продажа билетов в киосках «Рух»”. Благодаря запуску предварительной продажи в киосках мы уже не будем наблюдать таких парадоксальных ситуаций, когда, несмотря на частое курсирование машин, многим пассажирам приходилось неоправданно долго стоять на остановке в ожидании автобуса с кондуктором. Это нововведение несомненно скажется на рациональном, равномерном наполнении машин.»
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 13.07.18 10:43:12   
Сообщить модераторам | Ссылка
Семидесятые: «Берлие» уже на трех линияхСемидесятые: «Берлие» уже на трех линиях

«По столичным улицам уже ходят 53 автобуса “Берлие”, а до конца 1973 года их будет 210. Они обслуживают скоростную линию “A” и частично линии “F” и “M”. “Берлие” пришлись пассажирам по вкусу: они тише и мягче, чем старые автобусы. Всех наверняка заинтересует тот факт, что в конце 1974 года столица получит очередную партию автобусов типа “Ельч-Берлие”, предназначенных для регулярных маршрутов. Однако эти автобусы будут несколько модифицированы. Разработчики учли требования польского пассажира: новые “Берлие” будут трехдверными, более длинными и узкими.»
[«Życie Warszawy», 19 июля 1973]

Okładka albumu "Warszawskie autobusy. Najpiękniejsze fotografie", fot. dzięki uprzejmości Wydawnictwa RM
Влодзимеж Винек
«Варшавские автобусы. Самые красивые фотографии»
Издательство, Варшава 2015

размеры: 260 x 210 мм
количество страниц: 168
переплет: твердый
ISBN 978-83-7773-369-1

Сайт издательства RM: www.rm.com.pl

Автор: Януш Р. Ковальчик, июнь 2015


https://culture.pl/ru/work/vlodzimezh-vinek-varshavskie-avtobusy-samye-krasivye-fotografii

Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 13.07.18 10:45:38   
Сообщить модераторам | Ссылка

Gdy o świcie pędzę wichrem przez ulice,
jak przyjaciel dobry, miasto wita mnie,
i naprawdę tyle szczęścia wszystkim życzę,
ile daje mi Warszawa w każdy dzień.
Proszę wsiadać, nikt nie spóźni się do pracy,
pojedziemy szybko, choć wokoło las...
Las rusztowań wokół nas, to właśnie znaczy,
że nie stoi tutaj w miejscu czas.

Autobus czerwony, przez ulice mego miasta mknie
mija nowe, jasne domy, i ogrodów chłodny cień.
Czasem dziewczę spojrzenie rzuci ku nam, jak płomienny kwiat.
Nowy jest nie tylko Nowy Świat, u nas nowy każdy dzień.
A motor tak buczy, dudni basem ponad mostem
w tej tonacji radości, w której serce moje gra.
Autobus czerwony, a w nim ludzie, choćby każdy z was.
Wszyscy patrzą, jakby pierwszy raz zobaczyli miasto swe.
Wszyscy patrzą, jakby pierwszy raz zobaczyli miasto swe.

Kierownicę trzeba chwycić w mocne dłonie,
kiedy motor, jak koń młody naprzód rwie,
nawet wiatr od Wisły nas już nie dogoni,
nie dogoni nas gołębia szybki cień.
Proszę wsiadać, to ostatni kurs, a potem,
gdy umilknie już motoru dźwięczny rytm,
w jasne oczy spojrzeć, a serce młotem
na twoj widok, miła, zacznie bić.

Autobus czerwony, przez ulice mego miasta mknie
mija nowe, jasne domy, i ogrodów chłodny cień.
Czasem dziewczę spojrzenie rzuci ku nam, jak płomienny kwiat.
Nowy jest nie tylko Nowy Świat, u nas nowy każdy dzień.
A motor tak buczy, dudni basem ponad mostem
w tej tonacji radości, w której serce moje gra.
Autobus czerwony, a w nim ludzie, choćby każdy z was.
Wszyscy patrzą, jakby pierwszy raz zobaczyli miasto swe.
Wszyscy patrzą, jakby pierwszy raz zobaczyli miasto swe.

Autobus czerwony, a w nim ludzie, choćby każdy z was.

Wszyscy patrzą, jakby pierwszy raz zobaczyli miasto swe.
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 13.07.18 14:46:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
http://www.radiopolsha.pl/6/139/Artykul/372784
http://www.radiopolsha.pl/6/139/Artykul/372784

Пол Маккартни о предстоящем выступлении в Польше: всегда хотел увидеть Краков

Известный музыкант группы «Beatles» Пол Маккартни 3 декабря выступит с концертом в Кракове.

Foto:


Известный музыкант группы «Beatles» Пол Маккартни 3 декабря выступит с концертом на краковской Таурон-Арене (Tauron Arena). Билеты поступят в продажу 20 июля.

Артист объявил об этом на своем официальном сайте, отметив, что всегда хотел увидеть Краков и слышал о нем много прекрасного.

Польский город будет одной из остановок в рамках тура под названием «Freshen Up».

В 2013 году Пол Маккартни выступал в Варшаве в рамках тура «Out There». Таким образом, это будет второе выступление артиста в Польше.
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 14.07.18 10:01:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
https://culture.pl/ru/article/preodolevaya-strakh-master-i-margarita-maceya-voytyshkohttps://culture.pl/ru/article/preodolevaya-strakh-master-i-margarita-maceya-voytyshko


"Mistrz i Małgorzata" w reżyserii Macieja Wojtyszko, nz. Gustaw Holoubek, fot. materiały promocyjne
Кадр из фильма «Мастер и Маргарита», реж. Мацей Войтышко. Фото: промо-материалы

Преодолевая страх. «Мастер и Маргарита» Мацея Войтышко

Автор: Владимир Громов

История экранизаций «Мастера и Маргариты» не менее сложна, чем судьба самого романа, который двадцать с лишним лет шел к читателю. Многие режиссеры принимались за экранизацию булгаковского шедевра, но мало кому это удавалось. В Польше «Мастер и Маргарита» пользуется невероятной популярностью. Помимо фильмов, существует множество постановок «Мастера...» в театре. Роман здесь знают и любят не меньше, чем в России, хотя причины совсем другие.

Первым к экранизации «Мастера» подступился Анджей Вайда. В 1972 году, вскоре после публикации польского перевода романа, он снял один из своих самых необычных фильмов «Пилат и другие». Вайда не стал экранизировать всю книгу, а использовал только «ершалаимские» главы, посвященные Иешуа и Понтию Пилату. Кроме того, режиссер перенес сюжет этих глав из начала нашей эры в современность. Его «Пилат» – скорее вариация на тему Булгакова, хотя весьма интересная. Чуть ближе к первоисточнику подошел югославский режиссер Александр Петрович, который в том же 1972 году снял своего «Мастера и Маргариту» в Италии. Но и его фильм был скорее переосмыслением книги, чем попыткой перенести ее на экран. Петрович полностью перекроил сюжет, исключил из него как раз главы о Ершалаиме, изменил многие события и мотивации героев. В результате эта экранизация достаточно быстро забылась. Сейчас о ней знают лишь немногие историки и любители кино.

В России, как известно, по «Мастеру и Маргарита» были сняты две картины. Первая, снятая Юрием Карой, лежала на полке больше пятнадцати лет, а, выйдя наконец на экраны, событием не стала. Кара попытался максимально сохранить фактуру романа. Экранизация Кары кажется наиболее удачной с кинематографической точки зрения из всех существующих, но, к сожалению, ее трудно назвать шедевром. Получилась яркая иллюстрация к роману, в которой постановочный размах причудливо сочетается с бедностью российского кино 90-х годов. Телесериал Владимира Бортко стал широко известен, но его недостатки решительно перевешивают достоинства. Режиссер практически слепо перенес на экран весь текст романа, даже что-то добавил от себя. В результате экранизация предстает тяжеловесной массой сцен, эпизодов, снятых иногда очень увлекательно, но порой и без всякого смысла.
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 14.07.18 10:02:22   
Сообщить модераторам | Ссылка
Кадр из фильма «Мастер и Маргарита», реж. Мацей Войтышко. Фото: промо-материалыКадр из фильма «Мастер и Маргарита», реж. Мацей Войтышко. Фото: промо-материалы

Когда-то, еще во времена перестройки, своего «Мастера и Маргариту» задумал Элем Климов. В силу разных причин, в частности, связанных с финансированием, ему не удалось осуществить задуманное. Остались лишь его наметки, разработки, сценарий, но и они свидетельствуют о том, что этот фильм был бы по меньшей мере неординарным. Климов пытался создать сложную метафорическую систему, он хотел найти внутри кино аналоги булгаковской прозе, выстроить собственную фантасмагорическую Москву, место обитания Воланда и его свиты. В истории кино «Мастер и Маргарита» Элема Климова останется одним из величайших неснятых фильмов, наряду с «Наполеоном» Стэнли Кубрика и «Гофманианой» Тарковского.

В конце 80-х сериал по «Мастеру и Маргарите» снял польский режиссер Мацей Войтышко. Он осуществил первую дотошную и подробную экранизацию романа Булгакова. Можно удивляться такому вниманию к «Мастеру и Маргарите» в Польше, где помимо фильмов Вайды и Войтышко, существует множество инсценировок романа в театре. Сам роман переводился на польский четыре раза, впервые в 1969 году, всего через три года после публикации книги в журнале «Москва». Кроме того, это чуть ли не единственное произведение русской литературы XX века, которое включено в польскую школьную программу. Да, «Мастера и Маргариту» в Польше ценят и любят не меньше, чем в России, хотя причины такого отношения совсем иные, чем у нас.
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 14.07.18 10:03:42   
Сообщить модераторам | Ссылка



В России книгу Булгакова любят за сочный язык, мистическую атмосферу, парадоксальных героев, насмешку над советской реальностью, которая выворачивается наизнанку с появлением Воланда. Русский читатель вообще воспринимает «Мастера и Маргариту» как энциклопедию советской жизни, в которой находится место всему. Комические сцены соседствуют здесь с евангелическим сюжетом, бытовые эпизоды оборачиваются сверхъестественными событиями. Но главное, Булгаков показывает потустороннюю природу сталинской России, которая стала вполне уютным обиталищем для нечистой силы. Воланд чувствует себя здесь на своем месте, потому что советская жизнь, с постоянными исчезновениями людей, превращениями невинных в злодеев, запретами, обожествлением вещей и вождей, кажется вполне дьявольской. Впрочем, правы и те, кто говорит, что Воланд смеется над этой властью, постоянно издевается над советским материализмом и осуществляет высшую справедливость, которая в новом коммунистическом мире невозможна.

В Польше события «Мастера и Маргариты» воспринимаются иначе. Для поляков советская жизнь и Воланд – явления одного порядка. И то, и другое – порождение зла. Воланд лишь показал советским людям их суть. В польских интерпретациях великого романа, как ни странно, сильнее акцентируется основная мысль Булгакова: это роман не о Воланде и его свите, а о Мастере и Маргарите, о том, что время и страшная реальность убивают художника, уничтожают подлинные чувства, извращают веру.

Экранизация Мацея Войтышко – не исключение. Сериал, который он снял в 1988 году, сейчас выглядит несколько странно. По всей видимости, создатели сериала были весьма ограничены в средствах, что бросается в глаза постоянно. «Мастер и Маргарита» снят за очень малые деньги, фактически на видеокамеру. Декорации зачастую выглядят бутафорскими, а спецэффекты просто неудачны. Об убедительности таких персонажей, как Бегемот, и вовсе говорить не приходится. Москва, снятая в Варшаве, выглядит очень условно. В общем, низкобюджетная фактура режет глаз, особенно сейчас, когда зритель стал более взыскательным.

К этому можно добавить некоторые исторические ляпы, вроде нелепых мундиров сотрудников НКВД или косовороток, в которые наряжен ансамбль в ресторане МАССОЛИТа. Однако, надо признать, поляки не американцы. Они достаточно хорошо представляют советскую реальность и сталинское время, показанное в экранизации, выглядит убедительным и живым. Создателям сериала оно знакомо.
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 14.07.18 10:05:04   
Сообщить модераторам | Ссылка


При всех недостатках сериал Мацея Войтышко хочется смотреть и пересматривать. Несомненная удача – роль Мастера, которую исполняет недавно умерший Владислав Ковальский. Его Мастер выглядит человеком сломленным, испуганным и по-настоящему несчастным, но, самое главное, живым. Маргарита, которую сыграла Анна Дымна, ставшая в Польше 80-х иконой кино, вообще гораздо лучше всех Маргарит, которые были в российских экранизациях. Глядя на нее, ни на секунду не задаешься вопросом, почему в нее влюбился Мастер, почему она стала ведьмой и прилетела на бал сатаны. Нет сомнений, что ее героиня – женщина, которая, действительно, готова все отдать за человека, которого любит.

В ершалаимских эпизодах сериала появляется неожиданно простой и «человеческий» Иешуа и невероятный Пилат. Збигнев Запасевич, кажется, создан для этой роли. В середине 70-х он сыграл доцента Шелестовского у Кшиштофа Занусси в фильме «Защитные цвета». Шелестовский был доносчиком, обманывал студентов, совершал подлости, но при этом прекрасно понимал цену своим поступкам и самому себе. Защитный цвет из названия фильма стал яркой метафорой выживания человека в советскую эпоху. Нельзя было благополучно существовать в таком обществе и не носить камуфляжа. Пилат, прекрасно осознающий порочность своих поступков, но все равно их совершающий, стал для Запасевича идеальной ролью. Благодаря такому актеру римский консул стал ярким и запоминающимся персонажем сериала. Это человек сильный, уверенный в себе, но, несмотря на это, им движет страх.

Но безусловно, главной удачей Войтышко оказался Воланд, которого играет Густав Холоубек, один из великих польских актеров XX-го века. Его Воланд неожиданен. Демоническое в нем не бросается в глаза, зато на первый план проступает ирония. Таинственный иностранец все время подтрунивает над собеседниками и удивляется тому, что видит. Советская Россия с ее порядками его искренне занимает.

И благодаря игре Холоубека у его персонажа проявляются черты, другими исполнителями этой роли незамеченные, да и в романе не всегда очевидные. Воланд не выглядит, как самостоятельно действующая сила. Объективно он не может повлиять ни на что. Не в силах Воланда сменить советскую власть или даже решить судьбу Мастера. Он предстает лишь наблюдателем, который рассказывает о воле неких сил, высших, чем он. Впрочем, иногда он этим силам служит, но сам по себе делает немного. Воланду и его свите, в основном, удаются хулиганства, а самым весомым их поступком оказывается убийство Мастера и Маргариты, которых им было велено забрать с собой, прочь с этого света.

Тем не менее, появление Воланда позволяет увидеть главное в том советском мире, где живут Мастер и Маргарита. Чиновник превращается в пустой оживший костюм; работники учреждения, подчиняясь проклятию, вынуждены все время петь хором; администратор Варенуха становится вампиром; Никанор Иванович Босой арестован за спекуляцию валюты. Воланд и его свита обнажают суть тех людей, с которыми сталкиваются. Метафорическое рядом с ним оказывается реально существующим. И это не случайно, ведь Воланд – дух Тени. И Холоубек играет именно такого персонажа, а не всемогущего дьявола, обаятельного вершителя судеб.

Во многом благодаря прекрасно подобранным актерам экранизация Войтышко очень точно рассказывает нам о важнейших вещах в романе Булгакова. В первую очередь о страхе, о трусости, о людях, которые не смогли исполнить своего предназначения. Испугался Понтий Пилат, не спасший Иешуа, испугался Мастер, сжегший роман. И римского прокуратора, и советского писателя страх лишает возможности следовать своему предназначению. Пилат так и остается вечно сидеть в своем кресле среди пустыни, а Мастер навсегда заточен в уютном домике, который ему никогда не покинуть. Они остановились перед главными поступками своей жизни и обречены вечно думать об этом. Булгаков писал книгу, чтобы преодолеть свой собственный страх, победить искушения, понять то время и реальность, в которой он оказался.

А сериал Мацея Войтышко как раз очень точно касается этих тем. И кроме того, он хорошо поставлен. Кажется, что даже низкий бюджет сериала, съемки плохого качества, бутафория, помогли его создателем. Ведь благодаря этому «Мастер и Маргарита» выглядит своего рода галлюцинацией, видением о воображаемом мире, сном, в котором смутно проступает нечто знакомое. Польский режиссер, в отличие от российских, обращается с романом, не как с объектом почитания, а как с материалом, который нужно осмыслить и обработать имеющимися средствами. И можно даже сказать, что Мацей Войтышко – автор лучшей на сегодняшний день экранизации «Мастера и Маргариты».


Автор: Владимир Громов


https://culture.pl/ru/article/preodolevaya-strakh-master-i-margarita-maceya-voytyshko
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:25:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
MODERN FOLKINGMODERN FOLKING
проект польской компютерной художницы Paulina Wach, в котором она пытается сочетать современные модные тенденции и фольклорный польский костюм. Как видно на первых фото за основу берется какой-то реальный народный костюм и делается современная вариация на его тему. Это не проекты реальных костюмов, хотя почему нет, может кто и воплотит?
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:27:16   
Сообщить модераторам | Ссылка
Как я поняла, на эту серию работ ее вдохновил исторический комикс Axis Powers Hetalia, где представлены разные национальности. Поляков представлял персонаж Feliks Łukasiewicz  И художнице захотелось создать свой интересный вариант поляков в таком вот жанре комикса. Сделать образ более интересным и ярким. Как я поняла, на эту серию работ ее вдохновил исторический комикс Axis Powers Hetalia, где представлены разные национальности. Поляков представлял персонаж Feliks Łukasiewicz И художнице захотелось создать свой интересный вариант поляков в таком вот жанре комикса. Сделать образ более интересным и ярким.
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:27:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
 Как раз на этих листах видно с чего взято и что получилось. Как раз на этих листах видно с чего взято и что получилось.
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:29:01   
Сообщить модераторам | Ссылка
Польская мозаика
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:31:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
Польская мозаика
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:31:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
Польская мозаика
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:32:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
Польская мозаика
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:32:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
Польская мозаика
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:33:30   
Сообщить модераторам | Ссылка
Польская мозаика
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:34:12   
Сообщить модераторам | Ссылка
Польская мозаика
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:34:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
Польская мозаика
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Sweet Little Queen XIII   Дата: 14.07.18 13:35:58   
Сообщить модераторам | Ссылка
Польская мозаика
Страницы (1404): [<<]   219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика