Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Monsieur Cotique (31), Yatsuma (31), Pit Best (36), Jeremiah (38), finmob (46), iron (53), Timageo (53), pixel68 (56), Arturbaikov (60), Inga_B (65)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Record.Collector (11), Джигмэн (13), Aero (13), spider (14), Julia Julia Julia Julia (14), Alex Fal (15), Razluka (15), supfiros (16), rumyan (16), Lovely_Rita (16), жужа (16), CartOOn62 (17), [nobody] (18), Ганс Опусов (19), aldolgiy (20), Brigadir (20), Лариса из Ивантеевки (20), Зак (21), Paha (22)

Последние новости:
25.04 Ринго Старр «воссоединился» с «потерянной» гитарой Джона Леннона
25.04 Умер один из основателей The Moody Blues Майк Пиндер
24.04 Маккартни и Шевелл были замечены в ресторане в Беверли-Хиллз
24.04 Ринго Старр и Линда Перри посетили презентацию «Crooked Boy»
24.04 На фото из нового сезона «Доктора Кто» появились Битлз
24.04 Йоко Оно получит медаль Эдварда Макдауэлла за вклад в американскую культуру
24.04 В оформлении нового виски Ardbeg нашли отсылки к Битлз и The Rolling Stones
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз

Тема: Битлз - кавер-версии

Страницы (113): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Вымученная улыбка  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 09.10.15 16:33:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
Представь себе, что нет рая
И ада тоже нет
Это легко – попробуй
И только Матвей в небесах..

10 октября 2009 года на сцене Walter E. Washington Convention Center в Вашингтоне Леди Гага исполнила песню Джона Леннона Imagine.

Я воспользовался поиском на beatles.ru и увидел, что об этой певице у нас на сайте создано 23 темы!
Поэтому сегодня в день 75-летия Джона Леннона у микрофона Lady Gaga.

Артистка дополнила оригинальную лирику Imagine двумя куплетами собственного сочинения, а также разнообразила мелодическую составляющую этой песни. Ресурс Gagapedia сообщает нам, что часть мелодии напоминает песню Гаги о своем отце «Speechless". После прослушивания Imagine лично у меня уже нет сил, чтобы вытерпеть ещё один трек от этой замечательной певицы, поэтому я просто поверю тому, что написано там:
http://ladygaga.wikia.com/wiki/Imagine_(song)

Matthew, которого Гага упоминает в первом куплете песни (And only Matthew in the sky) это Matthew Shepard - американский студент, жертва преступления на почве ненависти к гомосексуалам, ставший символом борьбы с гомофобией, насилием и предрассудками в отношении ЛГБТ-людей. Его убийство в 1998 году вызвало широкий резонанс.

Два куплета, которые Леди Гага добавила в текст Imagine

People of the nation
Are you listening?
It isn't equal if it's sometimes
I want a real democracy
Imagine all the people
Could love equally
…………………………
With nothing to hate and
Nothing to think just
People who love and
Friends to have praise

Сообщение  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 03.11.15 23:24:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
Немного Джона на дебютном сингле Nan Vernon - My Love (1990)Немного Джона на дебютном сингле Nan Vernon - "My Love" (1990)
http://www.discogs.com/Nan-Vernon-My-Love/release/7299470

Сообщение  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 06.11.15 11:47:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
«When I was young and my heart was a broken book..»

На экраны кинотеатров выходит новый фильм о Джеймсе Бонде. Поэтому сегодня в день премьеры фильма в США я решил вспомнить песню Пола Маккартни Live And Let Die. Предлагаю послушать ее в интерпретации Даниеля Джонстона.

Daniel Johnston основательно переработал текст Пола. Фактически он предложил нам альтернативную лирику для этой песни.Слушая записи Daniel Johnston, вы можете подумать, что это какие-то любительские home tapes. И, кстати, будете не так уж далеки от истины. Но есть одно «но» - этот парень не так прост, как кажется. Его песни вы сможете обнаружить в репертуаре огромного количества групп и исполнителей. Pearl Jam, Beck, Mercury Rev, TV on the Radio, The Flaming Lips, Sparklehorse, Death Cab for Cutie исполняли его песни. Tom Waits принял участие в записи трибьют-альбома, посвященному Даниелю Джонстону. А Курт Кобейн носил футболку с изображением обложки его альбома 1983 года «Hi, How Are You “.
Когда-то Джонстону был поставлен диагноз — маниакальная депрессия и шизофрения. Он лечился в больнице и продолжал записывать свои песни дома на обыкновенный кассетник. Потом появились контракты со звукозаписывающими компаниями и признание слушателями и коллегами музыкантами. А сегодня этот неординарный человек по праву становится одним из главных героев этой темы. Вот текст его версии Live And Let Die

When I was young and my heart was a broken book
I used to say live and let live
You know I did
You know I did
You know I did
And if this ever changing world in which we live in makes you give in and cry.
To live and let die

Live and let die

When I was young, I often thought that a store bought product
Had as much to give as any loved one
You know it's true
You know it's true
You know it's true
And then I found life's a bit more complicated
Makes me give it a try
To live and let die

Live and let die

It's really worse to get worse before it gets better
Why it's getting better all the time
You know it is
You know it is
You know it is
Now I must warn you all a little bit
I'm a walking time bomb
To live and let die

Live and Let Die

Some people say Que sera/good riddance
Have we really fallen that much behind?
You think we did
You think we did
You think we did
And any kid growing up in the United States of America needs to give it a try
To live and Let Die

Live and Let Die

With all your friends and your local contacts
I wonder who can save you now
I wonder who
I wonder who
I wonder who
What if God himself gave up on all of us and decided to destroy all mankind?
To live and let die

Live and Let Die
Live and Let Die
Live and Let Die

Улыбка  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 06.11.15 12:25:55   
Сообщить модераторам | Ссылка
Маэстро ДжонстонМаэстро Джонстон
Улыбка  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 25.12.15 16:41:01   
Сообщить модераторам | Ссылка
“Girl, don’t walk away stupid”, - часто напеваю я в последнее время строчку из песни Lucy in the Sky with Diamonds.

Trash Wednesday включили свой кавер в CD Absinthe Mind, выпущенный в 2005 году. На LSD был снят клип, визуальный ряд которого хорошо дополняет текст песни в интерпретации этой инди команды.
Исполняя Lucy in the Sky with Diamonds, Trash Wednesday проглатывают слова, производят рокировку строк из разных куплетов, теряют часть оригинального текста и добавляют собственные строчки.
Обновленная лирика и манера исполнения группы нарушают ленновскую созерцательность. Трек становится более динамичным и менее абстрагированным от слушателя.Trash Wednesday как будто вторгаются в эту песню, подобно зрителю пришедшему на театральное представление и посреди действа вдруг решившему вступить в диалог с актерами на сцене..

Trash Wednesday - Lucy in the Sky with Diamonds


Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!

Picture yourself in a boat on a river
With tangerine trees and marmalade (…)
Everyone smiles as you drift past the flowers
That grow so incredibly (…)

Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds

Run!

Follow her down to a bridge by a fountain
Where rocking horse people eat marshmallow (…)
Somebody calls you, you answer quite slowly
A girl with kaleidoscope (…)

Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds

Run! Away from me

Girl, don’t walk away stupid
Girl, don’t walk away stupid
Girl, don’t walk away stupid
Girl, don’t walk away stupid

Run! Away from me

Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!

Girl, don’t walk away stupid
Girl, don’t walk away stupid
Girl, don’t walk away stupid
Girl, don’t walk away stupid

Run away
Run away
Run away
Run away
Run away
Улыбка  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 31.01.16 22:27:24   
Сообщить модераторам | Ссылка
- Do you like any song that destroys The Beatles?
- Yessiree, Bob!

Остались считанные дни до начала празднования Дня Рождения Боба Марли. Непревзойденный исполнитель музыки регги родился 06 февраля 1945 года. Поэтому сегодня я предлагаю освежить в памяти одну из ранних записей группы The Wailers, в составе которой музыкант и певец Боб Марли трудился долгие годы, и с которой обрел мировую известность.
В 1965 году на Ямайке вышел сингл The Wailers c кавером на «первую Yesterday Пола Маккартни» песню “And I Love Her”. Наверное, я бы прошел мимо этой записи, потому как импровизация с текстом песни, которую предложили The Wailers выглядит не столь впечатляющей, если её сравнить с работами некоторых грандов стихосложения и строфовычитания, которые уже были отмечены в этой теме. Но в треке The Wailers присутствует один момент, который мне импонирует. The Wailers вносят изменения в лирику “And I Love Her” и это прекрасно гармонирует с той манерой и тем настроением, с которыми будущие звезды интерпретируют битловский трек. Ямайские музыканты обогатили лирику «And I Love Her» таким словечком, которое сами Битлз никогда в лирике своих песен не использовали, и которое не по зубам современным Гугл и Яндекс переводчикам (я проверил). Это слово – yessiree. Каждый куплет «And I Love Her» в интерпретации The Wailers заканчивается экспрессивной строчкой:

'Cause I love her, oh yessiree!.

А в самом конце трека Боб Марли кричит:
Simply 'cause I love her
I want the world to know that I love her!

Yessiree это yes, произнесенное с большим энтузиазмом. Ближайший и всем хорошо знакомый аналог – Yes, Sir! Но yessiree это из области сленга. Существует даже такой словесный мем - Yessiree, Bob! Встречается в сериале Starsky and Hutch, например. Совсем неважно как зовут вашего собеседника, но если вы готовы с ним согласиться в ярко выраженной, экспрессивной форме, всегда можно сказать - Yessiree, Bob!
По поводу правильности его написания – одним словом или двумя (yes siree), мнения разделились. Я сторонник слитного написания. Произносится yessiree одним словом. А сингл американской певицы Линды Скотт, вышедший в 1962 году под названием «Yessiree» подтверждает правильность этого мнения.

THE WAILERS - AND I LOVE HER


I give her all my love
That's all I do
And if you saw my love
You'd love her, too
'Cause I love her, oh yessiree

She gives me everything
And tenderly
The kiss my lover brings
She brings to me
'Cause I love her, oh yessiree

A love like ours
Will never die
As long as I
Have you near me

Bright as the stars that shine
Dark as the sky
I said I know, I know this love of mine
Will never die
‘Couse I love her, oh yessiree, yessiree

Yeah, a love like ours
Will never die
As long as I
Have you near me

Bright as the stars that shine
As dark as the sky
I said I know, I know this love of mine
Will never die
'Cause I love her, oh yessiree, yessiree

I love her
Yes, this love of mine will never die
Simply 'cause I love her
I want the world to know that I love her
Здорово!  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 02.02.16 15:49:48   
Сообщить модераторам | Ссылка
Один из моих самых любимых каверов на And I love her записал Freddy Mckay. Известно, что Пол Маккартни был очень доволен собой, придумав название для песни, которое начинается с середины предложения. Идея показалась конструктивной и Джону (And Your Bird Can Sing). Но ямайский певец Freddie McKay имел свое особое мнение на этот счет. Записывая And I Love Her, он внес небольшие коррективы в текст песни. Фредди заменил ours на mine в строчке «A love like ours could never die». Часть этой строки он вынес в заголовок песни.
Один из моих самых любимых каверов на And I love her записал Freddy Mckay. Известно, что Пол Маккартни был очень доволен собой, придумав название для песни, которое начинается с середины предложения. Идея показалась конструктивной и Джону (And Your Bird Can Sing). Но ямайский певец Freddie McKay имел свое особое мнение на этот счет. Записывая And I Love Her, он внес небольшие коррективы в текст песни. Фредди заменил ours на mine в строчке «A love like ours could never die». Часть этой строки он вынес в заголовок песни.
В 1980 году увидел свет сингл Freddy Mckay «A Love Like Mine». Фредди отказал Джону Леннону в соавторстве этой песни. На сингле в качестве автора указан только Пол Маккартни.

Иногда такого рода отсебятина при обращении с опусами поп-музыки, которые стали классикой жанра, может вызывать непонимание, и даже легкое раздражение. Но этого не происходит применительно к A Love Like Mine. Запись Фредди пополнила золотой фонд интерпретаций битловского наследия. Именно такие каверы дают новую жизнь уже давно надоевшим песням. Аранжировка от Freddy снабжена такими оригинальными моментами, что думаю, он имел полное право позволить себе пооригинальничать и с лирикой песни и с её названием.

Первый раз Freddy Mckay записал And I love her в 1976 на LP Fire Is Burning. Некоторые источники утверждают, что там она называлась I Love Her. Даже википедия сообщает:
Freddie McKay recorded a reggae version of the song on his Fire Is Burning album, retitled "I Love Her". It was also released as a single in 1980 under the title "A Love Like Mine".

Хотя на тех изображениях этой редкой пластики, которые сейчас доступны в интернете, название трека And I love her. Возможно, было два варианта обложки или разные тиражи. Все изменения в битловской лирике, которые мы слышим на сингле «A Love Like Mine» уже присутствуют на этой ранней записи. И те кайфоые моменты в аранжировке, включая мой любимый с 2.38 до 2.50, там уже тоже есть. Вот эта версия:


A Love Like Mine - Freddy Mckay

Сообщение  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 06.02.16 21:42:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
Появился печальный повод вспомнить кавер-версию песни Got to get you into my life, которую в 1978 году записали Earth, Wind and Fire.
Лирика песни в интерпретации этого ансамбля отличается от оригинального текста The Beatles. У Земли, Ветра и Огня отсутствует вот этот куплет:

What can I do? What can I be?
When I'm with you I wanna stay there.
If I am true, I'll never leave,
And if I do, I know the way there.

Битловскую строчку из другого куплета:
Another road where maybe
I could see another KIND OF MIND there

"Earth, Wind and Fire" поют так:

Another road where maybe
I could see another SIGN there

В другой строчке можно расслышать такие изменения. У Битлз:
You didn't run, you didn't lie,
You knew I wanted just to hold you.

У "Earth, Wind and Fire":
You didn't run, you didn't lie
You know I want to hold you


Позднее ещё одна известная группа - Brotherhood Of Man, перепевая Got to get you into my life, скопировала лирику песни у Earth Wind and Fire.

Лично я предпочитаю другой кавер на эту песню. Мне нравится версия от Surprise Sisters, записанная в 1976 году в стиле диско.
Сестры не внесли существенных изменений в лирику Маккартни, но ближе к концу трека они смешали Got to get you into my life с другой песней Битлз - You won't see me
Получилось вполне органично


Их живое выступление можно посмотреть здесь
http://www.dailymotion.com/video/xjyry2_surprise-sisters-you-gotta-get-into-my-life-197...
Сообщение  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 12.02.16 19:26:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Я не могу заснуть по ночам
Все мои мысли о тебе
Бобби Уомэк на радиоволнах
Поёт для меня «If you think you’re lonely now»

Bobby Womack был автором многих песен, которые впоследствии включили в свой репертуар разные исполнители. Ещё в 1964 году Роллинг Стоунз с кавером на его It's All Over Now, впервые в своей истории, возглавили британский хит-парад. (Правда, Джон Леннон заметил, что соло-гитарист мог бы сыграть там и получше.) При этом и сам Бобби Уомэк был исполнителем высочайшего уровня. Чтобы оценить этот уровень достаточно послушать его версию 1968 года популярной с 50-ых годов песни Fly Me to the Moon.
В 1972 году Bobby Womack выпускает LP Understanding c песней Битлз And I love her. Версия Бобби имеет одно очень существенное отличие от оригинальной записи Пола. Если Пол просто рассказывает свою маленькую историю любви обыкновенным людям - своим слушателям, то Bobby Womack в первом же куплете обращается к Господу Богу и, судя по тексту, получается, что и дальше он тоже поет для Него.

Well, ohh Lord
You see, I've always believed y'gotta give to get, y'know
Oh yeah, ooh Lord
And if you don't give it, you won't get it
That's why

I give her all my love
That's all I do
And if you saw my love
You'd love her, too
Oh, and I just love her

Далее певец не отклоняется от лирики Пола. Только строчку And I Love Her он поет так: Oh, and I just love her. Но в конце песни Womack все-таки добавляет ещё пару строк от себя: And it gets stronger every day / And it gets stronger in every way / I love her

В музыкальном плане я не отношу этот кавер к своим любимым каверам на песни Битлз, хотя в аранжировке есть приятные моменты. Но появляются они только во время исполнения этих строк:
A love like ours
Could never, never, never die
As long as I
Have you near me

Сообщение  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 18.02.16 15:32:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Обеспеченный Ездок:
2Обеспеченный Ездок:
>Появился печальный повод вспомнить кавер-версию
>песни Got to get you into my life, которую в 1978
>году записали Earth, Wind and Fire.
>Лирика песни в интерпретации этого ансамбля отличается
>от оригинального текста The Beatles. У Земли,
>Ветра и Огня отсутствует вот этот куплет:

>What can I do? What can I be?
>When I'm with you I wanna stay there.
>If I am true, I'll never leave,
>And if I do, I know the way there.

>Позднее ещё одна известная группа - Brotherhood
>Of Man, перепевая Got to get you into my life,
>скопировала лирику песни у Earth Wind and Fire.

И ещё одна известная версия этой песни. Опять без этого куплета. Matthew Sweet & Susanna Hoffs - Got To Get You Into My Life. Эта запись попала в саундтрек фильма Imagine That, который в 2009 году вышел на CD. Всего на диске 9 каверов на песни Битлз.


У Matthew Sweet & Susanna Hoffs есть еще симпатичный кавер 2006 года на And Your Bird Can Sing
Сообщение  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 18.02.16 18:47:12   
Сообщить модераторам | Ссылка
Возвращаясь к And I Love Her.
Из And I Love Her строчки и куплеты не выбрасывали (только добавляли), но многие исполнители подстраивали текст песни под себя. Интересная особенность лирики And I Love Her – она позволяет это легко проделывать над собой. Вот, например, строчка Dark is the sky.

Kingdome Come поют Dark in the sky вместо Dark is the sky.
The Wailers поют Dark as the sky
Sarah Vaughan в 1969 пела так: Dark is the night.
В её версии 1981 году небо вернулось на место, но к строчке Have you near me добавилась baby. Have you near me baby многократно повторяется в кавере Сары Воан. А заканчивается ее кавер строкой I never gonna let you go, которой нет в оригинальной лирике Битлз.

Kurt Cobain поет Hold you near me в строчке Пола Have you near me.

Freddy Mckay поет Bright is the star that shine. У Битлз Bright are the stars that shine.

И даже в старом советском фильме в тексте этой песни присутствуют незначительные изменения

Улыбка  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 17.05.16 22:46:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
Комиксы, портреты Ленина"Комиксы, портреты Ленина
Волосы, "Imagine" Леннона
Ну где же вы остались
Семидесятые
Лохматые"

Лакмус "60-е, 70-е"

В качестве курьёза. Александ Градский, исполняя Imagine, видимо оговорившись, пропел строчку Леннона Imagine no possesions
следующим образом: Imagine no positions.

Градский непреднамеренно выхолостил один из главных содержательных посылов песни Джона . У меня нет сомнений, что это вышло случайно. Ведь известно, что Александр Борисович прекрасно владеет английским языком. Когда-то именно он обнаружил заимствования в лирике Бориса Гребенщикова у группы «Дайер Стрейтс» на альбоме Аквариума «Равноденствие». А общаясь во время записи песни с постоянно фальшивящей Лайзой Минелли, он сумел убедить её сначала на английском, а потом с помощью нескольких крепких русских словечек, что он певец из России. (Градский попадал в ноты с первого раза. Лайза Минелли отказывалась верить, что он приехал из СССР).

Здесь можно послушать запись А. Градского Imagine
https://music.yandex.ru/album/1671189/track/15301935

В качестве курьёза 2:
Когда я слушаю And I Love Him в исполнении Diana Panton, строчка He gives me everything and tenderly мне слышится (или не слышится и она действительно так поет?) в такой редакции:

He gives me everything and tender free :))
https://soundcloud.com/samiha-elsawaf/diana-panton-and-i-love-him
Сообщение  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 29.05.16 21:32:10   
Сообщить модераторам | Ссылка
В конце мая 1965 года Пол Маккартни завершил работа над текстом Yesterday. Поэтому сегодня я решил отметить это радостное событие прослушиванием этой песни. Мой выбор пал на вариант в исполнении «королевы мемфисского соула» Карлы Томас. Естественно, я обратил внимание на те изменения в лирике Yesterday, которые присутствуют в живой кавер-версии от этой певицы. Не уверен, что все расслышал правильно. Вот то, что услышалось

Из первого куплета песни Карла выкинула строчку
Now it look as though they're here to stay

она заменила её на:
Now I need a place I got to run and hide away

В этом куплете Пола

"Yesterday, love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday"

Строчку Now I need a place to hide away она заменяет на
Now I looking for a place I got to run and hide away

Припев в ее версии тоже претерпевает некоторые изменения. I said something wrong из оригинальной лирики Carla Thomas заменила на I must ? have (?) done something wrong

У Пола Маккартни:
Why she had to go I don't know, she wouldn't say
I said something wrong, now I long for yesterday

У Карлы Томас:
Why he had to go I don't know (?) and didn’t (?) even say
I must (?)have(?) done something wrong, now I long for yesterday

Ближе к концу трека (?)...even stop to say.

Carla Thomas - Yesterday (1967 Live)

Берегись!  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 06.06.16 21:52:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
В те далекие времена, когда Пол Маккартни ещё был расистом, Reggie Milner выпустил свою версию And I Love Her.
В те далекие времена, когда Пол Маккартни ещё был расистом, Reggie Milner выпустил свою версию And I Love Her.
Для цветного парня было важно сообщить окружающим, о своем достаточно приличном социальном статусе.
Поэтому вот эти строчки Пола Маккартни

The kiss my lover bring
She brings to me

изменяются в кавере Милнера таким образом, что слушатель узнаёт о том, что у начинающего молодого певца уже есть свой дом.

Другую строчку песни: She gives me everything and tenderly

Reggie Milner исполняет в такой редакции

I give her everything and tenderly

Симпатична и экспрессивная концовка трека, в том числе и за счет добавленных фраз, которых нет в оригинальной лирике Битлз.

Карьера Р. Милнера была непродолжительной. Певец погиб в 1980 году под колесами поезда, записав на рубеже 60-ых -70-ых всего несколько синглов. Не сохранилось даже фотографий этого исполнителя. Но в последние годы, благодаря сборникам, которые выпускал лейбл Stax, а также Ютюбу, имя певца стало известно широкой публике.
Сегодня, солидаризируясь с четкой и принципиальной позицией Пола Маккартни по расовому вопросу, а также в день рождения А.С. Пушкина, который тоже был в большей степени ebony, чем ivory ( и фотографий которого у нас тоже нет), я положил себе слушать только темнокожих исполнителей и считаю кавер от Реджи Милнера отличным выбором!
Reggie Milner - And I Love Her

Сообщение  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 21.08.16 22:26:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
Слушая «Love» Джона Леннона, невольно обращаешь внимание на то, как звучит строчка Love is asking to be loved в устах того или иного исполнителя. Водораздел проходит по поводу произношения слова asking. Так Barbra Streisand, The Lettermen, The Mission, Jimmy Nail, Rosie Thomas, Kenny Loggins произносят (пропевют) asking, как {Э}скинг. И сам автор тоже пел эскинг. Казалось бы, муж и жена одна сатана, но Йоко Оно отчетливо произносит это слово через А – аскинг. Такое же произношение мы слышим в версиях этой песни от следующих групп и исполнителей: The Cure, Beck, Kimiko Itoh, The Dream Academy, Shirley Bassey. Shirley Bassey, кстати, допустила небольшую фривольность, добавив к тексту Леннона строчку Love is love. Этой строкой она завершила песню. Но кавер, который мне действительно полюбился, записала ещё на заре своей карьеры певица Asha Puthli. Помню, как я слушал её в первый раз и до максимума выкручивал ручку громкости в конце трека, когда звук начал затухать. Вся красота аранжировки появляется ближе к финалу песни, а затем очень быстро исчезает. Stealing beauty.
Слушая «Love» Джона Леннона, невольно обращаешь внимание на то, как звучит строчка Love is asking to be loved в устах того или иного исполнителя. Водораздел проходит по поводу произношения слова asking. Так Barbra Streisand, The Lettermen, The Mission, Jimmy Nail, Rosie Thomas, Kenny Loggins произносят (пропевют) asking, как {Э}скинг. И сам автор тоже пел эскинг. Казалось бы, муж и жена одна сатана, но Йоко Оно отчетливо произносит это слово через А – аскинг. Такое же произношение мы слышим в версиях этой песни от следующих групп и исполнителей: The Cure, Beck, Kimiko Itoh, The Dream Academy, Shirley Bassey. Shirley Bassey, кстати, допустила небольшую фривольность, добавив к тексту Леннона строчку Love is love. Этой строкой она завершила песню. Но кавер, который мне действительно полюбился, записала ещё на заре своей карьеры певица Asha Puthli. Помню, как я слушал её в первый раз и до максимума выкручивал ручку громкости в конце трека, когда звук начал затухать. Вся красота аранжировки появляется ближе к финалу песни, а затем очень быстро исчезает. Stealing beauty.

Для своего дебютного LP Asha Puthli записала в 1973 году 2 битловских трека: I Dig Love Харрисона и Love Леннона. Для промо сингла была выбрана песня Джона. Возвращаясь к строчке Love is asking. Asha принадлежит к лагерю «Э» - она поет эскинг. Причём эта строчка в её версии встречается дважды. Первый раз там, где ей и положено быть - в конце второго куплета, но в последнем куплете певица «теряет» оригинальную строчку Леннона Love is needing to be loved и завершает песню строкой Love is asking to be loved. Вот так звучит последний куплет в этом кавере:

Love is free, free is love
Love is living, living love
Love is asking to be loved

Полагаю, что девушка, записывая вокал, просто забыла текст песни и спела ещё раз строчку из второго куплета. Другого объяснения у меня нет. Помимо оркестровки интересен вокальный переход от припева к последнему куплету, когда Asha Puthli несколько раз повторяет we can be, соединив в последнем заходе “we can be” с “love”

Сообщение  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 21.08.16 23:19:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
Более существенные и уже очевидно умышленные изменения в текст Ленновского шедевра внес Kenny Loggins. Но прежде чем перейти к его версии “Love” о Кенни хотелось бы сообщить следующее. В дискографии Kenny Loggins-а есть несколько детских альбомов. Для одного из них он записал песню Битлз All Together Now. Строчка "Can I take my friend to bed" показалась ему сомнительной для детских ушей. И Kenny предложил свой вариант - "Mama says it's time for bed". Трек с измененной лирикой украсил альбом All Join In (2009). К сожалению, я не могу дать ссылку на эту песню, так как её нет на ютюбе.

Песню Джона Леннона «Love» Kenny Loggins также включил в пластинку, записанную для детей. CD Return to Pooh Corner (1994).
Уже в припеве Кенни меняет «We can be» на «You can be». Исполняя припев второй раз, опять вносит в него изменения, и заканчивает песню строчками, которых нет в оригинальной лирике Джона.

Kenny Loggins – Love

Love is real, real is love
Love is feeling, feeling love
Love is wanting to be loved.

Love is touch, touch is love
Love is reaching, reaching love
Love is asking to be loved

Love is you
You and me
Love is knowing
You can be

Love is free, free is love
Love is living, living, living love
Love is needing to be loved.

Love is you
You and me
Love is wanting
To be free

Love is knowing
You will be

Здорово!  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 29.08.16 19:20:41   
Сообщить модераторам | Ссылка
Отличный глэмовый кавер от Kristine Sparkle. В 1974 году ее версия Eight days a week вышла на сингле (сторона А). Пластинка LP Kristine Sparkle “Image” (1974) также открывалась этой песней.
Отличный глэмовый кавер от Kristine Sparkle. В 1974 году ее версия Eight days a week вышла на сингле (сторона А). Пластинка LP Kristine Sparkle “Image” (1974) также открывалась этой песней.
Видимо, с точки зрения Kristine, Леннон и Маккартни придумали слишком много текста для Eight days a week. Поэтому куплет, с которого Битлз начинают песню, а потом повторяют ещё один раз, Kristine Sparkle петь не стала. Вот эти строчки не вошли в её кавер

Oh, I need your love, babe
Guess you know it's true
Hope you need my love babe
Just like I need you

Kristine Sparkle -- Eight days a week


В 1975 году на сингле и в 1976 году на втором LP певицы I'm A Song вышла песня Devil Woman, которая чуть позже стала хитом, но уже в исполнении Клиффа Ричарда.
http://nostalgiacentral.com/music/artists-a-to-k/artists-k/kristine-sparkle/
https://www.discogs.com/Kristine-Sparkle-Image/release/3548792
Сообщение  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 03.10.16 20:59:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
В этом отрывке трек Octopus's Garden начинается на 1.13 и дальше проигрывается полностью. Согласно википедии, этот электропоп кавер записала исполнительница главной роли фильма «Sabrina, Down Under» Melissa Joan Hart
В этом отрывке трек Octopus's Garden начинается на 1.13 и дальше проигрывается полностью. Согласно википедии, этот электропоп кавер записала исполнительница главной роли фильма «Sabrina, Down Under» Melissa Joan Hart


На скане фиолетовыми чернилами выделены те строчки песни, которые Мелисса использовала в своем кавере. Актриса изрядно сократила лирику Octopus's Garden. Но последнюю строчку In an octopus's garden with you она пропевает значительно большее количество раз, чем это делал Ринго Старр и другие исполнители этой песни.

«Сабрина под водой» (англ. Sabrina, Down Under) — кинофильм (1999). Третий полонометражный фильм, повествующий о юной ведьме. Основан на комиксах и телесериале «Сабрина — маленькая ведьма».
https://en.wikipedia.org/wiki/Sabrina,_Down_Under

Мелисса Джоан Кэтрин Харт (англ. Melissa Joan Catherine Hart, род. 18 апреля 1976) — американская актриса, продюсер. Получила известность благодаря главным ролям в успешных телевизионных сериалах «Кларисса» и «Сабрина — маленькая ведьма». Сейчас снимается в семейном сериале «Мелисса и Джоуи».
Грусть  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 07.10.16 15:26:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
На днях узнал, что в апреле 16 года  не стало одного из героев данной  темы.  На 4-ой странице я упоминал кавер на песню Wings  Let 'Em In, записанный Билли Полом.
На днях узнал, что в апреле 16 года не стало одного из героев данной темы. На 4-ой странице я упоминал кавер на песню Wings Let 'Em In, записанный Билли Полом.
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp...341&cfrom=2&showtype=0&cpage=4#2373670

4 апреля в США скончался знаменитый соул- и джаз-исполнитель Billy Paul. Музыкант умер в возрасте 81 года в своём доме, в Блэквуде, штат Нью-Джерси.
Билли Пол начал музыкальную карьеру в юном возрасте 11 лет. В 1972 году вышла одна из самых популярных его песен, "Me and Mrs. Jones", за исполнение которой он получил Грэмми. В период между 1968 и 1988 годами Пол выпустил 15 альбомов. Как отмечает телеканал NBC, Билли Пол активно выступал в своем творчестве за защиту гражданских прав.
https://lenta.ru/news/2016/04/25/billy_paul/

Некоторые СМИ вспомнили о его версии Let 'Em In. Британская Telegraph:
In 1977 Paul recorded a version of Paul McCartney’s Wings song Let ’Em In, changing the lyrics to include a list of civil rights leaders, including Martin Luther King and Malcolm X.
http://www.telegraph.co.uk/obituaries/2016/04/25/billy-paul--obituary/

В википедии появился куплет из Let 'Em In, с измененной лирикой:

Pauline Williams, was my twin
Elijah and Malcolm, still our friends
Brother Martin, we can't forget John
Bobby and Medgar, Louis Armstrong!

-Billy Paul, "Let 'Em In"

У Пола Маккартни:

Sister Suzie, Brother John,
Martin Luther, Phil And Don,
Brother Michael, Auntie Gin,
Open The Door And Let 'Em In.

(Стриминг Apple Music и различные сайты, на которых публикуются тексты песен, на запрос Billy Paul Let 'Em In выдают лирику Пола Маккартни).

Википедия: As where McCartney only obliquely refers to "Brother John" (John Lennon or brother-in-law John Eastman or John F. Kennedy) and "Martin Luther" (the martyred civil rights leader or the 16th Century theologian), Billy Paul's version is far more explicit in reciting a list of deceased civil rights leaders (Elijah Muhammad, Malcolm X, Martin Luther King, Jr., John F. Kennedy, Robert F. Kennedy, Medgar Evers, and Louis Armstrong). Furthermore, interspersed with Billy Paul's verses are memorable passages of speeches by Malcolm X and King.

Там же воспоминание Билли Пола о Грэмми и международном успехе, который он обрел после релиза "Me and Mrs. Jones". "Когда я увидел, что Ринго Старр называет мое имя.."
Paul recalled the Grammy win and the song's overall success: "Oh man! I was up against Ray Charles, I was up against Curtis Mayfield, I was up against Isaac Hayes. I was in the Wilberforce University in Ohio, I had to go do a homecoming – my wife and her mother went. And when I see Ringo Starr call my name, I said Ohhh... Yeah... The most sobering thing is to have a number one record across the whole entire world in all languages. It’s a masterpiece, it’s a classic!

Предлагаю сегодня почтить память исполнителя и послушать его замечательный кавер на Let'Em In, ставшую классикой Me and Mrs. Jones,
а также мою самую любимую песню из репертуара Билли Пола "Am I Black Enough For You?"

Улыбка  
Re: Nan Vernon выкинула "глупую" строчку из песни Битлз
Автор: Обеспеченный Ездок   Дата: 09.10.16 15:13:11   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сегодня День рождения Джона! Поэтому в этот радостный день я слушаю группу The Black Eyed Peas и современные DJ проекты. Недавно я разбил дисплей своего телефона и несколько дней пользовался стареньким айфоном , в котором обнаружил несколько странных и совершенно ненужных мне приложений. Одно из них называлось «Yo». (Что такое YO? Обзор самого странного мессенджера http://ideafox.ru/malenkie-khitrosti/yo-messenger.html)
Сегодня День рождения Джона! Поэтому в этот радостный день я слушаю группу The Black Eyed Peas и современные DJ проекты. Недавно я разбил дисплей своего телефона и несколько дней пользовался стареньким айфоном , в котором обнаружил несколько странных и совершенно ненужных мне приложений. Одно из них называлось «Yo». (Что такое YO? Обзор самого странного мессенджера http://ideafox.ru/malenkie-khitrosti/yo-messenger.html)

"Yo" я удалил. «Yo, Adrian, I did it!», как говаривал Сильвестр Сталлоне в фильме Рокки.
Но в медиатеке того же телефона я обнаружил трек «Power To The People» Black Eyed Peas. И это модное в определенной среде словечко "Ё" встретилось мне второй раз за день, теперь уже в тексте кавера на известную песню Дж. Леннона. Участники Black Eyed Peas записали Power To The People для альбома Instant Karma: The Amnesty International Campaign to Save Darfur. Нетрудно заметить некоторые изменения в лирике, внесенные в текст песни.

Текст этого куплета Леннона

I gotta ask you comrades and brothers
How do you treat you own woman back home
She got to be herself
So she can free herself

Black Eyed Peas исполняют в такой редакции

Really gotta ask my brothers
How you treat your woman
When you back at home?
She gotta be herself
So she can free herself

Надо сказать, что это очень бережное отношение к оригинальной лирике! Ведь другие участники проекта Instant Karma: The Amnesty International Campaign to Save Darfur этот куплет вообще исключили из песни. Речь идет о записи DJ EMJAY & THE ATARI BABIES 'POWER TO THE PEOPLE'. Их трек можно найти на самой полной версии Instant Karma (The Complete Recordings), а также посмотреть официальное видео на ютюбе.

Black Eyed Peas также внесли небольшие коррективы в припев. Добавлена фраза Power, give 'em power

У Леннона
Singing power to the people
Power to the people
Power to the people
Power to the people, right on

Припев от Black Eyed Peas

Power to the people (Power, give 'em power)
Power to the people (Power, give 'em power)
Power to the people (Power, give 'em power)
Power to the people, right on

Дальше в кавере идет текст, где пару раз и проскальзывает это так любимое рэперами всей земли слово Yo

Power, give 'em power
Give more people power
Extra hour for power
More (?) open power
Free yourself, come on, just free yourself

Yo, give more power
Power, power, power
Power, give more power
Free yourself, come on, just free yourself, yo

Black Eyed Peas - Power To The People

Страницы (113): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика