Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Мой перевод песни Empty garden (Hey hey Johnny) (Elton John)

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
dead_star (33), kathy GH (35), Maryanochka (36), Марьяно4ка (36), Марьяночка (36), Сергей-Битломан-Мело... (38), AC_TRASH_aka_Pank (39), voufunkz (40), Mitko (46), Lennon (51), Hello (63), Magical Mystery Girl (79)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Glam Fieldmouse (7), Joe Lala (8), pawel706 (12), Guest2 (12), alex@nder (14), Syd-Bike (16), dow12 (17), Diana (17), Michelle Wings (18), фриста (18), Margo-Jess (19), ultra (19), USER 777 (19), Temnie Sni (20), Doofy (21), Мадина (21), Mio (22), George R. McLennon (22), GregoryR (22)

Последние новости:
11:24 В Швеции откроется выставка к 50-летию победы ABBA на «Евровидении»
17.03 Умер вокалист рок-группы Cockney Rebel Стив Харли
17.03 Патти Бойд - 80 лет
16.03 Анонсирована новая версия игры The Beatles Monopoly
16.03 Марк Нопфлер и Ринго Старр приняли участие в записи благотворительного сингла
16.03 Сборник Let It Roll – The Songs Of George Harrison будет переиздан в формате Deluxe
16.03 На торги выставлен портрет Леннона работы Сатклиффа
... статьи:
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
10.01 Дневник Джорджа Харрисона 10 января 1969 года
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Мой перевод песни Empty garden (Hey hey Johnny) (Elton John)

Тема: Elton John

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение
Мой перевод песни Empty garden (Hey hey Johnny) (Elton John)
Автор: JPM   Дата: 06.05.12 00:22:21
Цитата

What happened here?
As the New York sunset disappeared
I found an empty garden among the flagstones there
Who lived here?
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
But now it all looks strange, it's funny how one insect
Can damage so much grain

And what's it for?
This little empty garden by the brownstone door
And in the cracks along the sidewalk, nothing grows no more
Who lived here?
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
And we are so amazed, we're crippled and we're dazed
A gardener like that one, no one can replace

And I've been knocking but no one answers
And I've been knocking most all the day
Oh, and I've been calling Oh, 'hey hey Johnny'
Can't you come out to play?

And through their tears
Some say he farmed his best in younger years
But he'd have said that roots grow stronger if he could hear
Who lived there?
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
Now we pray for rain, and with every drop that falls
We hear your name
Что было здесь?
Гуляя по Нью-Йорку вечером,
Когда мне было делать нечего
Я вышел к парку вдохновения,
Среди асфальтовых долин.

Кто жил здесь?
Прекрасный видно садовод он был,
И этот парк слезами он полил,
Взрастив плоды, но выбившись из сил.

Ну а теперь, все это выглядет сомнительно,
И очень даже удивительно.
Все смыл здесь ураган.

Зачем все это?
Зачем все это, ведь сейчас сей сад
Зарос и выцвел, всё побил здесь град.
Запущен он совсем.

Кто жил здесь?
Прекрасный видно садовод он был,
И парк слезами этот он полил.
Мы были в шоке все.

Все кончено.
Мы были все в оцеменении,
Мы были в ужасе, в смятении...
Он не вернется, нет...

И я стучу, в звонок трезвоню!
Я стучу и я хочу кричать,
Я взываю «Эй, эй, Джонни»,
Выдишь ли ты с гитарой поиграть!

Сквозь ливень слёз,
Ему все говорили тут всерьез,
Что лучше чем он был ему не стать,
Но он смеялся лишь.

Кто жил здесь?
Прекрасный видно садовод он был,
И парк слезами этот он полил.
Теперь мы молим Бога о дожде,
И вспоминая о его судьбе
Все тихо шепчем «Джон».

И я стучу, в звонок трезвоню!
Я стучу и я хочу кричать,
Я взываю «Эй, эй, Джонни»,
Выдишь ли ты с гитарой поиграть!
Сообщение  
Re: Мой перевод песни Empty garden (Hey hey Johnny) (Elton John)
Автор: JPM   Дата: 06.05.12 00:31:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
v
Здорово!  
Re: Мой перевод песни Empty garden (Hey hey Johnny) (Elton John)
Автор: Corvin   Дата: 06.05.12 01:01:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо!
Сообщение  
Re: Мой перевод песни Empty garden (Hey hey Johnny) (Elton John)
Автор: Beatlekid   Дата: 06.05.12 01:24:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Красивейшая песня! А какие басы на ударных в окончании! Пространство подпрыгивает! Структура песни идеальна.
Сообщение  
Re: Мой перевод песни Empty garden (Hey hey Johnny) (Elton John)
Автор: Vital   Дата: 06.05.12 02:58:47   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Большое спасибо за перевод, но "выдишь" вместо "выйдешь" - это ни в какие ворота...
Сообщение  
Re: Мой перевод песни Empty garden (Hey hey Johnny) (Elton John)
Автор: JPM   Дата: 06.05.12 09:33:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Vital:

>Большое спасибо за перевод, но "выдишь" вместо
>"выйдешь" - это ни в какие ворота...

Да-да. там еще запятых много не хватает. Дописывал вчера вечером с телефона.
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика